< Return to Video

Come ho dato il nome a 250.000 bambini cinesi | Beau Jessup | TEDxBrighton

  • 0:10 - 0:12
    Ciao, mi chiamo Beau.
  • 0:12 - 0:14
    Ho 17 anni
  • 0:15 - 0:19
    e negli ultimi nove mesi ho dato un nome
    a 250.000 bambini cinesi
  • 0:19 - 0:20
    (Risate)
  • 0:21 - 0:26
    Per i primi 162.000 l'ho fatto gratis,
    per promuovere il sito;
  • 0:26 - 0:29
    poi ho iniziato a farmi pagare
    60p per il servizio.
  • 0:29 - 0:33
    Al momento, ho dato un nome
    a circa 850 bambini al giorno.
  • 0:33 - 0:34
    (Risate)
  • 0:36 - 0:39
    Il sei settembre, un giornale locale
  • 0:39 - 0:41
    mi ha intervistata riguardo al sito;
  • 0:41 - 0:46
    e con mia grande sorpresa,
    la BBC rilanciò la storia.
  • 0:47 - 0:50
    Dopo ciò, è tutto
    accelerato all'impazzata.
  • 0:50 - 0:56
    In 48 ore, 187 notiziari
    in 18 paesi diversi
  • 0:56 - 0:57
    avevano scritto un articolo,
  • 0:57 - 0:59
    e tutti parlavano di Specialname.cn.
  • 1:03 - 1:07
    Ma cos'è tutta questa storia
    sui nomi dei bambini cinesi?
  • 1:08 - 1:11
    Nella prima settimana a scuola,
  • 1:11 - 1:14
    ero andata bene al GCSEs,
  • 1:14 - 1:18
    e volevo arrivare ad ottenere il livello A
  • 1:18 - 1:21
    Sono abbastanza timida,
    quindi non amo dare nell'occhio.
  • 1:23 - 1:26
    Inoltre non mi piace molto il modo
    in cui vengo in fotografia,
  • 1:26 - 1:30
    quindi essere diventata virale,
    e tutta la questione in generale,
  • 1:30 - 1:31
    mi ha spiazzata.
  • 1:31 - 1:35
    Avevo detto del sito
    solo ad un paio di amici stretti,
  • 1:35 - 1:37
    non lo avevo detto a scuola,
  • 1:37 - 1:40
    perché non pensavo che a qualcuno
    sarebbe interessato molto.
  • 1:40 - 1:43
    Ma quando ho iniziato ad essere
    bombardata di messaggi
  • 1:43 - 1:45
    da adolescenti che mi chiedevano consigli,
  • 1:45 - 1:48
    da adulti che volevano essere assunti,
  • 1:48 - 1:52
    e da uomini russi che mi chiedevano
    di poter fare un franchising,
  • 1:52 - 1:54
    la cosa si era fatta un po' strana.
  • 1:56 - 1:59
    Una delle cose più strane
    era il mio amico che mi diceva
  • 1:59 - 2:01
    che la ragazza da cui viveva
  • 2:01 - 2:04
    aveva avviato su di me
    uno studio aziendale.
  • 2:05 - 2:07
    Mi stava bene stare
    sul Gloucestershire Echo
  • 2:07 - 2:10
    accanto al festival
    della raccolta delle mele,
  • 2:10 - 2:11
    ma non capivo bene
  • 2:11 - 2:13
    come mi sentissi
    ad essere diventata un progetto.
  • 2:15 - 2:18
    Una delle cose che mi piaceva,
    dopo l'articolo sul Times
  • 2:18 - 2:20
    era che i miei amici mi raccontavano
  • 2:20 - 2:23
    di come i loro genitori
    se la prendessero con loro
  • 2:23 - 2:25
    perché "non facevano nulla
    per tutta l'estate,
  • 2:25 - 2:27
    mentre Beau dava il nome
    a questi bambini".
  • 2:27 - 2:28
    (Risate)
  • 2:28 - 2:31
    e ho anche rifilato una scusa
    a mia madre e a mio padre
  • 2:31 - 2:33
    sul perché non andavo
    allo Young Enterprise Club,
  • 2:33 - 2:36
    una sorta di società
    imprenditoriale nella mia scuola.
  • 2:37 - 2:40
    Bene, finiamola di parlare di me
    e parliamo di più del sito.
  • 2:40 - 2:42
    Cos'è questa storia
    di dare il nome ai bambini?
  • 2:44 - 2:50
    Sto andando in Cina da cinque anni
    con mia madre e mio padre,
  • 2:51 - 2:54
    perché mio padre ha un'attività a Nanjing.
  • 2:54 - 2:57
    Quindi le vacanze, nella mia famiglia,
    sono state un po' diverse.
  • 2:57 - 3:00
    I miei amici vanno a Cornwall,
    e io alla Grande Muraglia.
  • 3:01 - 3:03
    Non ero troppo felice di questo.
  • 3:06 - 3:08
    Ma poi a Chengdu, all'incirca due anni fa,
  • 3:08 - 3:10
    mentre insieme a mamma e papà
    osservavamo i panda,
  • 3:10 - 3:13
    una socia in affari
    di mio padre, Mrs. Wang,
  • 3:13 - 3:16
    mi chiese di suggerirle un nome inglese
    per la figlia di tre anni.
  • 3:17 - 3:20
    Ero sorpresa e ovviamente onorata.
  • 3:20 - 3:23
    Non volevo darle un brutto consiglio,
  • 3:23 - 3:27
    quindi le ho detto,
    "puoi descrivermi un po' tua figlia?"
  • 3:28 - 3:33
    Mi disse che sua figlia
    era carina, intelligente e riservata,
  • 3:33 - 3:34
    ma la cosa più importante
  • 3:34 - 3:36
    era che voleva che sua figlia
  • 3:36 - 3:37
    fosse in grado di stupire le persone
  • 3:37 - 3:39
    con quello che avrebbe potuto fare.
  • 3:39 - 3:40
    Ci pensai un po' su,
  • 3:40 - 3:42
    e suggerii di chiamarla Eliza,
  • 3:42 - 3:45
    tratto da Eliza Doolittle del Pigmalione.
  • 3:47 - 3:49
    Fortunatamente, piacque a Mrs. Wang,
  • 3:49 - 3:51
    e per tutta la vacanza mi raccontò
  • 3:51 - 3:53
    perché un giorno i bambini cinesi
  • 3:53 - 3:56
    avrebbero avuto bisogno
    di un nome occidentale.
  • 3:57 - 4:00
    Ai bambini cinesi
    viene dato un nome cinese,
  • 4:00 - 4:04
    composto da circa
    due o tre caratteri cinesi.
  • 4:04 - 4:08
    Questo fa si che si crei un nome unico
    con un significato attentamente studiato;
  • 4:08 - 4:10
    e questo è grandioso se sei cinese,
  • 4:10 - 4:13
    ma fuori dalla Cina
    questi nomi non funzionano.
  • 4:13 - 4:15
    Non siamo in grado
    di leggerli o pronunciarli,
  • 4:15 - 4:18
    e non possiamo ricordarli.
  • 4:18 - 4:22
    Questo significa anche avere
    un altro piccolo problema:
  • 4:22 - 4:25
    i caratteri cinesi non si possono
    utilizzare negli indirizzi e-mail.
  • 4:25 - 4:27
    Quindi, se non hai un nome occidentale,
  • 4:27 - 4:29
    non puoi mandare e-mail,
    fare acquisti online;
  • 4:29 - 4:32
    e soprattutto, non puoi fare parte
    del ventunesimo secolo.
  • 4:34 - 4:39
    Allora perché i genitori cinesi non danno
    ai figli un nome occidentale da soli?
  • 4:39 - 4:45
    Questo succede perché in Cina
    molti contenuti internet sono censurati,
  • 4:45 - 4:48
    e ci sono restrizioni
    sulla maggior parte dei siti web.
  • 4:48 - 4:51
    Anche se potessero accedere
    ad un sito di nomi, quindi,
  • 4:51 - 4:54
    dovrebbero essere in grado
    di leggere in inglese.
  • 4:54 - 4:55
    Di solito, in Cina,
  • 4:55 - 4:59
    il tuo insegnante di lingua inglese
    ti da un nome inglese,
  • 4:59 - 5:03
    o magari sei tu a sceglierne uno.
  • 5:03 - 5:05
    E qua arriviamo alla parte divertente,
  • 5:05 - 5:11
    in cui le università ricevono candidature
  • 5:11 - 5:12
    da Goofy Li,
  • 5:13 - 5:14
    o Rolex Wang,
  • 5:14 - 5:15
    (Risata)
  • 5:15 - 5:17
    e Gandalf Wu.
  • 5:17 - 5:19
    (Risata)
  • 5:20 - 5:24
    Già, mentre ci sentiamo superiori
    e ridiamo dei cinesi,
  • 5:24 - 5:26
    penso che sia giusto ricordare
  • 5:26 - 5:27
    che queste cattive traduzioni
  • 5:27 - 5:29
    possono essere imbarazzanti
    in entrambe le direzioni.
  • 5:29 - 5:31
    Questo uomo virile, ad esempio,
  • 5:31 - 5:35
    credeva di essersi fatto un tatuaggio
    che dicesse "forte e potente"
  • 5:35 - 5:37
    mentre in realtà significa
    "pesce rosso arrabbiato".
  • 5:37 - 5:39
    (Risata)
  • 5:39 - 5:44
    Inoltre, ho capito
    che siamo tutti piuttosto simili,
  • 5:44 - 5:47
    e che le madri dappertutto
    hanno una cosa in comune:
  • 5:47 - 5:50
    vogliono il meglio per i loro figli.
  • 5:50 - 5:54
    Ho pensato che piuttosto che scegliere
    un nome sciocco e sbagliare,
  • 5:54 - 5:55
    avrebbero gradito un servizio
  • 5:55 - 5:58
    in cui loro stesse potessero scegliere
    un nome appropriato
  • 5:58 - 6:01
    basandosi su caratteristiche
    scelte da loro.
  • 6:01 - 6:04
    In Cina nascono ogni anno
    16 milioni di bambini:
  • 6:04 - 6:07
    attualmente, si possono avere
    fino a due figli.
  • 6:07 - 6:09
    Ho pensato che potesse essere
    redditizio aiutare.
  • 6:09 - 6:12
    (Risata)
  • 6:12 - 6:15
    E credo che il modo migliore
    per farvi capire
  • 6:15 - 6:16
    sia proprio mostrarvelo.
  • 6:17 - 6:19
    Andiamo a prendere un nome speciale.
  • 6:19 - 6:21
    Questa è la pagina principale.
  • 6:21 - 6:24
    Ci sono due icone,
    un bambino e una bambina,
  • 6:24 - 6:26
    e sotto ci sono delle vignette
    in cui puoi vedere
  • 6:26 - 6:29
    come la tua vita sarà brutta
    senza un nome speciale.
  • 6:30 - 6:34
    Innanzitutto, c'è una bambina felice
    di avere un nome speciale
  • 6:34 - 6:36
    perché la sua insegnante può ricordarlo,
  • 6:36 - 6:38
    e può facilmente fare amicizia.
  • 6:38 - 6:41
    Poi, c'è Minnie, che non aveva
    un nome speciale.
  • 6:41 - 6:43
    e non poteva andare all'università,
  • 6:43 - 6:47
    e adesso può solo starsene seduta a casa
    mentre Catherine e William si laureano.
  • 6:47 - 6:50
    Infine, abbiamo un uomo d'affari
    che è imbarazzato
  • 6:50 - 6:51
    perché non ha un nome speciale
  • 6:51 - 6:55
    e sa che il suo nome in inglese
    ha un brutto significato,
  • 6:55 - 6:58
    e quindi non vuol dare
    il suo biglietto da visita.
  • 6:59 - 7:02
    Ok, oggi prenderò una bambina.
  • 7:03 - 7:06
    A questo punto abbiamo 12 caratteristiche,
    e io ne sceglierò cinque
  • 7:06 - 7:11
    che sono quelle che desidero
    che abbia mio figlio quando crescerà.
  • 7:11 - 7:15
    Oggi, la farò intelligente e sicura di sé.
  • 7:15 - 7:17
    Vorrei che fosse onesta,
  • 7:17 - 7:20
    e mi piacerebbe che fosse anche creativa;
  • 7:20 - 7:23
    ma non vogliamo che sia troppo ambiziosa,
  • 7:23 - 7:26
    quindi la vogliamo empatica.
  • 7:26 - 7:28
    Poi iniziamo il processo
    di attribuzione del nome
  • 7:28 - 7:30
    cliccando sul pulsante verde.
  • 7:30 - 7:31
    Inizierà a caricarsi,
  • 7:31 - 7:34
    mentre inizia il processo di
    denominazione.
  • 7:34 - 7:37
    Quando appare l'icona,
    il nome è stato scelto,
  • 7:37 - 7:40
    e quando viene cliccato il pulsante verde,
  • 7:40 - 7:41
    puoi inserire l'Alipay ID,
  • 7:41 - 7:44
    che è l'equivalente di PayPal in Cina.
  • 7:44 - 7:47
    Io guadagno 60p; e tu tre nomi.
  • 7:48 - 7:52
    Ecco qua i tre nomi: Karen, Ella e Julia.
  • 7:52 - 7:54
    Ogni nome viene mostrato
    con un significato,
  • 7:54 - 7:59
    e per ogni nome ti vengono dati, anche,
    due esempi di celebrità con quel nome.
  • 7:59 - 8:03
    Per Karen, ad esempio,
    Karen Carpenter, la cantante;
  • 8:03 - 8:07
    e per Ella, Ella Henderson,
    la concorrente di X-Factor.
  • 8:07 - 8:11
    Poi c'è un - non intendevo quello -
  • 8:11 - 8:13
    (Risate)
  • 8:13 - 8:17
    C'è un pulsante arancione;
    e se ci clicchi sopra,
  • 8:17 - 8:21
    puoi condividere i tre nomi suggeriti
    con amici e parenti tramite WeChat.
  • 8:21 - 8:23
    Poi tornerò su questo punto.
  • 8:23 - 8:25
    Un sacco di gente chiede
    come trovo il tempo
  • 8:25 - 8:27
    per dare il nome a tutti questi bambini.
  • 8:27 - 8:29
    E proprio come Google trova il tempo
  • 8:29 - 8:31
    per cercare tutto a tutti,
    contemporaneamente,
  • 8:31 - 8:33
    anche io uso un algoritmo.
  • 8:33 - 8:35
    Gli esperti di tecnologia oggi qui
  • 8:35 - 8:38
    sapranno quanto siano semplici
    un filtro e un algoritmo,
  • 8:38 - 8:42
    ma il principio fondamentale
    è che ho creato un database con 4000 nomi,
  • 8:42 - 8:44
    poi ho aggiunto per ogni nome
    cinque caratteristiche
  • 8:44 - 8:45
    basandomi su quello che credo
  • 8:45 - 8:47
    rappresenti meglio
    il significato del nome.
  • 8:47 - 8:52
    L'utente sceglierà cinque caratteristiche,
  • 8:52 - 8:57
    e l'algoritmo farà corrispondere
    le mie caratteristiche con le loro,
  • 8:57 - 9:01
    così da avere tre suggerimenti
    come risultato finale.
  • 9:01 - 9:04
    Perché proprio tre?
    Questa è la parte bella.
  • 9:05 - 9:07
    Io ho 17 anni, non ti conosco,
  • 9:07 - 9:09
    e non posso scegliere
    il nome di tuo figlio.
  • 9:10 - 9:13
    (Risata)
  • 9:13 - 9:17
    In pratica tu hai tre suggerimenti
  • 9:17 - 9:20
    basati su quello che credo sia
    come tu voglia tuo figlio.
  • 9:20 - 9:24
    Dopodiché sarai tu a condividere
    le tre opzioni via WeChat,
  • 9:24 - 9:25
    con amici e parenti,
  • 9:25 - 9:27
    ed evitando il rischio
    di errore culturale,
  • 9:27 - 9:29
    sarai tu a scegliere il nome speciale.
  • 9:29 - 9:32
    In breve, sono i genitori a scegliere
    il nome dei loro figli, non io.
  • 9:32 - 9:35
    Io ti do solamente tre alternative.
  • 9:35 - 9:36
    Quindi, per esempio,
  • 9:37 - 9:43
    "Ella" piace al nonno,
    "Julia" dalla sorellina,
  • 9:43 - 9:44
    al fratello piace "Ella",
  • 9:44 - 9:47
    e poi ovviamente il marito
    sarà d'accordo con la moglie.
  • 9:50 - 9:52
    È un processo divertente,
  • 9:52 - 9:55
    che fa divertire amici e parenti;
  • 9:55 - 9:59
    ci vogliono solo tre minuti;
    e costa solamente 60p.
  • 9:59 - 10:04
    E si, ho pensato
    che fosse una cosa carina.
  • 10:04 - 10:08
    A volte non si tratta solo di fare soldi,
    ma semplicemente di fare una cosa carina.
  • 10:08 - 10:11
    Sin da quando la mia storia
    è divenuta virale,
  • 10:13 - 10:15
    mi sono state date
    delle opportunità magnifiche,
  • 10:15 - 10:19
    tra queste c'è la possibilità
    di essere venuta qua oggi a parlarvi.
  • 10:19 - 10:22
    Ho anche cercato di dare un senso
    a quanto è successo
  • 10:22 - 10:25
    nella prima settimana
    in cui sono tornata a scuola.
  • 10:25 - 10:27
    Ho scritto questo:
  • 10:27 - 10:29
    leggiamolo insieme.
  • 10:30 - 10:33
    Credo che in un mondo
    così diverso, come il nostro,
  • 10:33 - 10:35
    dove ogni giorno siamo indotti dai media
  • 10:35 - 10:38
    ad avere paura delle differenze culturali,
  • 10:38 - 10:41
    e a vedere guerre, terrore e tristezza,
  • 10:41 - 10:43
    penso che la ragione per cui
  • 10:43 - 10:46
    i giornali di 18 paesi diversi
    abbiano raccontato la storia
  • 10:46 - 10:49
    è stata perché siamo
    più uguali che diversi.
  • 10:50 - 10:53
    Preferiamo ridere delle nostre
    diversità culturali, che temerle.
  • 10:53 - 10:54
    Preferiamo celebrare il successo
  • 10:54 - 10:57
    piuttosto che leggere
    di un altro fallimento.
  • 10:57 - 11:00
    E questa storia ha invitato le persone
    ad essere positive per 24 ore.
  • 11:00 - 11:03
    Se una bambina inglese ha la capacità
    di fare qualcosa da nulla,
  • 11:03 - 11:06
    allora forse il futuro non è così oscuro.
  • 11:06 - 11:10
    La storia inoltre ha condiviso
    il lato umano della Cina,
  • 11:10 - 11:13
    un paese molto spesso dipinto
    come un sinistro potere globale.
  • 11:13 - 11:15
    Mentre noi ridiamo dei nomi sciocchi,
  • 11:15 - 11:19
    ci viene ricordato che tutti noi cerchiamo
    di adattarci e andare d'accordo.
  • 11:19 - 11:22
    Pensiamo all'impatto globale
    che potrebbe essere prodotto,
  • 11:22 - 11:25
    se la prossima settimana
    gli stessi giornali
  • 11:25 - 11:27
    stampassero una storia
    su quanto siamo simili.
  • 11:27 - 11:30
    Forse allora ci sentiremmo
    abbastanza sicuri
  • 11:30 - 11:31
    da godere delle differenze.
  • 11:31 - 11:33
    Penso che sarebbe una situazione speciale.
  • 11:34 - 11:36
    (Applausi) (Esultazioni)
  • 11:36 - 11:37
    Grazie.
Title:
Come ho dato il nome a 250.000 bambini cinesi | Beau Jessup | TEDxBrighton
Description:

Beau racconta di come ha scoperto della crescente necessità per i cinesi di avere un nome inglese, di come abbia sviluppato la sua idea in un sito web e successivamente in un'attività, e inoltre ci dice perché crede che la sua storia possa riguardare un pubblico globale.

Questo intervento è stato presentato a un evento TEDx, che utilizza il format della conferenza TED ma è stato organizzato in maniera indipendente da una comunità locale.

Per maggiori informazioni, visita il sito http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:52

Italian subtitles

Revisions