Viermii parazitari încetinesc progresul umanității. Iată cum îi putem eradica
-
0:00 - 0:02Aceștia sunt viermi.
-
0:02 - 0:05Nu tipul de viermi
ce se târăsc prin pământ. -
0:05 - 0:07Aceștia sunt viermi cilindrici parazitari.
-
0:07 - 0:09Se ascund înăuntrul
intestinelor ființelor umane. -
0:09 - 0:12Fiecare dintre acești viermi
poate crește până la 30 de centimetri -
0:12 - 0:15și sunt 200 în acest borcan
dintr-un motiv, -
0:15 - 0:17deoarece acesta e numărul găsit de obicei
-
0:17 - 0:19în stomacul unui singur copil infectat.
-
0:19 - 0:22Infecțiile cu viermi au existat
timp de mii de ani. -
0:22 - 0:24Ele au influențat rezultatul războaielor
-
0:24 - 0:26și au distrus adesea sănătatea umană.
-
0:26 - 0:28Viermi cilindrici, viermi tropicali,
-
0:28 - 0:30limbrici, schistosoma:
-
0:30 - 0:33infecțiile cauzate de aceste specii
produc durere și disconfort. -
0:33 - 0:35Răpesc nutrienți și seacă de energie.
-
0:35 - 0:37Opresc atât dezvoltarea fizică,
cât și cea cognitivă. -
0:37 - 0:40În cele mai multe cazuri,
acești viermi nu sunt fatali, -
0:40 - 0:42însă, paradoxal, aceasta e problema.
-
0:42 - 0:44Acest lucru face ca multe țări
-
0:44 - 0:47să nu fie capabile
să prioritizeze tratarea lor. -
0:47 - 0:48Există un cost social asociat:
-
0:48 - 0:51copiii fără acces
la tratamentele de deparazitare -
0:51 - 0:53au rate mai scăzute ale prezenței școlare.
-
0:53 - 0:55Adulții ce cresc
fără medicamente deparazitare -
0:55 - 0:58sunt mai puțin productivi
și au venituri mai scăzute. -
0:58 - 1:00Ceea ce viermii intestinali fac de fapt
-
1:00 - 1:01este să limiteze potențialul.
-
1:01 - 1:05Azi sunt 1,7 miliarde oameni în lume
supuși riscului infecțiilor cu viermi. -
1:05 - 1:08Șase sute de milioane dintre ei
se găsesc doar în Africa. -
1:08 - 1:11Pentru fiecare dolar investit
în controlul și prevenția paraziților -
1:11 - 1:15statele africane obțin până la 42 dolari
profit din beneficiile economice. -
1:15 - 1:18Vestea bună e că tratamentul
deparazitar e foarte ușor. -
1:18 - 1:21Între una și trei pastile
luate anual sau bianual -
1:21 - 1:24sunt suficiente pentru a duce un copil
de la 200 viermi la zero -
1:24 - 1:26și pentru a-l proteja
de infecțiile viitoare. -
1:26 - 1:29În comunitățile unde există
o răspândire ridicată a viermilor, -
1:29 - 1:31tratamentul se poate face direct la școală
-
1:31 - 1:33Acest proces e extrem de simplu și rapid.
-
1:33 - 1:36În Etiopia, de exemplu,
e aplicat pentru 20 milioane copii -
1:36 - 1:38în numai câteva săptămâni.
-
1:38 - 1:40Lumea a evoluat foarte mult
-
1:40 - 1:43în asigurarea medicamentele deparazitare
oamenilor ce au nevoie de ele -
1:43 - 1:46și guvernele africane
vor să obțină rezultate mai bune. -
1:46 - 1:47E momentul să își atingă obiectivul.
-
1:48 - 1:50Fundația END va lucra cu guvernele
-
1:50 - 1:54pentru a crea un plan de reducere drastică
a efectelor bolilor cauzate de viermi. -
1:54 - 1:58Vor lucra împreună pentru a asigura
programe de prevenire şi tratament -
1:58 - 1:59ce vor servi tuturor.
-
1:59 - 2:01Fundația END are o idee îndrăzneață:
-
2:01 - 2:06crede că noi suntem generația
ce va eradica bolile parazitare definitiv. -
2:06 - 2:09Cheia nu e doar să construiești
noi programe de la zero, -
2:09 - 2:12ci să amplifici eforturile programelor
ce deja există. -
2:12 - 2:16Prin examinarea problemei
și a modului cum transmit viermii bolile, -
2:16 - 2:19Fundația END a găsit cinci arii principale
în care pot aduce îmbunătățiri. -
2:20 - 2:22Numărul unu:
scăderea costului tratamentului. -
2:22 - 2:26Multe companii farmaceutice
oferă medicamente deparazitare gratuit, -
2:26 - 2:28deci Fundația lucrează
cu partenerii potriviți -
2:28 - 2:29pentru a coordona livrarea lor.
-
2:29 - 2:32Ei vor continua să asigure
donațiile de medicamente -
2:32 - 2:34pentru și mai multe populații
supuse riscului. -
2:35 - 2:39Ei pot acum să facă asta pentru
mai puțin de 25 cenți per copil per an. -
2:39 - 2:41Numărul doi:
concentrarea pe prevenție. -
2:41 - 2:45Fundația END aduce partenerii potriviți
pentru a educa comunitățile -
2:45 - 2:46despre salubritate și igienă
-
2:46 - 2:49pentru a schimba obiceiuri
legate de lucruri ca spălatul mâinilor -
2:49 - 2:50sau folosirea toaletelor,
-
2:50 - 2:53pentru ca oamenii
să nu se reinfecteze continuu. -
2:53 - 2:56Numărul trei: investițiile în inovație.
-
2:56 - 2:58Fundația END a contribuit la deparazitare
-
2:58 - 3:02prin introducerea tehnicilor inovative
ce vizează și tratează eficient oamenii. -
3:02 - 3:04Va testa noi metode de livrare,
-
3:04 - 3:06va ținti mediile unde paraziții prosperă
-
3:06 - 3:08și va influența
schimbarea comportamentelor. -
3:08 - 3:11Numărul patru: monitorizarea și evaluarea.
-
3:11 - 3:14Fundația END colectează date detaliate
pentru toate programele în mod regulat -
3:14 - 3:17pentru a deveni din ce în ce mai buni
de-a lungul timpului. -
3:17 - 3:20Numărul cinci:
creșterea responsabilității locale. -
3:20 - 3:22În toate stadiile proiectului,
-
3:22 - 3:25Fundația END lucrează cu guvernul
și toate părțile locale interesate -
3:25 - 3:29pentru a încuraja finanțarea
și susținerea eforturilor de deparazitare. -
3:29 - 3:31Au lucrat de asemenea
cu filantropi africani -
3:31 - 3:34și lideri corporatiști pentru a deveni
parteneri în aceste eforturi. -
3:34 - 3:37Există o oportunitate incredibilă
să lucrăm împreună la un nou sistem -
3:37 - 3:40pentru a eradica bolile
în anii și deceniile viitoare. -
3:40 - 3:43O parte din banii
de care Fundația END are nevoie -
3:43 - 3:45vor merge direct către livrarea
tratamentelor deparazitare -
3:45 - 3:47în comunitățile ce au nevoie
-
3:47 - 3:50și o parte vor merge către facilitarea
transferării programelor -
3:50 - 3:51către autoritățile locale.
-
3:51 - 3:55Împreună, aceste eforturi vor crea
programe de prevenție și tratament -
3:55 - 3:57sustenabile mult timp în viitor.
-
3:57 - 4:01Dacă acest plan e finanțat complet
pentru următorii șase ani, -
4:01 - 4:05zeci de milioane de oameni
vor primi tratament deparazitar. -
4:05 - 4:09Astfel, țările vor întrerupe
ciclul de transmitere al bolii -
4:09 - 4:10la toate nivelele,
-
4:10 - 4:14și, cel mai important, oamenii
vor simți îmbunătățiri semnificative -
4:14 - 4:17ale sănătății lor
mentale, fizice și sociale. -
4:17 - 4:19Imaginați-vă potențialul
ce poate fi obținut -
4:19 - 4:22când oamenii vor înceta
să se mai îngrijoreze de aceștia -
4:22 - 4:25și vor putea să își pună energia
în astfel de lucruri. -
4:25 - 4:27(Voci suprapuse ale elevilor)
-
4:27 - 4:30(Bătăi din palme și muzică)
-
4:30 - 4:33(Urale)
- Title:
- Viermii parazitari încetinesc progresul umanității. Iată cum îi putem eradica
- Speaker:
- Ellen Agler
- Description:
-
Viermii parazitari există de mii de ani, și produc boli ce limitează potențialul uman. Astăzi, însă, tratamentul eficient împotriva lor necesită doar câteva pastile, luate anual sau bianual. Cu 1,7 miliarde oameni supuși riscului de infecție, Ellen Agler și echipa ei din Fundația END își imaginează o lume fără bolile cauzate de viermi. Descoperă cum încearcă ei să reducă costurile de tratament, să amplifice prevenția, să susțină guvernele și să încurajeze inițiativele locale. Acest plan ambițios face parte din Proiectul Audacious, o inițiativă TED de a inspira și finanța schimbări globale. (Voce: Ama Adi-Dako)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:48
![]() |
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Cosmina Andreea edited Romanian subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them |