50 sắc thái của màu Đen: trải nghiệm của tôi về phân biệt màu da | Amaya Allen | TEDxVanderbiltUniversity
-
0:05 - 0:07Tôi da đen.
-
0:07 - 0:10Đây là cách tôi miêu tả bản thân mình
từ nhỏ tới lớn. -
0:11 - 0:15Tôi chưa bao giờ ghét việc miêu tả
bản thân là da đen. -
0:15 - 0:18Tôi là một đứa trẻ lớn lên hay suy nghĩ
về chủng tộc -
0:18 - 0:20bởi vì khi bạn lớn lên cùng Chúa là
người da trắng, -
0:20 - 0:23bạn sẽ thắc mắc tại sao ông ấy
trông không giống mình. -
0:24 - 0:25Mẹ tôi là người đầu tiên
-
0:25 - 0:28định hình cách nghĩ của tôi
về chủng tộc và sự đa dạng. -
0:28 - 0:30Cách giải thích của bà rất dễ hiểu:
-
0:30 - 0:33Có các chủng người da Đen,
da Trắng, châu Á, vân vân -
0:33 - 0:36và mặc dù nhìn khác nhau, chúng ta
thật ra đều giống nhau. -
0:36 - 0:37Chỉ vậy thôi.
-
0:38 - 0:41Đến năm lớp sáu, tôi phát hiện ra
da mình không phải đen -
0:41 - 0:43thật ra tôi là da ngăm đen,
-
0:43 - 0:45tức là nằm ở giữa trong
quang phổ màu đen. -
0:46 - 0:48Nói một chút về cụm từ "da ngăm đen"
-
0:48 - 0:49Ngăm đen so với ai?
-
0:49 - 0:53Không ai biết cả vì nó được tạo ra
và thay đổi từ người này sang người khác. -
0:53 - 0:57Vậy mà có một suy nghĩ rất rõ ràng
ở đa số mọi người -
0:57 - 1:00rằng Drake da đen sáng và
Lupita Nyong'o da đen tối. -
1:00 - 1:03Tôi nghĩ: "Có vẻ hợp lí".
-
1:03 - 1:05Có các sắc thái da đen sáng,
da ngăm đen, da đen tối. -
1:05 - 1:08Hồi ở trường trung học Brooklyn
đầy người da đen, -
1:08 - 1:11tôi từng nghĩ rằng màu đen
không có các sắc thái kể trên -
1:11 - 1:15vì mọi người đều chơi với nhau
và nhìn chung đều được tôn trọng, -
1:15 - 1:18kể cả khi lâu lâu có ai nói:
"Ê thằng đen xì". -
1:19 - 1:21Tóm lại là, có những yếu tố khác
-
1:21 - 1:25mà bọn trẻ chúng tôi để ý hơn,
những yếu tố đó mới phân tầng xã hội. -
1:26 - 1:30Rồi tôi lên cấp ba, và tôi bắt đầu
để ý một vài thứ. -
1:30 - 1:32Tôi nhận ra thế giới xung quanh mình
-
1:32 - 1:35có hơi chút thiên vị những người
da sáng màu hơn. -
1:36 - 1:40Tôi nhận ra các cô gái da trắng có nhiều
likes và comments hơn trên Instagram. -
1:40 - 1:43Những chàng trai tôi thích chỉ theo đuổi
một số kiểu con gái nhất định. -
1:44 - 1:46Tôi cũng nhận thấy những
người da tối hơn -
1:46 - 1:50không xuất hiện trên TV shows
và phim ảnh tôi coi. -
1:50 - 1:51Thậm chí nếu có,
-
1:51 - 1:54họ cũng chỉ vào vai những
người dơ bẩn ở khu ổ chuột, -
1:54 - 1:55chỉ là nhân vật phụ.
-
1:56 - 1:59Tuy nhiên, tôi nghĩ mình có thể
tránh được và thậm chí phản lại -
1:59 - 2:01những tác động mà phân biệt
màu da gây ra vào lúc đó -
2:01 - 2:04bằng cách không tốn sức quan tâm nó
và sống cuộc sống của mình. -
2:04 - 2:05Và tôi đã làm vậy.
-
2:05 - 2:07Trong thời gian ngắn, nó hiệu quả
-
2:07 - 2:11vì tôi đã thuyết phục bản thân rằng
nếu tách mình khỏi vấn đề, -
2:11 - 2:12tôi có thể tránh nó.
-
2:13 - 2:15Tất cả thay đổi khi tôi lên đại học.
-
2:15 - 2:19Bởi vì ở đây, giữa cả đám con trai
và áp lực trong trường, -
2:19 - 2:23tôi đã học được nhiều điều về bản thân
và nhiều hơn nữa về thế giới quanh mình. -
2:23 - 2:26Lần đầu tiên, tôi không có
mạng lưới an toàn -
2:26 - 2:28gồm những người suy nghĩ
giống hệt mình. -
2:28 - 2:32Lần đầu tiên, da ngăm đen phải được
phân biệt rõ ràng. -
2:32 - 2:33Nó không còn ở giữa nữa.
-
2:33 - 2:35Một là bạn da trắng, hai là bạn da đen.
-
2:35 - 2:36Và tôi được coi là da đen,
-
2:36 - 2:39mọi người không nghĩ đó là một điều tốt.
-
2:39 - 2:41Tất nhiên không ai nói với tôi rằng:
-
2:41 - 2:43"Amaya, da mày đen nên nhìn xấu quá".
-
2:43 - 2:46Nhưng có khá nhiều những thứ nhỏ nhặt
chứng tỏ điều đó. -
2:46 - 2:47Bạn biết đấy, như kiểu:
-
2:49 - 2:52"Thật ra con gái da đen không xấu.
-
2:52 - 2:54Chỉ là mình thích con gái
da trắng hơn thôi". -
2:55 - 2:59Chính nơi đây khiến tôi nhận ra rằng
phân biệt màu da là có thật, -
2:59 - 3:01và mọi người không muốn nói về nó.
-
3:02 - 3:04Vậy phân biệt màu da là gì?
-
3:04 - 3:06Dù đây không phải một hiện tượng mới
-
3:06 - 3:10nhưng đến tận năm 1982, nó mới được
Alice Walker định nghĩa là -
3:10 - 3:15những thành kiến hay đối xử đặc biệt với
người cùng chủng tộc chỉ dựa vào màu da. -
3:15 - 3:18Từ khóa ở đây là "cùng chủng tộc"
-
3:18 - 3:21nghĩa là nó khác một tí so với
phân biệt chủng tộc. -
3:22 - 3:23Giống như thế này:
-
3:23 - 3:26Nếu Mỹ là một cái cây, và rễ của nó
là phân biệt chủng tộc -
3:26 - 3:28thì phân biệt màu da sẽ là cái lá
-
3:28 - 3:30trên cành cây mang tên Chủ nghĩa châu Âu.
-
3:31 - 3:35Đây là bởi vì khi người châu Âu
đến gặp người châu Phi, -
3:35 - 3:37họ tin rằng chủng tộc của họ tốt hơn.
-
3:38 - 3:41Và cái ý tưởng da màu sáng thì tốt hơn
da màu tối - -
3:41 - 3:43bởi vì trắng tốt hơn đen -
-
3:43 - 3:44không bao giờ biến mất cả.
-
3:45 - 3:46Điều này là xấu
-
3:46 - 3:50vì nó có nghĩa là những người
da đen sẫm hơn -
3:50 - 3:54không chỉ đối diện với phân biệt chủng tộc
từ người da trắng và da không đen -
3:54 - 3:57mà còn phải đối diện với sự đối xử
khắc nghiệt từ những người da đen khác -
3:57 - 4:00chỉ vì da họ đen hơn một cái
túi giấy màu nâu. -
4:00 - 4:03Có rất nhiều lí do khiến
hiện tượng này gây nhức nhối. -
4:03 - 4:05Nhưng vì thời gian có hạn, tôi sẽ
chỉ nói vài điều. -
4:06 - 4:10Phân biệt màu da tạo ra khuôn mẫu
về một người da đen chấp nhận được. -
4:10 - 4:12Nó tạo ra một hình mẫu da đen,
-
4:13 - 4:17và phân biệt màu da khiến những người
da đen xung đột với nhau, -
4:17 - 4:19cũng là thứ người da trắng muốn.
-
4:20 - 4:24Vậy nên hãy hiểu những người da đen sáng
không có tội vì phân biệt màu da. -
4:24 - 4:26Họ không thể thay đổi cách họ sinh ra.
-
4:26 - 4:29Tuy nhiên, đặc ân da đen sáng có tồn tại
-
4:29 - 4:32vì đi cùng với những khái niệm, khuôn mẫu
-
4:32 - 4:35về một người da đen chấp nhận được
-
4:35 - 4:37là những khái niệm, khuôn mẫu
-
4:37 - 4:40về những người không thuộc danh sách
mơ ước đó khi làm người da đen. -
4:40 - 4:45Những khuôn mẫu này là: ít học thức,
dơ bẩn hơn, xấu xí hơn -
4:45 - 4:48và, trên tất cả, ít đúng đắn hơn những
người da đen sáng. -
4:48 - 4:51Điều này được thấy ở
mọi nơi mọi thời điểm. -
4:51 - 4:52Nó có ở show thời trung cổ
-
4:52 - 4:55nơi đàn ông da trắng ăn mặc như
những người da đen -
4:55 - 4:58và tỏ ra ngu ngốc
để giễu cợt người da đen. -
4:58 - 5:00Nó vẫn xuất hiện trên TV thời nay
-
5:00 - 5:03nơi những nhân vật da đen được người viết
kịch dùng như công cụ -
5:03 - 5:05để đối lập với nhân vật da trắng,
-
5:05 - 5:09để nhân vật da trắng hơn trông có vẻ dễ
bị tổn thương và yếu đuối. -
5:10 - 5:12Ví dụ, Penny Proud đến từ gia đình Proud
-
5:12 - 5:14và bạn thân nhất của cô, Dijonay Jones
-
5:14 - 5:17cùng với tám anh chị em và một người khác
mà tên hơi khó phát âm. -
5:17 - 5:20Hoặc là Pam và Gina từ Fox show Martin.
-
5:20 - 5:23Nó cũng có ở những tác phẩm văn học
được đánh giá cao -
5:23 - 5:25như "The Bluest Eye" của Toni Morrison.
-
5:25 - 5:27Trong đó nhân vật chính, Pecola Breedlove,
-
5:27 - 5:29được nhắc đi nhắc lại rằng
-
5:29 - 5:32bởi vì cô da đen nên cô không đẹp.
-
5:32 - 5:33Và điều đó làm thâm tâm cô
-
5:33 - 5:36ghét những người da đen sáng.
-
5:36 - 5:38Lí do chuyện này có vấn đề
-
5:38 - 5:42là vì người da đen hơn sẽ bỏ
rất nhiều nỗ lực -
5:42 - 5:44trở thành hình mẫu da đen sáng
-
5:44 - 5:46để được nhận những đặc ân
đi kèm với nó. -
5:47 - 5:50Đó là lí do người Caribbean
tẩy trắng da của họ. -
5:51 - 5:53Đây là lí do các bà mẹ hay nói
với con mình: -
5:53 - 5:55"Đừng ra ngoài nhiều quá không
là đen da đó". -
5:56 - 5:59Đây cũng là lí do những đàn ông,
và cả phụ nữ da đen -
5:59 - 6:03cố tìm người da trắng nhất có thể để
kết hôn và sinh con -
6:03 - 6:06vì họ không muốn con mình cũng da đen.
-
6:08 - 6:12Việc này làm thấm dần sự ghét bản thân
và khiến những người da đen ghét nhau. -
6:12 - 6:14Một việc nữa cần phải hiểu
-
6:14 - 6:16những người da đen ghét nhau
-
6:16 - 6:18không phải là hiện tượng mới.
-
6:18 - 6:21Người da trắng dùng nó để phân chia và
thống trị các nô lệ da đen. -
6:21 - 6:23Người da trắng vẫn làm
việc đó với cùng lí do. -
6:23 - 6:25Khi bạn khiến những người da đen ghét nhau
-
6:25 - 6:29bởi vì một thứ rất tự nhiên và
sinh học như là màu da, -
6:30 - 6:32thì sẽ ít có khả năng họ sẽ hợp sức lại,
-
6:32 - 6:35nghĩa là bạn không cần tốn sức
để duy trì quyền lực. -
6:35 - 6:38Hiện tượng này có thể thấy rõ nhất trong
phim của Spike Lee "School Daze" -
6:38 - 6:41một phân cảnh nổi bật của phim
có chứa nhạc nền -
6:41 - 6:45và những người phụ nữ da đen sáng
và da đen tối chửi vào mặt nhau: -
6:45 - 6:47thằng da đen, đầu đất, hoang tưởng.
-
6:48 - 6:53Người da trắng dùng cái này như một
cái cớ cho việc phân biệt chủng tộc. -
6:55 - 6:57Bằng cách cho người da đen sáng
đặc ân riêng biệt -
6:57 - 6:59và giúp họ vươn cao trong cuộc sống,
-
6:59 - 7:03người da trắng có thể dựa vào
hình mẫu này và nói với tất cả mọi người: -
7:03 - 7:05"Hệ thống này không phải
lí do bạn thất bại. -
7:05 - 7:06Nhìn những người này đi
-
7:06 - 7:09Họ đang thành công. Bạn thất bại là do bạn
-
7:09 - 7:11Những hình mẫu da đen sáng này...
-
7:12 - 7:13đang thành công."
-
7:14 - 7:15Phần điên rồ nhất là...
-
7:16 - 7:19đây không phải là hiện tượng chỉ
xuất hiện ở cộng đồng da đen. -
7:19 - 7:23Những cộng đồng như châu Á,
Nam Á và La-tinh -
7:23 - 7:24cũng trải qua những thứ tương tự.
-
7:25 - 7:28Phân biệt màu da ở các cộng đồng này
xuất hiện dưới nhiều dạng. -
7:28 - 7:30Một quảng cáo bột giặt Trung Quốc
-
7:30 - 7:33đã cho một người da đen vào
trong máy giặt -
7:33 - 7:36và biến anh ta thành một người
da trắng hơn, Trung Quốc hơn -
7:36 - 7:38hoặc là người Phi-líp-pin
được bảo rằng -
7:38 - 7:41họ ở dưới đáy của châu Á
-
7:41 - 7:42vì họ da đen.
-
7:43 - 7:45Ở Bollywood đã xảy ra phản đối
những năm gần đây -
7:45 - 7:49vì phim Bollywood dùng quá ít màu da
-
7:49 - 7:52để đại diện cho cả dân tộc Ấn Độ.
-
7:52 - 7:53Kết quả là,
-
7:53 - 7:57nhiều người đã hành động đối phó
để chống lại ý niệm độc hại này, -
7:57 - 8:00như Nandita Das và chiến dịch
"Tại sao da đen lại đẹp" của cô ấy. -
8:01 - 8:05Các ngôi sao ở La-tinh như Amara La Negra
bị phản ứng dữ dội -
8:05 - 8:09vì cố gắng phá vỡ khuôn mẫu của một
ngôi sao La-tinh đang nổi là thế nào, -
8:09 - 8:12cô đã chăm sóc rất kĩ lưỡng
làn da và mái tóc mình, -
8:12 - 8:17bị buộc tội vì da đen và thậm chí
còn không được coi như người La-tinh. -
8:18 - 8:21Bởi vì đây là chuyện
ảnh hưởng rất nhiều người, -
8:21 - 8:23bạn sẽ nghĩ rằng mọi người sẽ
lên tiếng về nó. -
8:23 - 8:27Đúng vậy, có rất nhiều người
đang quan tâm đến phân biệt màu da. -
8:27 - 8:31Tuy nhiên, lí do nó không lớn
-
8:31 - 8:34như nó có thể là vì mọi người
nghĩ rằng điều đó là tự nhiên. -
8:34 - 8:36Họ chưa tiếp xúc với thứ gì khác.
-
8:36 - 8:37Đó là cách họ lớn lên.
-
8:37 - 8:41Kể cả khi bạn lớn lên như tôi,
trong một căn nhà mà -
8:41 - 8:42bạn được dạy rằng
-
8:42 - 8:44da đen của bạn là đẹp,
da nâu của bạn là đẹp, -
8:44 - 8:48màu da đen của bạn rất tuyệt
và tóc bạn cũng vậy, -
8:48 - 8:50nhưng khi bước ra khỏi nhà,
-
8:50 - 8:53bạn sẽ cảm thấy tất cả hiệu ứng
của phân biệt màu da. -
8:53 - 8:54Chấm hết.
-
8:54 - 8:57Vậy lí do tôi kể bạn việc này là gì?
-
8:57 - 8:59Tôi tin vào một câu nói nổi tiếng:
-
8:59 - 9:02"Bước đầu tiên để giải quyết vấn đề là
thừa nhận rằng bạn có vấn đề." -
9:02 - 9:05Và đúng, có rất nhiều vấn đề ngoài kia...
Trump chẳng hạn. -
9:05 - 9:10Tuy nhiên, lí do chúng được giải quyết là
vì có những người ngoài kia -
9:10 - 9:12đang làm việc không mệt mỏi
để khiến dân chúng -
9:12 - 9:15hiểu rằng có vấn đề cần phải giải quyết.
-
9:16 - 9:17Đây là vấn đề.
-
9:17 - 9:20Tôi không có giải pháp cụ thể cho
phân biệt màu da -
9:20 - 9:24vì tôi chỉ là một cô gái, và chỉ có
kinh nghiệm của bản thân mình. -
9:24 - 9:26Tuy nhiên, tôi muốn nhấn mạnh một điều.
-
9:26 - 9:29Một khi Mỹ và cả thế giới thật sự
-
9:29 - 9:32nhận ra rằng phân biệt màu da
là không tự nhiên, -
9:32 - 9:35nó đã ăn sâu vào tiềm thức của
rất nhiều thế hệ -
9:35 - 9:36rằng da trắng hơn là tốt hơn,
-
9:36 - 9:39chỉ khi đó chúng ta mới có thể bắt đầu
quá trình "khử màu". -
9:40 - 9:43Chúng ta cần đá văng thứ này ra lề đường
và để nó lại trong quá khứ -
9:43 - 9:47bởi vì, liệu ta có muốn sống
trong thế giới như thế này không? -
9:47 - 9:48Xin cảm ơn.
-
9:48 - 9:51(Vỗ tay)
- Title:
- 50 sắc thái của màu Đen: trải nghiệm của tôi về phân biệt màu da | Amaya Allen | TEDxVanderbiltUniversity
- Description:
-
Nó ảnh hưởng tất cả mọi người, bất kể bạn là người da đen, da trắng, châu Á... Nó là một sự phán xét của chúng ta về những người cùng chủng tộc với mình, dựa vào một hệ thống đã có từ lâu mà chúng ta không hề nghĩ đến. Nó đã ăn sâu vào tiềm thức khiến ta làm nó một cách vô thức. Nó là một vỏ bọc giả tạo. Nó xấu. Nó đẹp. Nó là lịch sử. Nó là câu chuyện của tôi. Nó là phân biệt màu da.
Amaya Allen là sinh viên năm hai ở trường đại học Vanderbilt, cô học về luật, lịch sử, xã hội và các nghiên cứu về những khóa học trước khi học luật. Xuất thân từ Queens, New York, Allen tốt nghiệp tại Trường Cao đẳng Medgar Evers với tấm bằng danh dự vào năm 2017 và nhận một học bổng toàn phần ở Posse. Ở Vanderbilt, Allen là cố vấn thường trú cho kí túc xá E. Bronson Ingram, cô cũng tham gia nhiều tổ chức cho sinh viên khác như Caribbean Student Association and Evolve. Vào mùa hè, cô làm thực tập sinh không lương tại The Asia Society và QBE North America. Sau khi tốt nghiệp tại Vanderbilt, cô dự định sẽ học tại một trường luật ở khu Ba Bang, New York.
Sở thích của cô bao gồm ăn bánh muffins việt quất, là fan cứng của Cô Maisel Kỳ Diệu và xem rất nhiều videos về tóc tự nhiên trên YouTube. Nỗi sợ lớn nhất của cô là vươn đến đỉnh cao trong cuộc sống, vì cô tin rằng mình chỉ có thể đi lên.
Bài diễn thuyết này được trình bày tại một sự kiện TEDx với định dạng của hội thảo TED nhưng được tổ chức độc lập bởi một cộng đồng địa phương. Tìm hiểu thêm tại: https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:55