< Return to Video

Trois secrets à connaître sur l'anglais parlé | Judy Thompson | TEDxOakville

  • 0:06 - 0:07
    Bonjour, je m'appelle Judy Thompson,
  • 0:07 - 0:10
    j'enseigne l'anglais langue étrangère,
  • 0:10 - 0:11
    et j'adore mon travail.
  • 0:12 - 0:16
    Aujourd'hui je vais parler de ce que
    tout le monde doit savoir sur l'anglais.
  • 0:17 - 0:19
    L'anglais n'est pas une langue facile ;
  • 0:19 - 0:22
    les lettres et les sons
    ne vont pas ensemble.
  • 0:22 - 0:27
    Personne ne peut lire
    r-e-d et h-e-a-d et s-a-i-d
  • 0:28 - 0:31
    et deviner d'après l'orthographe –
  • 0:33 - 0:35
    et deviner d'après l'orthographe
  • 0:35 - 0:37
    que ces mots ont la même résonance.
  • 0:37 - 0:43
    Le lien entre les lettres et les sons
    en anglais est tellement obscur
  • 0:43 - 0:44
    que les locuteurs natifs comme moi,
  • 0:44 - 0:47
    les personnes dont la langue
    maternelle est l'anglais,
  • 0:47 - 0:49
    ont très souvent des difficultés
    à apprendre à lire,
  • 0:49 - 0:52
    alors que ceux qui apprennent
    l'anglais comme langue étrangère
  • 0:52 - 0:56
    lisent souvent très bien
    mais ne peuvent pas parler.
  • 0:56 - 1:00
    Aujourd'hui, je vais partager
    avec vous trois secrets sur l'anglais
  • 1:00 - 1:04
    que 99 % des anglophones
    ne connaissent pas.
  • 1:04 - 1:09
    Le premier secret est spécifiquement pour
    les personnes qui apprennent l'anglais,
  • 1:09 - 1:11
    l'anglais comme langue étrangère.
  • 1:11 - 1:14
    Le deuxième secret est pour les personnes
    dont l'anglais est la langue maternelle,
  • 1:14 - 1:16
    pour les aider à mieux communiquer.
  • 1:16 - 1:19
    Et le troisième secret
    est pour tout le monde.
  • 1:19 - 1:20
    Et une fois que vous aurez
  • 1:20 - 1:24
    entendu ces trois secrets sur
    le fonctionnement de l'anglais,
  • 1:24 - 1:28
    votre relation à l'anglais
    et votre capacité à communiquer
  • 1:28 - 1:30
    seront transformées pour
    le restant de vos jours.
  • 1:30 - 1:31
    Commençons donc.
  • 1:32 - 1:34
    L'anglais est une langue à accent tonique,
  • 1:34 - 1:40
    et c'est important pour les
    locuteurs non-natifs de savoir ça.
  • 1:40 - 1:42
    Ça ne veut pas dire grand chose,
  • 1:42 - 1:46
    surtout si votre langue maternelle
    est basée sur les sons.
  • 1:46 - 1:48
    La plupart des langues le sont :
  • 1:48 - 1:52
    tous les sons sont importants,
  • 1:52 - 1:54
    et s'il en manque un
    ou si vous faites une faute,
  • 1:54 - 1:56
    cela n'a plus de sens.
  • 1:56 - 1:59
    L'anglais n'est pas comme ça ;
    on se moque complètement des sons.
  • 1:59 - 2:03
    Donc si quelqu'un au travail disait :
    « La réunion sera 'Vercredi' »
  • 2:03 - 2:05
    tout le monde viendrait
    le jour après mardi.
  • 2:05 - 2:08
    S'il disait « C'est quand ton
    'ammiversaire' ? »
  • 2:08 - 2:11
    vous leur donneriez simplement
    votre date de naissance.
  • 2:12 - 2:14
    Nous avons une flexibilité
    considérable avec les accents ;
  • 2:15 - 2:17
    les sons ne sont pas
    si importants en anglais.
  • 2:17 - 2:19
    Ce qui est important en anglais,
  • 2:19 - 2:24
    c'est de donner des caractéristiques
    spécifiques à des syllabes spécifiques.
  • 2:24 - 2:25
    Je vais vous raconter une histoire.
  • 2:25 - 2:28
    Mes enfants avaient deux et trois ans,
  • 2:28 - 2:31
    c'était la première fois qu'on
    les emmenait dîner au restaurant.
  • 2:31 - 2:34
    Le serveur a demandé
    à ma fille de deux ans :
  • 2:34 - 2:35
    « Qu'est-ce-que tu voudrais manger ? »
  • 2:35 - 2:38
    et elle a répondu « basghetti ».
  • 2:38 - 2:41
    Et ma fille de trois ans,
    qui voulait le même plat
  • 2:41 - 2:43
    et irritée par la prononciation, a dit :
  • 2:43 - 2:47
    « C'est pas basghetti, c'est spasghetti. »
  • 2:47 - 2:48
    (Rires)
  • 2:48 - 2:50
    Le serveur a souri
  • 2:54 - 2:55
    mais a très bien compris.
  • 2:55 - 3:00
    Bas - GHE - tti, spas - GHE - tti,
    spa - GHE - tti
  • 3:00 - 3:03
    veulent dire la même chose
    pour un locuteur natif
  • 3:03 - 3:07
    parce que la syllabe centrale
    est prononcée plus fort,
  • 3:07 - 3:10
    elle est plus longue et plus aiguë
  • 3:10 - 3:11
    que les autre syllabes.
  • 3:11 - 3:14
    Donc si vous êtes en train
    d'essayer d'apprendre l'anglais,
  • 3:15 - 3:17
    arrêtez de souffrir
    à cause de votre accent,
  • 3:17 - 3:18
    « Oh, désolé pour mon accent ».
  • 3:18 - 3:20
    Ne vous inquiétez plus de votre accent,
  • 3:20 - 3:22
    ne vous inquiétez plus de votre grammaire,
  • 3:22 - 3:25
    inquiétez-vous d'une seule chose :
  • 3:26 - 3:29
    mettre l'accent tonique au bon endroit
  • 3:29 - 3:32
    et les gens vous comprendront.
  • 3:33 - 3:35
    Mon deuxième point –
  • 3:36 - 3:37
    Oh, attendez une minute !
  • 3:37 - 3:39
    Dans quelle ville sommes-nous là ?
  • 3:39 - 3:41
    C'est quoi cette ville ?
  • 3:41 - 3:42
    (Le public) Oakville.
  • 3:42 - 3:44
    C'est OAK-ville, exactement !
  • 3:44 - 3:45
    « Okvill » ?
  • 3:45 - 3:47
    Je ne sais pas ce que c'est ;
  • 3:47 - 3:50
    c'est du pendjabi ou du coréen,
    mais ce n'est pas de l'anglais.
  • 3:50 - 3:53
    Et « Oak-VILLE », ça c'est du français.
  • 3:53 - 3:56
    Donc dans ce pays c'est OAK-ville.
    On est dans quel pays ?
  • 3:56 - 3:57
    (Le public) Le Canada.
  • 3:57 - 3:59
    C'est CA-nada, exactement !
  • 3:59 - 4:01
    Formidable !
  • 4:01 - 4:04
    Et c'est comme ça que les
    accents toniques fonctionnent.
  • 4:05 - 4:09
    Le deuxième secret est pour ceux dont
    la langue maternelle est l'anglais.
  • 4:09 - 4:10
    Ce sont les liaisons.
  • 4:10 - 4:14
    Les locuteurs natifs ne commencent
    pas leurs mots par des voyelles.
  • 4:14 - 4:18
    Revenons en arrière un instant ;
    l'anglais est ma langue maternelle
  • 4:18 - 4:22
    et je vais vous raconter
    quelque chose dont j'ai honte.
  • 4:22 - 4:26
    C'est ma langue maternelle.
  • 4:26 - 4:30
    Les affaires, la science, la technologie
    et le commerce dans le monde
  • 4:30 - 4:32
    se passent tous en anglais.
  • 4:32 - 4:34
    Apprendre l'anglais
    n'est pas mon problème ;
  • 4:34 - 4:35
    c'est leur problème.
  • 4:35 - 4:37
    C'est vraiment ce que je pensais.
  • 4:37 - 4:40
    J'en ai honte maintenant mais
    c'est vraiment ce que je pensais.
  • 4:40 - 4:42
    Je vais vous montrer une image
  • 4:43 - 4:45
    de l'anglais dans le monde aujourd'hui.
  • 4:45 - 4:48
    Voici un cercle qui représente toutes
    les personnes qui parlent anglais.
  • 4:49 - 4:51
    Et la petite part en bleu dans le coin,
  • 4:51 - 4:54
    c'est ceux dont c'est
    la langue maternelle,
  • 4:54 - 4:56
    donc les Australiens,
    Américains et Canadiens,
  • 4:56 - 5:01
    tous ensemble nous sommes 350 millions.
  • 5:01 - 5:03
    Et comme vous pouvez le voir,
  • 5:03 - 5:08
    il s'agit de la grande minorité des
    anglophones dans le monde aujourd'hui.
  • 5:08 - 5:12
    1,5 milliard de personnes
    utilisent l'anglais
  • 5:12 - 5:15
    comme deuxième, troisième
    ou quatrième langue.
  • 5:15 - 5:16
    Et je continue à me dire :
  • 5:16 - 5:20
    « Et alors ? C'est ma
    langue qu'ils veulent. »
  • 5:21 - 5:24
    Ça veut dire que la plupart des
    conversations dans le monde aujourd'hui
  • 5:24 - 5:27
    se passent entre deux locuteurs non-natifs
  • 5:27 - 5:29
    et ils se comprennent parfaitement.
  • 5:30 - 5:35
    Donc oui ! La Chine achète son
    café à la Colombie en anglais.
  • 5:35 - 5:37
    Et oui, l'Italie achète –
  • 5:38 - 5:42
    la Finlande achète du
    marbre ou de l'eau à l'Italie
  • 5:42 - 5:43
    et ils parlent anglais.
  • 5:44 - 5:46
    Mais ce n'est pas l'anglais que je parle.
  • 5:46 - 5:52
    La pression de 1,5 milliard de
    personnes qui apprennent cette langue
  • 5:52 - 5:55
    a fait qu'ils l'ont changée.
  • 5:55 - 5:57
    Ils l'ont tellement changée
  • 5:57 - 6:02
    qu'ils se comprennent entre eux
    mais n'arrivent pas à me comprendre.
  • 6:03 - 6:05
    Donc maintenant je vois
    que c'est mon problème.
  • 6:05 - 6:10
    Plus de 80 % des personnes qui parlent
    anglais dans le monde aujourd'hui
  • 6:11 - 6:13
    n'arrivent pas à me comprendre,
  • 6:13 - 6:17
    ce pour deux raisons,
    et la première, ce sont les liaisons.
  • 6:17 - 6:24
    Les liaisons, c'est parler de la façon
    la plus facile qui soit.
  • 6:24 - 6:26
    Dans la plupart des langues,
  • 6:27 - 6:30
    pour créer une façon facile de parler,
  • 6:30 - 6:34
    il faut alterner entre les
    consonnes et les voyelles.
  • 6:34 - 6:39
    Donc par exemple, Allemagne,
    Canada, Mexique, Chine –
  • 6:39 - 6:42
    « Hm, hm, hm », c'est comme
    ça que les gens parlent.
  • 6:42 - 6:45
    Et beaucoup de langues
    s'écrivent exactement comme ça.
  • 6:45 - 6:48
    Elles commencent avec une consonne
    et alternent avec des voyelles.
  • 6:48 - 6:51
    Pas l'anglais bien sûr !
  • 6:51 - 6:55
    L'anglais, comme nous l'avons
    déjà vu, s'écrit n'importe comment.
  • 6:56 - 6:58
    Mais peu importe la
    façon dont ça s'épelle,
  • 6:59 - 7:01
    les gens prononcent les mots
    avec une consonne au début.
  • 7:03 - 7:05
    Je vais avoir besoin d'un
    courageux maintenant.
  • 7:05 - 7:08
    Voici une phrase normale
    que quelqu'un pourrait dire,
  • 7:08 - 7:09
    un locuteur natif.
  • 7:09 - 7:13
    Vous descendez pour le petit-déjeuner,
    vous sentez quelque chose qui cuit,
  • 7:13 - 7:16
    vous mettez une tartine à griller
    et vous dites : « Chérie » –
  • 7:16 - 7:19
    Qui est courageux et va
    le dire à voix haute ?
  • 7:19 - 7:21
    Juste comme vous le prononceriez,
    allez-y !
  • 7:21 - 7:22
    Qu'est-ce qui est écrit ?
  • 7:22 - 7:25
    (Public) Can I have a bit of egg?
    (« Je peux avoir un œuf ? »)
  • 7:25 - 7:28
    Certainement. Redites-le !
  • 7:28 - 7:30
    « Can I have a bit of egg? » Exactement !
  • 7:30 - 7:33
    Ce n'est pas de l'argot,
    ce n'est pas mal dit.
  • 7:33 - 7:38
    « Ca ni ha va bi da vegg »,
    voilà ce qu'on dit.
  • 7:39 - 7:40
    « Can I have a bit of egg? »
  • 7:41 - 7:46
    Voilà pourquoi 1,5 milliard de personnes
    n'arrivent pas à nous comprendre.
  • 7:46 - 7:49
    Parce qu'ils n'arrivent pas à concilier
  • 7:49 - 7:52
    les mots qu'ils ont appris,
    les mots qu'ils ont étudiés
  • 7:52 - 7:54
    avec les mots qu'ils entendent.
  • 7:54 - 7:57
    Bonne chance pour trouver
    « vegg » dans le dictionnaire.
  • 7:57 - 7:59
    (Rires)
  • 7:59 - 8:01
    Oui, ça n'est pas correct.
  • 8:03 - 8:06
    Le troisième secret, l'autre raison
  • 8:06 - 8:09
    pour laquelle les locuteurs
    natifs ne sont pas compris,
  • 8:09 - 8:11
    c'est l'utilisation de collocations.
  • 8:11 - 8:15
    « Collocation » est juste un
    autre mot pour « expression ».
  • 8:15 - 8:19
    Des petits groupes de mots qui sont
    mis ensemble sans raison particulière
  • 8:20 - 8:21
    et qui créent une image.
  • 8:22 - 8:26
    Par exemple une expression
    comme « tomber amoureux »
  • 8:26 - 8:29
    crée une image romantique.
  • 8:29 - 8:33
    Mais ce petit groupe est fixe,
  • 8:34 - 8:37
    il n'y a pas de « tomber pour aimer »
    ou « tomber entre l'amour »
  • 8:37 - 8:38
    ou « tomber près de l'amour ».
  • 8:38 - 8:41
    Ça n'est pas de l'anglais
    et ça ne veut rien dire du tout.
  • 8:41 - 8:44
    Donc ces expressions
    sont coulées dans ... ?
  • 8:44 - 8:47
    Correct ! Pas le savon,
    elles sont coulées dans le béton.
  • 8:47 - 8:50
    Pas dans le savon ou dans le sable.
  • 8:50 - 8:53
    Les locuteurs natifs
    communiquent entre eux
  • 8:53 - 8:57
    avec des milliers d'expressions comme ça,
  • 8:57 - 8:59
    pas avec de la grammaire.
  • 8:59 - 9:03
    Donc on peut étudier
    la grammaire toute sa vie
  • 9:03 - 9:06
    et ne jamais parler
    comme un locuteur natif
  • 9:06 - 9:09
    car ce sont les expressions
  • 9:09 - 9:12
    qui dirigent l'anglais d'un natif,
    pas la grammaire.
  • 9:12 - 9:13
    Voici un exemple.
  • 9:13 - 9:17
    Honnêtement, si un de mes élèves écrivait
    ce paragraphe je serais aux anges.
  • 9:18 - 9:20
    [Hier soir nous avons mangé à la maison.
  • 9:20 - 9:21
    J'ai cuisiné du poulet.
  • 9:21 - 9:23
    Après le repas,
    mon mari a fait la vaisselle.]
  • 9:23 - 9:25
    La grammaire est parfaite,
    aucun problème.
  • 9:25 - 9:27
    Mais aucun locuteur natif
    ne parlerait comme ça.
  • 9:28 - 9:31
    Parce qu'on ne « mange »
    pas un repas, on l' « a »,
  • 9:31 - 9:34
    on ne « cuisine » pas la
    nourriture, on la « fait »,
  • 9:34 - 9:37
    et on ne « lave » pas
    la vaisselle, on la « fait ».
  • 9:37 - 9:41
    « Faire » va avec « vaisselle »
    sans raison,
  • 9:41 - 9:44
    et c'est comme ça que les
    locuteurs natifs parlent.
  • 9:46 - 9:50
    Je vais donner le coup
    de grâce grammatical.
  • 9:51 - 9:56
    Il y a 208 règles de grammaire.
  • 9:56 - 9:59
    L'anglais global parlé par
    1,5 milliard de personnes
  • 9:59 - 10:02
    en utilise 10.
  • 10:02 - 10:05
    Nous en utilisons 208.
  • 10:05 - 10:08
    En voici une que nous utilisons :
    les adjectifs qualifient les noms.
  • 10:08 - 10:09
    Tout le monde sait ça.
  • 10:09 - 10:12
    C'est quoi un adjectif ?
    Les adjectifs qualifient les noms.
  • 10:12 - 10:14
    En fait, ce n'est pas tout à fait vrai.
  • 10:15 - 10:17
    Voici une liste d'adjectifs ici.
  • 10:17 - 10:20
    Une autre difficulté de l'anglais est
    qu'il y a énormément de mots
  • 10:20 - 10:23
    qui veulent plus ou moins
    dire la même chose.
  • 10:23 - 10:27
    Donc voilà un paquet d'adjectifs qui
    veulent dire plus ou moins la même chose.
  • 10:27 - 10:32
    Mais un seul d'entre eux va avec Noël.
  • 10:32 - 10:34
    Il n'y a pas de « Noël radieux »
  • 10:35 - 10:37
    ou de « Noël content ».
  • 10:37 - 10:39
    Ça n'est pas de l'anglais.
  • 10:39 - 10:42
    Et il n'y a pas de « gai nouvel an »
    ou « gai anniversaire ».
  • 10:42 - 10:43
    Ça n'est pas de l'anglais.
  • 10:43 - 10:47
    Il y a peut-être une
    demie douzaine de choses
  • 10:47 - 10:50
    qui vont naturellement
    avec « merry » (gai).
  • 10:50 - 10:52
    « Merry men » (joyeux lurons),
  • 10:52 - 10:55
    « eat, drink and be merry »
    (mangeons, buvons, amusons-nous),
  • 10:55 - 10:58
    « merry go round » (manège),
    « merry widow » (veuve joyeuse).
  • 10:58 - 10:59
    Et c'est tout.
  • 10:59 - 11:02
    Donc « merry » (gai) est un adjectif
    et « wall » (mur) est un nom
  • 11:02 - 11:04
    mais il n'y a pas de « merry wall ».
  • 11:04 - 11:09
    Grammaticalement c'est correct.
    Il n'y a pas de « merry floor » (sol gai).
  • 11:11 - 11:16
    Donc 1,5 milliard de personnes
    ne nous comprennent pas
  • 11:16 - 11:19
    parce que nous utilisons
    énormément d'expressions
  • 11:19 - 11:21
    et ils n'en utilisent pas du tout.
  • 11:21 - 11:24
    La grammaire est linéaire
    et l'anglais est abstrait.
  • 11:24 - 11:26
    C'est un langage idiomatique.
  • 11:26 - 11:30
    Les collocations sont le secret pour
    parler comme un natif, pas la grammaire.
  • 11:30 - 11:33
    Je vais entendre parler de ça,
    je vous le dis !
  • 11:33 - 11:34
    Donc voilà.
  • 11:35 - 11:40
    La grande majorité d'anglophones
  • 11:40 - 11:42
    non seulement n'utilisent
    pas d'expressions,
  • 11:42 - 11:44
    mais voici une image
    de ce qu'ils utilisent.
  • 11:44 - 11:47
    Donc le schéma de droite,
    vous l'avez déjà vu.
  • 11:47 - 11:51
    Ce sont les personnes qui
    parlent anglais dans le monde.
  • 11:51 - 11:55
    Le schéma de gauche représente
    tous les mots anglais.
  • 11:55 - 11:59
    Il y a plus d'un million de mots
    couramment utilisés en anglais.
  • 11:59 - 12:01
    Donc n'importe qui qui écoute ici
  • 12:01 - 12:07
    a un accès instantané
    à environ 500 000 mots.
  • 12:09 - 12:10
    Nous avons trop de mots.
  • 12:10 - 12:15
    Vous voyez le petit point
    rose avec une flèche ?
  • 12:15 - 12:18
    2000 mots. C'est le nombre de mots
  • 12:19 - 12:22
    que les 1,5 milliard de
    personnes utilisent.
  • 12:22 - 12:24
    Et ça n'est pas une nouvelle liste.
  • 12:24 - 12:30
    En 1930, David Ogden a créé le
    « Lexique d'anglais basique », 850 mots,
  • 12:30 - 12:33
    et il l'a emmené en Inde, en Chine,
    partout dans le monde.
  • 12:33 - 12:38
    En 1958, The Voice of America
    y a ajouté 700 mots
  • 12:38 - 12:42
    et a diffusé les informations
    mondiales au tiers monde
  • 12:42 - 12:46
    avec 1500 mots depuis 1958.
  • 12:50 - 12:52
    Les locuteurs natifs perdent.
  • 12:52 - 12:54
    Nous utilisons tellement d'expressions
  • 12:54 - 12:56
    que nous ne nous
    comprenons même pas entre nous.
  • 12:56 - 12:59
    Mon fils a 18 ans,
    il mange tout le temps.
  • 12:59 - 13:04
    Quand j'arrive à la fin de mon repas et
    qu'il reste une pomme de terre,
  • 13:04 - 13:06
    il regarde mon assiette et il dit :
  • 13:06 - 13:07
    « T'as fini avec ça ? »
  • 13:08 - 13:09
    Que dit-il ?
  • 13:09 - 13:12
    « Est-ce que je peux avoir
    ta pomme de terre ? »
  • 13:12 - 13:12
    Voilà ce qu'il dit.
  • 13:12 - 13:15
    Et je réponds : « Bien-sûr,
    mange ma pomme de terre. »
  • 13:15 - 13:17
    Il mange ma pomme de terre et me demande :
  • 13:17 - 13:19
    « Qu'est-ce que tu fais ce soir ? »
  • 13:20 - 13:21
    Qu'est-ce qu'il veut ?
  • 13:21 - 13:24
    Il se fiche de savoir
    ce que je fais ce soir.
  • 13:24 - 13:25
    (Rires)
  • 13:25 - 13:26
    Il veut la voiture.
  • 13:27 - 13:29
    C'est tellement abstrait
  • 13:29 - 13:32
    qu'il n'y a pas de rapport entre
    les mots que nous disons
  • 13:32 - 13:33
    et ce que nous voulons dire.
  • 13:33 - 13:37
    Les autres ne nous comprennent pas,
    ils ne font pas ces connexions,
  • 13:37 - 13:39
    donc on ne nous invite pas
    aux réunions internationales.
  • 13:39 - 13:41
    Nous sommes exclus
  • 13:42 - 13:45
    parce que c'est nous qu'ils n'arrivent
    pas à comprendre en réunion
  • 13:45 - 13:48
    et que ça se passe beaucoup mieux
    quand nous ne sommes pas là.
  • 13:48 - 13:49
    (Rires)
  • 13:49 - 13:52
    Donc il a 18 ans
    et il est au téléphone avec un ami
  • 13:54 - 13:59
    « Chanmé mec ! T'as pécho
    un ThinkPad ? Truc de malade ! »
  • 14:00 - 14:03
    « Sick » (malade) – je sais que
    ça c'est une bonne chose.
  • 14:05 - 14:06
    Je ne comprends pas mon docteur,
  • 14:06 - 14:09
    je ne comprends ni mon
    garagiste ni mon fils ;
  • 14:09 - 14:12
    mon mari est ingénieur et je
    ne le comprends pas non plus.
  • 14:12 - 14:17
    L'anglais est une langue fermée à cause
    de notre usage abusif d'expressions.
  • 14:17 - 14:19
    Nous ne nous comprenons pas entre nous
  • 14:19 - 14:23
    et plus de 80 % du monde
    ne nous comprend pas non plus.
  • 14:23 - 14:28
    Donc les trois secrets que les
    locuteurs natifs ne connaissent pas
  • 14:28 - 14:30
    sont les accents toniques
  • 14:30 - 14:33
    – l'anglais est basé sur
    les accents toniques –
  • 14:34 - 14:38
    les liaisons et le fait de parler
    de la façon la plus facile qui soit
  • 14:38 - 14:41
    peu importe la façon dont ça s'écrit,
  • 14:41 - 14:44
    et la règle des collocations
    ou expressions,
  • 14:44 - 14:45
    pas la grammaire.
  • 14:45 - 14:48
    Et voilà une idée qui vaut
    la peine d'être partagée :
  • 14:48 - 14:50
    ma langue maternelle est l'anglais,
  • 14:51 - 14:53
    j'enseigne l'anglais,
  • 14:53 - 14:59
    je suis experte d'une langue qui a
    presque passé sa date de péremption.
  • 14:59 - 15:03
    Et voilà, vous l'avez en noir sur blanc.
Title:
Trois secrets à connaître sur l'anglais parlé | Judy Thompson | TEDxOakville
Description:

Judy Thompson, B.A., professeur d'anglais langue étrangère, auteur et intervenante, est une experte de l'anglais parlé. Judy connait personnellement les frustrations liées à l'apprentissage d'une nouvelle langue, apprenant elle-même le français et l'allemand. Judy a habité et enseigné en Corée du Sud et c'est là qu'elle a eu la première de nombreuses révélations sur l'anglais parlé et comment il devrait être enseigné.

Les débutants sont souvent gênés par leur accent et leurs fautes de grammaire et les locuteurs natifs ne se rendent pas compte que la façon dont ils parlent est extrêmement difficile à comprendre pour les locuteurs non-natifs. Judy donne des cours de langue aux locuteurs natifs comme aux locuteurs non-natifs afin de favoriser la compréhension et une communication efficace dans notre communauté diverse.

Judy est une résidente de longue date de Caledon en Ontario, elle a quatre enfants et vit avec son mari Richard dans leur magnifique fermette de quatre hectares. C'est une militante écologiste, elle aime les randonnées et le ski. Pendant son temps libre elle élève des Hunter Show Ponies pour des compétitions équestres.

Cette présentation a été donnée lors d'un événement TEDx utilisant le format des conférences TED mais organisée indépendamment par une communauté locale. Pour en savoir plus : http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:03

French subtitles

Revisions