ขาดเกษตรกรไป คุณคงหิว เปลือยเปล่า และเลิกเหล้าได้
-
0:01 - 0:04เขามักพูดกันว่าอะไรนะ
เมื่อคุณจะออกมาพูดในที่สาธารณะ -
0:05 - 0:08ให้การจินตนาการว่าผู้ฟังของคุณล่อนจ้อน
-
0:08 - 0:09(เสียงหัวเราะ)
-
0:09 - 0:12เอาล่ะ คืนนี้ผมจะมาแปลกหน่อย
-
0:12 - 0:15และผมกำลังจะจินตนาการ
ว่าพวกเราไม่มีเกษตรกร -
0:15 - 0:18และมันคงไม่ต่างจากเดิมมากเท่าไหร่
-
0:18 - 0:20[ขาดเกษตรกรไป คุณคงหิว
เปลือยเปล่า และเลิกเหล้าได้] -
0:20 - 0:21(เสียงหัวเราะ)
-
0:21 - 0:24เกษตรกรให้อะไรกับพวกเรา
-
0:24 - 0:29มากกว่าอาหาร เสื้อผ้า
และเครื่องดื่มชั้นดี -
0:30 - 0:33เกษตรกรของเราคือส่วนสำคัญ
ของทั้งชุมชนของเรา -
0:33 - 0:36โดยเฉพาะชุมชนชนบท
-
0:36 - 0:38และยิ่งไปกว่านั้น
-
0:38 - 0:42พวกเขาเป็นแรงขับเคลื่อนที่แข็งแกร่ง
ของเศรษฐกิจที่ยืดหยุ่น -
0:43 - 0:44ลองคิดแบบนี้นะครับ
-
0:44 - 0:48ตอนบริษัทผลิตเบียร์ซื้อฮ็อปส์
ที่ปลูกในรัฐมินนิโซตาจากผม -
0:48 - 0:50เงิน 90% จากการขายนั้นเข้ามาสู่รัฐของเรา
-
0:50 - 0:53เทียบกับแค่ 10%
เมื่อพวกเขาไปซื้อมาจากที่อื่น -
0:53 - 0:55สิ่งนี้มีความหมายอย่างมาก
-
0:55 - 0:5790% นั้นหมายถึงงานในท้องถิ่น
-
0:57 - 1:00หมายถึงรายได้ทางภาษี
สำหรับใช้สร้างโรงเรียนและถนนที่ดีขึ้น -
1:00 - 1:03มันหมายถึงการสนับสนุนสหกิจศึกษา ช่างซ่อม
-
1:03 - 1:06คนงานฝ่ายสนับสนุนทั้งหมด
ที่จำเป็นต่อการเติบโตของฟาร์ม -
1:07 - 1:09พวกเขาคือผู้พิทักษ์แผ่นดินดีที่สุด
-
1:09 - 1:13วลีนี้ ผมคิดว่ามันแสดงตัวอย่าง
ว่าพี่น้องเกษตรกรทำอะไรเพื่อเราบ้าง -
1:13 - 1:15ในการดูแลทรัพยากรธรรมชาติ
ที่เราใช้ร่วมกัน -
1:16 - 1:22"ดินแดนแห่งนั้นคือชุมชน
คือแนวคิดพื้นฐานของนิเวศวิทยา -
1:22 - 1:26แต่ดินแดนนั้นควรได้รับความรักและความเคารพ
ในฐานะส่วนขยายของจริยธรรม" -
1:28 - 1:31แน่นอนล่ะว่าพวกเขา
ทำสิ่งดี ๆ มากมายเพื่อเรา -
1:32 - 1:34และพี่น้องเกษตรกรของเรา
ก็ยอดเยี่ยมจริง ๆ ทุกคนคงเห็นด้วย -
1:34 - 1:36อย่างไรก็ตาม
-
1:36 - 1:39แนวโน้มทางการเกษตรทุกวันนี้ไม่ดีเลย
-
1:39 - 1:41อายุเฉลี่ยของเกษตรกรในอเมริกา
-
1:41 - 1:43จากการสำรวจประชากรการเกษตรล่าสุด
-
1:43 - 1:45คือ 58.3 ปี
-
1:45 - 1:47จากเกษตรกรทั้งหมด
-
1:47 - 1:4933 % มีอายุ 65 ปีขึ้นไป
-
1:49 - 1:51เหมือนกำลังพูดถึงคุณตาผมอยู่นิด ๆ นะเนี่ย
-
1:51 - 1:53(เสียงหัวเราะ)
-
1:53 - 1:54ตายังทำการเกษตร
-
1:54 - 1:57แล้วตาก็อายุเกิน 65 ปีไปมากแล้ว
-
1:57 - 1:58แต่เมื่อเปรียบเทียบแล้ว
-
1:58 - 2:01งานบริการสาธารณะที่สำคัญอย่างอื่น
เช่น การสอน -
2:01 - 2:03อายุเฉลี่ยของครูคือ 42 ปี
-
2:04 - 2:06เกษตรกรในประเทศของเราค่อนข้างแก่เลยล่ะครับ
-
2:06 - 2:08และโชคร้าย
-
2:08 - 2:12ตอนที่พวกเขาเกษียณ ถ้าพวกเขาเกษียณ
-
2:12 - 2:14และเราก็ไม่ได้มีใครไปทำหน้าที่แทน
-
2:14 - 2:16จำนวนเกษตรกรทั้งหมดที่เพิ่มในประเทศนี้
-
2:16 - 2:19ระหว่างปี ค.ศ. 2008 และ ค.ศ. 2012
-
2:19 - 2:21ทั่วทั้งสหรัฐอเมริกา
-
2:21 - 2:23ลองดูนะว่าคุณมองเห็นความแตกต่างมั้ย
-
2:23 - 2:25มีเกษตรกรเพิ่มขึ้น 2,000 คน
อายุต่ำกว่า 30 ปี -
2:25 - 2:27ผมเป็นหนึ่งในนั้น
-
2:27 - 2:30เดี๋ยวผมจะไปแจกลายเซ็นต์
บนรูปตัวเองให้นะ ถ้าคุณอย่างได้ -
2:30 - 2:32(เสียงหัวเราะ)
-
2:33 - 2:35แต่คุณรู้ไหม เกษตรกรของเราแก่ขึ้นเรื่อย ๆ
-
2:35 - 2:36แล้วก็ไม่มีใครไปทำหน้าที่นั้นแทน
-
2:36 - 2:38แล้วจะเกิดอะไรขึ้น
-
2:38 - 2:39เราจะทำยังไงต่อไป
-
2:39 - 2:42และผมคิดว่ามันมีเหตุผลที่คนไม่อยากทำ
-
2:42 - 2:43และนั่นคือเรื่องราคา
-
2:43 - 2:46เราจะลองมาดูสไลด์กันนะครับ
-
2:46 - 2:49เรื่องนม นี่เป็นราคาขายปลีก
ของนมหนึ่งแกลลอนในสหรัฐอเมริกา -
2:49 - 2:514 ดอลลาร์ 49 เซนต์
-
2:51 - 2:53คุณคิดว่าเกษตรกรได้รับเท่าไหร่ครับ
-
2:53 - 2:551 ดอลลาร์ 32 เซนต์
-
2:55 - 2:56เราลองมาดูขนมปังบ้าง
-
2:56 - 2:59ราคาขายปลีกของขนมปังในอเมริกา 3.49 ดอลลาร์
-
2:59 - 3:00เกษตรกรได้รับ..
-
3:00 - 3:0112 เซนต์
-
3:01 - 3:03ผู้ชม: โอ้!
-
3:03 - 3:06แล้วเราจะมีฟาร์มท้องถิ่น
ที่เข้มแข็งได้อย่างไร -
3:07 - 3:09ในสถานการณ์แบบนี้
-
3:09 - 3:12เราควรจะทำยังไง
ถ้าไม่มีเกษตรกรท้องถิ่นเหลืออยู่เลย -
3:13 - 3:16และนี่ไม่ใช่แค่ปัญหาในเรื่องเกษตรกร
-
3:16 - 3:19มันไม่ใช่แค่เรื่อง
ที่เกษตรกรอย่างเราไม่กี่คนจะคิดหาทางออก -
3:19 - 3:20มันคือปัญหาของพวกเราทุกคน
-
3:20 - 3:24มันคือปัญหาของชนบทและเมือง
และคือปัญหาระดับรัฐและประเทศ -
3:24 - 3:26แล้วเราจัดการกับมันได้อย่างไร
-
3:26 - 3:28ผมจะบอกให้
-
3:28 - 3:29แต่ก่อนอื่น ผมขอเล่า
-
3:30 - 3:33การเคลื่อนไหวสีเขียว
ที่เราทั้งหมดคงคุ้นเคยกันดี -
3:33 - 3:35จากการปลูกต้นไม้ที่เริ่มในช่วงยุค 60
-
3:35 - 3:37เรามาไกลมากจากจุดนั้น
-
3:37 - 3:39สีเขียวเป็นส่วนหนึ่งในชีวิตประจำวัน
-
3:40 - 3:43เป็นส่วนหนึ่งของ ธุรกิจ Fortune 500
-
3:43 - 3:45เป็นประเด็นของสนธิสัญญาระดับนานาชาติ
-
3:45 - 3:47เป็นหัวข้อในการโต้วาทีระดับประธานาธิบดี
-
3:47 - 3:49คุณและผม เราประหยัดไฟ
-
3:49 - 3:51เราใช้ถุงที่นำกลับมาใช้ใหม่ได้
-
3:52 - 3:54เราเข้าร่วมการเคลื่อนไหวสีเขียว
ในแต่ละวันและทุกวัน -
3:54 - 3:56แต่กระนั้น..
-
3:56 - 3:59และด้วยเหตุนี้ เราเข้าสู่แนวคิด --
-
3:59 - 4:00การเคลื่อนไหวด้านอาหาร
-
4:00 - 4:03ถึงมาทีหลัง แต่เราก็ยังคุ้นเคยบ้าง
ผมคิดว่านะ -
4:03 - 4:04คุณไปที่ร้านขายของชำ
-
4:04 - 4:06คุณเห็นป้ายเขียนว่า "ซื้อของท้องถิ่น"
-
4:06 - 4:09คุณไปตลาดเกษตรกร
คุณไปยังร้านสหกรณ์ -
4:09 - 4:11คุณอ่านหนังสือที่เขียนโดยนักเขียนคนดัง
-
4:12 - 4:13ถึงวันนี้ การเคลื่อนไหวด้านอาหาร
-
4:13 - 4:16อาจสรุปได้ว่าเป็นการโหวตโดยการบริโภค
-
4:16 - 4:19ความคิดก็คือ คุณเอาหนึ่งดอลลาร์
ออกมาจากกระเป๋าเงิน -
4:19 - 4:21การใช้จ่ายของคุณ
จะส่งกระทบต่อระบบอาหาร -
4:21 - 4:23มันช่วยสนับสนุนเกษตรในระแวกบ้านของคุณ
-
4:24 - 4:26และมันก็เป็นเรื่องดี
แต่มันจะพาเราไปสู่อะไรหรือ -
4:27 - 4:29เราจะเข้าสู่การเคลื่อนไหว
ทางพลังงานทดแทน -
4:29 - 4:30เหมือนกับที่เกิดขึ้นกับการเคลื่อนไหวสีเขียว
ได้อย่างไร -
4:30 - 4:32และผมคิดว่านี่คือสิ่งที่เราจำเป็นต้องทำ
-
4:33 - 4:35แค่การโหวตโดยซื้อของท้องถิ่น
ไม่ได้ช่วยแก้ปัญหา -
4:35 - 4:37ที่เกษตรกรของกำลังเผชิญอยู่
-
4:37 - 4:39ดังนั้น เราจึงต้องทำให้มากกว่านั้น
-
4:39 - 4:41ผมเชื่อว่าเราต้องปรับเปลี่ยน
จากแค่การโหวตด้วยการซื้อ -
4:42 - 4:43เป็นการโหวตด้วยคะแนนเสียง
-
4:43 - 4:46เราต้องนำเงินของเรา
-
4:46 - 4:48ไปใช้ซื้อของในท้องถิ่นอย่างสม่ำเสมอ
-
4:48 - 4:51เรายังต้องไปหย่อนบัตรเลือกตั้งลงหีบ
เพื่อเกษตรกรของเราด้วย -
4:51 - 4:54การกระทำนี้ยิ่งใหญ่กว่า
การซื้อสตรอว์เบอร์รี่ในท้องถิ่น -
4:54 - 4:55ปีละครั้งที่ไร่แบบเก็บเอง
-
4:55 - 4:58มันเป็นความพยายามต่อเนื่องตลอดปี
ที่เราต้องร่วมมือกัน -
4:58 - 4:59สร้างความเปลี่ยนแปลงที่เราต้องการ
-
5:00 - 5:02ความเปลี่ยนแปลง เช่น
ราคาที่เป็นธรรมแก่เกษตรกร -
5:02 - 5:05ส่วนแบ่ง การบริหารอุปทาน
-
5:05 - 5:06ราคาที่ได้รับการรับรอง
-
5:07 - 5:09ความเปลี่ยนแปลงอย่างเช่น
การค้าเสรีและที่เป็นธรรม -
5:09 - 5:11ซึ่งหมายถึงจุดจบของสงครามการค้า
-
5:11 - 5:14ใช่ครับ แน่นอนว่า นั่นหมายถึงการโหวต
-
5:14 - 5:16พวกเราก็รู้จักสิ่งนั้นกันอยู่แล้ว
-
5:16 - 5:18ยกตัวอย่างเช่น มันได้ผลนะ
-
5:18 - 5:19เฮ้ นั่นใครน่ะ
-
5:19 - 5:21(เสียงหัวเราะ)
-
5:21 - 5:23เพิ่งปีนี้เองที่มินนิโซต้าครับ
-
5:23 - 5:26เราเพิ่งออกกฎการยื่นสินเชื่อภาษี
เป็นครั้งแรกในประเทศ -
5:26 - 5:28สินเชื่อภาษีแรกเริ่มของเกษตรกร
-
5:28 - 5:31มันกระตุ้นให้มีเปลี่ยนผ่านที่ดิน
-
5:31 - 5:34จากคนรุ่นนี้สู่รุ่นหน้า
-
5:34 - 5:37มันสำเร็จลุล่วงไปได้
ด้วยกำลังจากเกษตรกรหนุ่มสาว -
5:37 - 5:39เราไม่มีเงินเลยจริง ๆ อย่างที่คุณทราบ
-
5:40 - 5:41เราไม่มีประสบการณ์ด้านการเมือง
-
5:41 - 5:44แต่เราแสดงพลังและเรียกร้องสิทธิของเรา
-
5:44 - 5:46และขอขอบคุณการสนับสนุน
จากทั้งเกษตรกรและคนอื่น ๆ -
5:46 - 5:49เราได้ทำสิ่งที่น่าเหลือเชื่อ
ให้เกิดขึ้นในรัฐแห่งนี้ -
5:51 - 5:52ถ้าเราทำได้ ไม่ว่าใครก็ทำได้
-
5:53 - 5:56ถึงตอนนี้ ทุกอย่างฟังดูสดใส
เปี่ยมไปด้วยความสุข -
5:56 - 5:58อาจมีผู้ฟัง ณ ที่นี้ที่สงสัย
-
5:58 - 6:00ถ้าผมเข้าร่วมรับฟัง ผมก็คงจะสงสัย
-
6:00 - 6:01บรรดาผู้ที่กังขากำลังคิดว่า
-
6:01 - 6:03"ว้าว เราจะต้องเปลี่ยนแปลงอะไร
เกี่ยวกับระบบอาหารของเราล่ะ" -
6:03 - 6:06เกษตรกรนั้นยอดเยี่ยม
-
6:06 - 6:09เรามีอาหารไม่จำกัด และราคาก็ถูกมากด้วย
-
6:09 - 6:10ไม่ดีหรือแบบนี้
-
6:10 - 6:12น่าเสียดายครับ
-
6:12 - 6:16ที่ในช่วงยุค 80 และ 90 ในประเทศนี้
ได้ใช้แนวทางนโยบาย -
6:16 - 6:19ที่อาจเรียกได้ว่า "เล็ก ๆ ไม่ ใหญ่ ๆ เอา"
-
6:20 - 6:24และ "เล็ก ๆ ไม่ ใหญ่ ๆ เอา" หมายถึง
การที่คุณผลิตให้เยอะที่สุด -
6:24 - 6:25ในขณะที่กดค่าใช้จ่ายให้ต่ำที่สุด
-
6:26 - 6:28มันดูเหมือนจะเรียบง่าย
ด้วยมูลค่าที่แสดงเอาไว้ -
6:29 - 6:33อย่างไรก็ตาม การเปลี่ยนแปลงนั้น
ได้เปลี่ยนให้เกษตรกรจากชนชั้นน่าเคารพ -
6:34 - 6:36และมีระดับในสังคมของเรา
-
6:36 - 6:38เป็นราคาค่างวดที่ถูกกดให้จมดิ่ง
-
6:39 - 6:42การเปลี่ยนแปลงนั้นทำให้คุณปู่ทวดของผม
-
6:42 - 6:45ผู้เคยเลี้ยงดูครอบครัวด้วยวัวหกตัว
-
6:45 - 6:47ด้วยนมจากวัวเหล่านั้น
-
6:47 - 6:50พยายามเลี้ยงดูครอบครัว
ด้วยวัว 600 ตัวในปัจจุบัน -
6:50 - 6:54นมของวัวหกพันตัวไม่ใช่เรื่องแปลก
-
6:55 - 6:58จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อทั่วทั้งเขต
-
6:58 - 6:59มีฟาร์มนมแห่งเดียว
-
6:59 - 7:00ทั้งที่เคยมีฟาร์มนมหลายร้อยแห่ง
-
7:01 - 7:04ในกรณีของไร่ข้าวโพด ถั่ว
หรือ พืชไร่อื่น ๆ ก็เช่นกัน -
7:05 - 7:09จะเกิดอะไรขึ้น เมื่อชาวนาหนึ่งคน
ต้องมีพื้นที่ถึง 10,000 เอเคอร์เพื่อยังชีพ -
7:10 - 7:12ทั้งที่เคยใช้พื้นที่แค่ 40 เอเคอร์
-
7:13 - 7:16เรารู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
เราอ่านเจอในข่าว -
7:16 - 7:18โดยรวมก็คือชนบทมีความสำคัญน้อยลง
-
7:18 - 7:20โรงเรียนปิด หลายโรงเรียนถูกควบรวมกัน
-
7:20 - 7:23ไปรษณีย์ปิดทำการ ร้านรวงก็ปิด
-
7:24 - 7:25ผู้คนทอดทิ้งชนบท
-
7:25 - 7:27ชุมชนได้รับผลกระทบและเลือนหายไป
-
7:28 - 7:31ผมเชื่อว่าทุกคนในที่นี้
ที่มีความเกี่ยวข้องกับชนบทในมินนิโซต้า -
7:31 - 7:33รู้เรื่องนี้ดี
-
7:34 - 7:39นี่ไม่ใช่ปัญหาที่เราแก้ได้
ด้วยเพียงแค่ตลาดเกษตรกรและเจตนาอันดี -
7:39 - 7:42เราต้องทำมากกว่านี้เพื่อเกษตรกรของเรา
-
7:42 - 7:44นโยบายทำให้เราต้องเจอเรื่องยุ่งเหยิงพวกนี้
-
7:44 - 7:46และนโยบายนี่แหละที่จะพาเราออกไป
-
7:47 - 7:52เกษตรกรชาวอเมริกันมีแต่จะอายุมากขึ้น
จำนวนลดลง และยากกว่าเดิม -
7:52 - 7:54กระนั้น พวกเขาก็ยังสำคัญต่อรัฐของเรา
-
7:55 - 7:57พวกเขาเป็นจุดแข็งให้กับชุมชนชนบทของเรา
-
7:57 - 8:01พวกเขาเป็นแรงขับเคลื่อน
ของการเติบโตและความมั่นคงทางเศรษฐกิจ -
8:01 - 8:04และพวกเขาคือผู้พิทักษ์ทรัพยากรส่วนรวม
ที่ดีที่สุดของพวกเรา -
8:04 - 8:06ทั้งที่ดิน น้ำ และอากาศ
-
8:06 - 8:08ดังนั้น เราต้องทำให้มากกว่านี้เพื่อพวกเขา
-
8:08 - 8:10มาร่วมมือกับผมไหมครับ
-
8:10 - 8:12มาสู้เพื่อเกษตรกรของเรากัน
-
8:12 - 8:13คุณได้เห็นแล้ว
-
8:13 - 8:16ว่าเราประสบความสำเร็จที่มินนิโซต้า
-
8:17 - 8:19ร่วมมือกัน เราจะทำได้มากกว่านั้นอีก
-
8:19 - 8:20และเราต้องทำ
-
8:20 - 8:23เราโหวตด้วยการบริโภคในท้องถิ่นมาก่อน
-
8:23 - 8:25และเรายังจะยังทำแบบนั้นต่อไป
-
8:25 - 8:28แต่ผมจะขอฝากให้คุณนำประเด็นที่สำคัญ
กลับบ้านแล้วล่ะก็ -
8:28 - 8:30มันคือการโหวตด้วยสิทธิของคุณ
-
8:30 - 8:31และเพื่อให้เป็นอย่างนั้น
-
8:31 - 8:34ผมจะนับถึงสาม
ผมอยากให้ทุกคนพูดออกมาพร้อมกัน -
8:34 - 8:35พร้อมมั้ยครับ
-
8:36 - 8:38โอเค หนึ่ง
-
8:38 - 8:40สอง
-
8:40 - 8:41สาม
-
8:41 - 8:43ผู้ฟัง: โหวตด้วยสิทธิของคุณ
-
8:43 - 8:44ดีมากครับ ขอบคุณครับ
-
8:45 - 8:46ผมว่าพวกคุณเข้าใจ
-
8:46 - 8:48(เสียงปรบมือ)
- Title:
- ขาดเกษตรกรไป คุณคงหิว เปลือยเปล่า และเลิกเหล้าได้
- Speaker:
- เอริก แซนเนอรัด (Eric Sannerud)
- Description:
-
เกษตรทำให้เราอิ่มท้องและช่วยให้เศรษฐกิจมั่นคง แต่ในอเมริกา พวกเขาเกษียณเร็วเกินกว่าจะมีคนมาแทนที่เสียอีก เข้าเรียนหลักสูตรรวบรัดด้านนโยบายการเกษตรกับเอริก แซนเนอรัด เพื่อให้เข้าใจว่าทำไมปัญหานี้ถึงแก้ไม่ได้โดยแค่การซื้อของจากตลาดเกษตรกรในท้องถิ่นของคุณ และเรียนรู้ว่าคุณสามารถใช้เสียงโหวตของตัวเองสร้างอนาคตที่ดีขึ้นของเกษตรกรได้อย่างไร
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:01
![]() |
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Kelwalin Dhanasarnsombut accepted Thai subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Nongluck Tonwong edited Thai subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Nongluck Tonwong edited Thai subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Nongluck Tonwong edited Thai subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Nongluck Tonwong edited Thai subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Nongluck Tonwong edited Thai subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober |