< Return to Video

A beszélt angol nyelv három legfontosabb titka | Judy Thompson | TEDxOakville

  • 0:06 - 0:07
    Helló, Judy Thompson vagyok,
  • 0:07 - 0:10
    angolt tanítok idegen nyelvként,
  • 0:10 - 0:11
    és imádom a munkámat.
  • 0:12 - 0:16
    Ma arról fogok beszélni,
    amit mindenkinek tudnia kéne az angolról.
  • 0:17 - 0:19
    Az angol ugyanis trükkös nyelv.
  • 0:19 - 0:22
    Másképp írjuk, másképp ejtjük a szavakat.
  • 0:22 - 0:27
    Aki ezeket a szavakat betűzi,
  • 0:28 - 0:31
    a betűzés alapján
  • 0:33 - 0:35
    soha nem jönne rá,
  • 0:35 - 0:37
    hogy e szavak hangzása egyforma.
  • 0:37 - 0:43
    Az angol nyelvben olyan laza
    a betűk és hangok közti kapcsolat,
  • 0:43 - 0:47
    hogy akinek ez az anyanyelve,
    mint például nekem,
  • 0:47 - 0:50
    az többnyire keservesen
    tanulja meg kiolvasni a szavakat,
  • 0:50 - 0:52
    akinek pedig második beszélt nyelve,
  • 0:52 - 0:56
    az többnyire jól olvas,
    de kevésbé jól beszél.
  • 0:57 - 0:59
    Ma három titkot osztok meg önökkel arról,
  • 1:00 - 1:04
    hogy mit nem tud az angolul tudók
    99 százaléka erről a nyelvről.
  • 1:04 - 1:09
    Az első titok kifejezetten azoknak szól,
    akik angolul tanulnak,
  • 1:09 - 1:11
    akiknek ez a második beszélt nyelvük.
  • 1:11 - 1:14
    A második titok az angol
    anyanyelvűeknek szól,
  • 1:14 - 1:16
    segít nekik jobban kommunikálni.
  • 1:16 - 1:19
    A harmadik titok mindenkinek szól.
  • 1:19 - 1:20
    Amint megismerik
  • 1:20 - 1:24
    az angol nyelv működéséről szóló
    három titkot,
  • 1:24 - 1:28
    más lesz az angolhoz fűződő kapcsolatuk,
  • 1:28 - 1:30
    egész hátralévő életükben
    jobban fognak kommunikálni.
  • 1:30 - 1:32
    Nos, vágjunk bele.
  • 1:32 - 1:34
    Az angol hanglejtésalapú nyelv,
  • 1:34 - 1:40
    ez nagyon fontos tudnivaló
    a nem anyanyelvű angolosok számára.
  • 1:40 - 1:42
    Ez önmagában nem sokat jelent,
  • 1:42 - 1:46
    főleg annak, akinek az anyanyelve
    hangalapú.
  • 1:46 - 1:48
    A legtöbb nyelv ilyen,
  • 1:48 - 1:52
    minden egyes hang fontos,
  • 1:52 - 1:54
    ha csak egy is kimarad,
    vagy rosszul mondunk valamit,
  • 1:54 - 1:56
    az egész értelmetlen lesz.
  • 1:56 - 1:59
    Az angol nyelv nem ilyen,
    csöppet sem törődünk a hangokkal.
  • 1:59 - 2:03
    Ha valaki munka közben azt mondja:
    "szrdán értekezlet lesz,"
  • 2:03 - 2:06
    mindenki érteni fogja,
    hogy a kedd utáni napra gondol.
  • 2:06 - 2:08
    Vagy mikor megkérdezik:
    "Mikor van a sülinapod?",
  • 2:08 - 2:11
    erre nyugodtan közölhetjük
    a születésünk dátumát.
  • 2:12 - 2:14
    Hihetetlen rugalmasság
    rejlik a hangsúlyainkban,
  • 2:15 - 2:17
    a hangok kevésbé fontosak az angolban.
  • 2:17 - 2:19
    Ami fontos, az az,
  • 2:19 - 2:24
    hogy speciális minőségeket
    rendeljünk az egyes szótagokhoz.
  • 2:24 - 2:25
    Mesélek valamit.
  • 2:25 - 2:28
    Amikor a gyerekeim kettő
    és három évesek voltak,
  • 2:28 - 2:31
    akkor vittük őket először
    étterembe vacsorázni.
  • 2:31 - 2:33
    A pincér megkérdezte a kicsit:
  • 2:33 - 2:35
    "Mondd, kincsem, mit kérsz vacsorára?"
  • 2:35 - 2:38
    Ő azt felelte: "basgettit."
  • 2:38 - 2:41
    A hároméves ugyanazt akarta,
  • 2:41 - 2:43
    méltatlankodva kijavította a testvérét:
  • 2:43 - 2:47
    "az nem basgetti, hanem spasgetti!"
  • 2:47 - 2:48
    (Nevetés)
  • 2:48 - 2:50
    A pincér elmosolyodott,
  • 2:54 - 2:55
    de mindent világosan értett.
  • 2:55 - 3:00
    Bas-GE-tti, spas-GE-tti, spa-GE-tti,
  • 3:00 - 3:03
    az angol anyanyelvűeknek egyre megy.
  • 3:03 - 3:09
    Ugyanis a középső szótagot hangosabban,
    hosszabban és magasabban ejtjük ki,
  • 3:10 - 3:11
    mint a többit.
  • 3:11 - 3:14
    Aki tehát második nyelvként
    tanulja az angolt,
  • 3:15 - 3:18
    kár aggódnia az akcentusa miatt:
    "Bocsánat az akcentusom miatt",
  • 3:18 - 3:20
    felejtsék el,
  • 3:20 - 3:22
    felejtsék el a nyelvtant is,
  • 3:22 - 3:25
    egy és csakis egy dologra figyeljenek oda,
  • 3:26 - 3:29
    a fontos szavak megfelelő hanglejtésére,
  • 3:29 - 3:32
    ezzel sikert aratnak majd,
    és mindenki megérti önöket.
  • 3:33 - 3:35
    A második lényeges elem...
  • 3:36 - 3:37
    Hopp, álljunk csak meg egy szóra!
  • 3:37 - 3:39
    Hol is vagyunk most éppen?
  • 3:39 - 3:41
    Mi ez a város?
  • 3:41 - 3:42
    (Közönség) – Oakville.
  • 3:42 - 3:44
    Úgy van: "Ókvill"!
  • 3:44 - 3:45
    Vagy "Okvíll"?
  • 3:45 - 3:47
    Nem tudom, melyik.
  • 3:47 - 3:50
    Lehet pandzsábi vagy koreai,
    de hogy nem angol, az biztos.
  • 3:50 - 3:53
    "Oak-VILLE": talán francia lehet.
  • 3:53 - 3:56
    Jó, tehát OAK-ville – na de melyik ország?
  • 3:56 - 3:57
    (Közönség) – Kanada.
  • 3:57 - 3:59
    Úgy van, KA-nada!
  • 3:59 - 4:01
    Őrült jó!
  • 4:01 - 4:04
    Így működik tehát a hanglejtés.
  • 4:05 - 4:10
    Az anyanyelvűeknek szóló
    kettes számú titok az "összefűzés",
  • 4:10 - 4:14
    az anyanyelvűek sosem kezdenek
    szavakat magánhangzóval.
  • 4:14 - 4:18
    De itt is álljunk meg egy szóra
    én ugyanis angol anyanyelvű vagyok,
  • 4:18 - 4:22
    és kissé szégyenkezve bevallok
    önöknek valamit.
  • 4:22 - 4:26
    Nekem tényleg ez az anyanyelvem.
  • 4:26 - 4:30
    Az üzleti, tudományos,
    műszaki, kereskedelmi világ
  • 4:30 - 4:32
    egyetemes nyelve az angol.
  • 4:32 - 4:34
    Az angoltanulás nem az én gondom,
  • 4:34 - 4:35
    hanem az övék.
  • 4:35 - 4:37
    Tényleg így gondoltam.
  • 4:37 - 4:40
    Szégyellem kimondani, de így volt.
  • 4:40 - 4:42
    Hadd mutassak egy képet
  • 4:43 - 4:45
    az angol nyelv elterjedtségéről.
  • 4:45 - 4:48
    Ez a kör jelképezi az összes
    angol nyelven beszélőt.
  • 4:49 - 4:51
    Az a kis kék szelet
  • 4:51 - 4:54
    az angol anyanyelvűek összessége,
  • 4:54 - 4:56
    tehát az ausztrálok, amerikaiak
    és kanadaiak,
  • 4:56 - 5:01
    összesen 350 millióan vagyunk.
  • 5:01 - 5:03
    Amint láthatják,
  • 5:03 - 5:08
    ilyen hatalmas "kisebbség" beszél
    angolul ma világszerte.
  • 5:08 - 5:14
    Másfél milliárd embernek a második,
    harmadik vagy negyedik tanult nyelve.
  • 5:15 - 5:16
    Tovább is gondolom:
  • 5:16 - 5:20
    "Hogy mi van?
    Ők az én nyelvemet követik!"
  • 5:21 - 5:24
    Vagyis a legtöbb beszélgetés
    ma a világon
  • 5:24 - 5:27
    két nem-anyanyelvű közt zajlik,
  • 5:27 - 5:29
    és tökéletesen megértik egymást.
  • 5:30 - 5:35
    Bizony! Kína angolul veszi meg
    a kávéját Kolumbiából.
  • 5:35 - 5:37
    És igen, Olaszország is.
  • 5:38 - 5:42
    Finnország márványt és vizet vásárol
    Olaszországtól,
  • 5:42 - 5:43
    angolul értekeznek,
  • 5:44 - 5:46
    de nem azon a nyelven, amit én beszélek.
  • 5:46 - 5:52
    Az, hogy másfél milliárd ember
    tanulja ezt a nyelvet,
  • 5:52 - 5:55
    az megváltoztatta az angolt, nem kicsit.
  • 5:55 - 5:57
    Annyira megváltoztatta,
  • 5:57 - 6:02
    hogy ők megértik egymást,
    de nem értenek meg engem.
  • 6:03 - 6:05
    Úgyhogy ma már tudom,
    ez viszont az én gondom:
  • 6:05 - 6:10
    a ma angolul tudóknak
    több mint 80 százaléka
  • 6:11 - 6:13
    nem ért meg engem.
  • 6:13 - 6:17
    Két okból nem értenek meg,
    az egyik az "összefűzés."
  • 6:18 - 6:24
    Ez a jelenség teszi lehetővé
    az élőbeszéd folyamatosságát.
  • 6:24 - 6:26
    A legtöbb nyelvben
  • 6:27 - 6:30
    úgy teszik az emberek folyamatossá
    az élőbeszédet,
  • 6:30 - 6:34
    hogy váltogatják a magán- és
    mássalhangzókat, félhangzókat.
  • 6:34 - 6:39
    Például Németországban,
    Kanadában, Mexikóban, Kínában
  • 6:40 - 6:42
    így beszélnek: "Hmm, hmm".
  • 6:42 - 6:45
    Sok-sok nyelven pedig
    pontosan így is írnak.
  • 6:45 - 6:48
    Mássalhangzóval kezdik a mondatot,
    magánhangzókkal váltogatva.
  • 6:48 - 6:51
    Naná, hogy az angolban nem így van!
  • 6:51 - 6:55
    Azt már tudjuk, hogy az angol szavak
    leírása bárhogy kinézhet.
  • 6:56 - 6:58
    Helyesírástól függetlenül
  • 6:59 - 7:01
    mindig mássalhangzóval kezdjük
    kiejteni a szavakat.
  • 7:03 - 7:05
    Most szükségem lenne
    egy bátor résztvevőre.
  • 7:06 - 7:08
    Teljesen helyénvaló,
    hogy mondjuk, valaki,
  • 7:08 - 7:11
    aki angol anyanyelvű, azt mondja,
    miközben jövünk lefelé a hallban,
  • 7:11 - 7:13
    reggeli ideje van, érződik
    a sülő étel illata,
  • 7:13 - 7:16
    beteszünk egy pirítóst,
    és azt mondjuk: "Drágám... " –
  • 7:16 - 7:19
    Na, ki lesz az a bátor vállalkozó?
    Ki meri ezt hangosan kimondani?
  • 7:19 - 7:21
    Csak ennyit kell kimondani.
    Rajta, tessék csak!
  • 7:21 - 7:23
    Mit mondunk?
  • 7:23 - 7:25
    (Közönség) – [Kérhetek egy kis tojást?]
  • 7:25 - 7:26
    Úgy van! Na még egyszer!
  • 7:26 - 7:28
    (Közönség) – [Kérhetek egy kis tojást?]
  • 7:28 - 7:30
    Can I have a bit of egg? Pontosan így!
  • 7:30 - 7:33
    Ez nem szleng, nem pongyolaság,
  • 7:33 - 7:38
    de pontosan így mondjuk:
    [szótagolja a mondatot].
  • 7:39 - 7:40
    ["Kér-he-te-kegy-kis-to-jást?"]
  • 7:41 - 7:46
    És pontosan ez az oka annak, hogy
    másfél milliárdan nem értenek meg minket.
  • 7:46 - 7:49
    Ők ugyanis nem kötik össze
  • 7:49 - 7:52
    a már ismert, megtanult szavakat
  • 7:52 - 7:54
    a hallott szavakkal.
  • 7:54 - 7:57
    Az isten óvja önöket attól, hogy
    ezt a szót keressék a szótárban: vegg.
  • 7:57 - 7:59
    (Nevetés)
  • 7:59 - 8:01
    Persze, ez így nincs rendjén.
  • 8:03 - 8:06
    A harmadik titkos oka annak,
  • 8:06 - 8:11
    hogy a többség nem érti az angol
    anyanyelvűeket: az állandó szókapcsolatok.
  • 8:11 - 8:15
    Ezek valójában szavak
    kis csoportjaiból álló kifejezések,
  • 8:15 - 8:19
    amik minden logika híján álltak össze,
  • 8:20 - 8:21
    így alkotva egy szóképet.
  • 8:22 - 8:26
    Például: "szerelembe esve,
    szerelembe esve":
  • 8:26 - 8:29
    valamilyen románc képét
    festi fel, vagy effélét.
  • 8:29 - 8:33
    De a szavak csakis így kapcsolódhatnak,
  • 8:34 - 8:38
    nem mondjuk, hogy "szerelemre esve",
    vagy "szerelem közé, mellé esve,"
  • 8:38 - 8:41
    nincs ilyen kifejezés,
    nincs is így semmi értelme.
  • 8:41 - 8:44
    Ezek a kifejezések kőbe lettek vésve?
  • 8:45 - 8:47
    Így igaz: nem szappanba vésve,
    hanem kőbe vésve.
  • 8:47 - 8:50
    Nem szappanba vésve.
    Nem homokba vésve.
  • 8:50 - 8:53
    Ezer és ezer ilyen kifejezés,
  • 8:53 - 8:57
    az angol anyanyelvűek ezeket használják,
    amikor egymással beszélgetnek,
  • 8:57 - 8:59
    nem pedig nyelvtant.
  • 8:59 - 9:03
    A többiek nyelvtant bifláznak –
    akár egész életükben ezt tehetik,
  • 9:03 - 9:06
    mégsem érnek az anyanyelven
    beszélők poros nyomába sem,
  • 9:06 - 9:12
    mert azok kifejezései angolul szólnak,
    nem "nyelvtanul".
  • 9:12 - 9:13
    Mondok egy példát.
  • 9:13 - 9:17
    Bevallom, elalélnék,
    ha egy tanítványom ilyen mondatot írna:
  • 9:18 - 9:19
    [Tegnap otthonunkban ettünk vacsorát.
  • 9:19 - 9:21
    Megfőztem a csirkét.
  • 9:21 - 9:23
    Utána a férjem tányérokat mosott.]
  • 9:23 - 9:25
    A nyelvtan tökéletes,
    nincs ezzel semmi baj.
  • 9:25 - 9:27
    De nincs az az angol anyanyelvű,
    aki így beszélne.
  • 9:28 - 9:31
    Mert mi az "evés" igéjére
    a "have"-et használjuk,
  • 9:31 - 9:34
    nem "cook"-kal főzünk, hanem "make"-kel,
  • 9:34 - 9:37
    és nem "wash", hanem "do" az igénk
    a mosogatásra:
  • 9:37 - 9:41
    "do dishes", semmi logika nincs
    ebben a szókapcsolatban,
  • 9:41 - 9:44
    de pont így beszélnek az anyanyelvűek.
  • 9:46 - 9:50
    Most pedig be fogom verni az utolsó szöget
    a nyelvtan koporsójába.
  • 9:51 - 9:56
    208, mondom: 208
    nyelvtani szabály létezik.
  • 9:56 - 9:59
    A globális angol nyelvben,
    amit világszerte 1,5 milliárdan beszélnek,
  • 9:59 - 10:02
    tíz, azaz tíz nyelvtani
    szabályt használnak.
  • 10:03 - 10:05
    Mi meg 208-at.
  • 10:05 - 10:08
    Itt az egyik példa: a melléknév
    főnevek tulajdonságait jelöli.
  • 10:08 - 10:09
    Ezt mindenki tudja.
  • 10:09 - 10:12
    Mi is a melléknév? A melléknév
    főnevek tulajdonságait jelöli.
  • 10:12 - 10:14
    Mondjuk, ez így nem teljesen igaz.
  • 10:15 - 10:17
    Itt egy lista nagyon jó melléknevekről.
  • 10:17 - 10:19
    A másik ravaszság az angolban
  • 10:19 - 10:23
    a sok különféle szó,
    amik pont ugyanazt jelentik.
  • 10:23 - 10:26
    Van egy rakás melléknév,
    amik pont ugyanazt jelentik,
  • 10:26 - 10:32
    de egy és csakis egy van közülük,
    ami a "karácsony" szóhoz kapcsolható:
  • 10:32 - 10:34
    sosem mondunk olyat,
    hogy "Gleeful" [víg] Karácsonyt,"
  • 10:35 - 10:37
    olyat sem mondunk,
    hogy "Glad" [öröm] Karácsonyt,"
  • 10:37 - 10:39
    ilyen nincs az angolban.
  • 10:39 - 10:42
    És nincs "Merry New Year" Újévkor,
    sem "Merry birthday" születésnapra,
  • 10:42 - 10:43
    ilyen sincs az angolban.
  • 10:43 - 10:47
    Úgy nagyjából fél tucat szó akad,
  • 10:47 - 10:50
    ami mellé illik a "merry" [boldog] jelző,
  • 10:50 - 10:54
    mondhatjuk, hogy "boldog emberek",
    vagy: "egyél, igyál, légy boldog",
  • 10:54 - 10:57
    a körhinta angol nevében is szerepel,
    és a Víg özvegy címében is.
  • 10:57 - 10:58
    Ennyi.
  • 10:58 - 11:03
    Ez egy jelző, a "wall" [fal] főnév,
    mégsem mondjuk, hogy "boldog fal."
  • 11:04 - 11:09
    Nyelvtanilag pedig helyes.
    Azt sem mondjuk: "boldog padló."
  • 11:11 - 11:16
    Ők tehát – a rózsaszínek –,
    másfél milliárdan nem értenek minket,
  • 11:16 - 11:19
    mert olyan sok kifejezést használunk,
  • 11:19 - 11:21
    ők meg egyáltalán nem ismerik ezeket.
  • 11:21 - 11:24
    A nyelvtan lineáris, az angol absztrakt,
  • 11:24 - 11:26
    idiomatikus nyelv.
  • 11:26 - 11:30
    Az anyanyelvi beszéd titka
    nem a nyelvtan, hanem a kollokáció –
  • 11:30 - 11:33
    kapunk majd emiatt pár hívást,
    annyit mondhatok.
  • 11:33 - 11:34
    Nézzük akkor,
  • 11:35 - 11:40
    ne csak azt, hogy nem használnak
    – az angolul beszélők nagy többsége –
  • 11:40 - 11:42
    nem használ kifejezéseket,
  • 11:42 - 11:44
    hanem itt egy kép arról,
    hogy mit használnak.
  • 11:44 - 11:47
    A jobb oldali ábrát már ismerik,
  • 11:47 - 11:51
    tudják, a világ angolul beszélő része.
  • 11:51 - 11:55
    Az ott a bal oldalon az angol szavak
    összességét jelzi.
  • 11:55 - 11:59
    Több mint egymillió angol szót
    használnak köznyelvi szinten.
  • 11:59 - 12:01
    Önök közül bárki, aki itt ül a sorokban,
  • 12:01 - 12:07
    közvetlenül hozzáférhet
    500 000 angol szóhoz.
  • 12:08 - 12:10
    Túl sok szó van a nyelvünkben.
  • 12:10 - 12:15
    Látják ott azt a rózsaszín pöttyöt,
    ami a nyílhoz tartozik?
  • 12:15 - 12:18
    Az bizony kétezer szó,
  • 12:19 - 12:22
    ennyit használnak másfél milliárdan.
  • 12:22 - 12:24
    És ez nem a legfrissebb lista.
  • 12:24 - 12:30
    David Ogden 1930-ban
    összeírt egy alaplistát, 850 szót,
  • 12:30 - 12:33
    ezt elvitte Indiába, Kínába,
    a világ minden tájára.
  • 12:33 - 12:38
    Aztán az Amerika hangja 1958-ban
    kibővítette még 700 szóval,
  • 12:38 - 12:42
    és azóta 1500 szót használva
  • 12:42 - 12:46
    mondják a híreket a Harmadik Világnak.
  • 12:50 - 12:52
    Az anyanyelven beszélők veszítenek.
  • 12:52 - 12:55
    Olyan sok kifejezést használunk,
    hogy még egymást sem értjük meg.
  • 12:56 - 12:59
    A fiam tizennyolc éves,
    egyfolytában eszik.
  • 12:59 - 13:04
    Amikor befejezzük az evést,
    és maradt pár krumpli vagy ilyesmi,
  • 13:04 - 13:06
    ő a tányéromra néz és megkérdezi:
  • 13:06 - 13:07
    "Végeztél?"
  • 13:08 - 13:09
    Mit is mond valójában?
  • 13:10 - 13:12
    "Megehetem a krumplidat?"
    – egész pontosan ezt fejezi ki.
  • 13:12 - 13:14
    Én meg ezt felelem:
    "Persze, edd csak meg."
  • 13:15 - 13:18
    Ő felfalja, majd felnéz és így folytatja:
  • 13:18 - 13:20
    "Mit csinálsz ma este, Anya?"
  • 13:20 - 13:21
    Mit is akar mondani?
  • 13:21 - 13:24
    Csöppet sem érdekli,
    mit tervezek aznap estére!
  • 13:24 - 13:25
    (Nevetés)
  • 13:25 - 13:26
    A kocsi kell neki!
  • 13:27 - 13:29
    Ezért mondom, hogy absztrakt a nyelvünk,
  • 13:29 - 13:32
    kimondott szavainknak semmi köze ahhoz,
  • 13:32 - 13:33
    amit valójában jelentenek.
  • 13:33 - 13:37
    Ők nem tudják ezt értelmezni,
    senki nem tudja átugrani ezt a szakadékot,
  • 13:37 - 13:40
    ezért nem hívnak meg minket
    nemzetközi üzleti tárgyalásokra:
  • 13:40 - 13:41
    kizárnak minket,
  • 13:42 - 13:45
    mert mi vagyunk azok,
    akiket nem értenek meg,
  • 13:45 - 13:48
    és sokkal jobban megy a tárgyalás,
    ha nem vagyunk ott.
  • 13:48 - 13:49
    (Nevetés)
  • 13:49 - 13:52
    Úgyhogy amikor a tizennyolc éves fiam
    a haverjaival beszél telefonon,
  • 13:52 - 13:53
    ilyeneket mond:
  • 13:54 - 13:59
    "Öreg, mekkora ász vagy!
    Nyúltál egy ThinkPadet? Ez tök beteg!"
  • 14:00 - 14:03
    "Beteg!" – Tudom, hogy valami
    jót jelent, amiről beszélnek.
  • 14:05 - 14:06
    Nem tudom, mit mond az orvosom.
  • 14:06 - 14:09
    Azt sem, hogy mit mond
    az autószerelőm, vagy a fiam.
  • 14:09 - 14:12
    a férjem mérnök, de azt sem tudom,
    ő mit mond.
  • 14:12 - 14:17
    Az angol nyelv tehát annyira egyedülálló,
    mert túl sok kifejezést használunk,
  • 14:17 - 14:19
    azt sem tudjuk, mit mondunk egymásnak,
  • 14:19 - 14:23
    és a világ 80 százaléka sem tudja,
    hogy mit beszélünk.
  • 14:23 - 14:28
    Úgyhogy a három titok, amit az anyanyelvi
    beszélők nem tudnak az angolról:
  • 14:28 - 14:30
    a hanglejtés –
  • 14:30 - 14:33
    az angol nyelv hanglejtésalapú –,
  • 14:34 - 14:38
    az összefűzés, és az a beszédfolyamat,
    ahogy a legkönnyebb kimondani valamit,
  • 14:38 - 14:41
    függetlenül az írásmódtól,
  • 14:41 - 14:44
    valamint a kollokáció és
    a kifejezések szabályai,
  • 14:44 - 14:45
    nem pedig a nyelvtan.
  • 14:46 - 14:48
    Szóval, itt egy
    terjesztésre érdemes gondolat.
  • 14:48 - 14:50
    Én angol anyanyelvű vagyok,
  • 14:51 - 14:54
    angolt tanítok, egy olyan nyelv
    szakértője vagyok,
  • 14:54 - 14:59
    aminek szavatossági ideje lassan lejár.
  • 14:59 - 15:03
    Itt látható fehéren-feketén.
Title:
A beszélt angol nyelv három legfontosabb titka | Judy Thompson | TEDxOakville
Description:

Judy Thompson bölcsészdiplomával és TESL-bizonyítvánnyal rendelkező professzor, szerző és előadó, a beszélt angol nyelv a szakterülete. Amikor franciául és németül tanult, saját magán tapasztalta meg, milyen keserves élmény új nyelven megszólalni. Sokáig élt és tanított Dél-Koreában, ott jött rá először, hogyan kéne tanítani a beszélt angol nyelvet.

A nyelvtanulás kezdetén a tanulók szégyellik rossz kiejtésüket és nyelvtani hibáikat, az anyanyelven beszélők pedig nincsenek tisztában vele, hogy a nem anyanyelvűek milyen nehezen értik azt, ahogy ők beszélnek. Judy anyanyelvű és nem anyanyelvű kurzusokat is tart, mindkettőnél elsősorban a megértésre és a hatékony kommunikációra helyezi a hangsúlyt, sokszínű társadalmunkban.

Judy régóta él férjével, Richarddal, és négy gyermekükkel az Ontario-beli Kaledóniában, egy gyönyörű, tíz hektáros birtokon. Környezetvédő aktivista, szeret túrázni és síelni. Szabad idejében díjlovaglásra alkalmas pónikat tenyészt.

Ez az előadás egy TEDx-rendezvényen hangzott el, TED-konferencia-formátumban, de helyi közösség független szervezésében. Bővebb információ: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:03
  • Nagyon félve szólok hozzá két kiváló nyelvész munkájához, de pár apróságra azért rákérdeznék. :)

    0:07 - Ezt olvasva elsőre úgy éreztem, hogy az ő második nyelve az angol. Pedig: "angolt tanítok nem angol anyanyelvűeknek" - ezt hogy kell röviden mondani?
    7:13 - Lehetséges, hogy a "Honey.." a "can I have a bitovegg?" bevezető megszólítása? "Drágám..."?
    7:48 - esetleg: "a már látott, ismert szavakat"? (a "frissen tanult" valahogy nincs benne a szövegben, de talán nem is lényeges itt)
    11:58 - Lehet, hogy ez nem az előadás hallgatására vonatkozik (abban biztosan nem hangzik el 500k szó), hanem úgy általában, a mindennapi életében?
    14:11 - a "kizárólagos" a legjobb ide, vagy az exclusive valamelyik másik jelentése?
    14:33 - "kifejezni" -> "kimondani", "kiejteni"?
    14:45 - ez ugye, a TED-szlogen: "terjeszteni" érdemes ezt a mondást, nem annyira "elgondolkozni rajta"
    Ha módosítsak valamit, szóljatok!

  • Szia Csaba!
    Jogosak a felvetéseid, és köszi, hogy módosítod.

    0:07 - talán: angolt tanítok idegen nyelvként
    7:13 - nem esett le a tantusz, természetesen: Drágám
    7:48 - lehet "a már látott, ismert szavakat", vagy a már ismert, megtanult szavakat
    11:58 - nem éreztem félreérthetőnek, hogy az előadás hallgatására vonatkozna, de mindig biztosra kell menni, úgyhogy legyen talán: Önök közül bárki, aki itt ül a sorokban
    14:11 - lehetne akkor ”egyedülálló” a "kizárólagos" helyett
    14:33 - jó lesz a "kimondani”
    14:45 - "Szóval, itt egy terjesztésre érdemes egy gondolat"…de akkor szerintem írjuk át a végét, hogy jobban passzoljon ehhez, pl. az angol nyelv minőségmegőrzési ideje közelít a lejárathoz.

  • Esetleg: "szavatossági ideje"?

  • Igen, az is jó szerintem, és esetleg tömöríthetjük, hogy "lassan lejár".

  • OK. Andit még megvárom, hátha hozzászól.

  • most olvasom: köszi az észrevételeidet, Csaba, és köszi a finomítást, Zsuzsi! Nincs mit hozzátennem. :)

Hungarian subtitles

Revisions