Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье | Роберт Уолдингер | TEDxBeaconStreet
-
0:17 - 0:20Что делает нас здоровыми и счастливыми
-
0:20 - 0:22на протяжении всей нашей жизни?
-
0:22 - 0:25Если бы сейчас вы задумали позаботиться
-
0:25 - 0:27о собственном светлом будущем,
-
0:27 - 0:31во что бы вы вложили время и энергию?
-
0:32 - 0:34Существует множество ответов
на этот вопрос. -
0:34 - 0:38Нас окружают образы того,
что важнее всего в жизни. -
0:40 - 0:43СМИ наполнены историями о людях,
которые богаты, -
0:43 - 0:46знамениты и руководят империями в бизнесе.
-
0:47 - 0:49И мы верим этим историям.
-
0:50 - 0:53В недавнем опросе
среди поколения Миллениума -
0:53 - 0:58о самых главных целях в жизни
-
0:58 - 1:00более 80% ответили,
-
1:00 - 1:04что их главная цель в жизни —
стать богатым. -
1:06 - 1:10А для других 50% той же самой молодёжи
-
1:10 - 1:13самой главной целью в жизни
-
1:13 - 1:15оказалось стать знаменитостью.
-
1:16 - 1:17(Смех)
-
1:17 - 1:24Нам постоянно твердят о том,
что надо делать ставку на работу, -
1:24 - 1:26усердие и достижение большего.
-
1:26 - 1:30У нас создаётся впечатление,
что именно к этому надо стремиться, -
1:30 - 1:32чтобы жить лучше.
-
1:32 - 1:34Но правда ли это?
-
1:34 - 1:39Это ли нужно людям для того, чтобы быть
счастливыми на протяжении всей жизни? -
1:40 - 1:42Полная картина жизни,
-
1:42 - 1:47принимаемых людьми решений
и последствий этих решений — -
1:47 - 1:50такая картина нам практически недоступна.
-
1:52 - 1:55Большинство наших знаний
о человеческой жизни -
1:55 - 1:58основано на том, что люди
помнят из своего прошлого, -
1:59 - 2:03а, как известно, при взгляде в прошлое
у нас не бывает 100%-го зрения. -
2:03 - 2:07Мы забываем многое из того,
что происходит с нами в жизни, -
2:07 - 2:10да и воспоминания порой
искажаются до неузнаваемости. -
2:11 - 2:12Марк Твен это понял.
-
2:14 - 2:15Он как-то сказал:
-
2:16 - 2:20«Самых ужасных вещей в моей жизни
никогда не было». -
2:20 - 2:23(Смех)
-
2:24 - 2:28Исследования показывают,
что мы приукрашиваем наши воспоминания -
2:28 - 2:30по мере взросления.
-
2:30 - 2:33Мне вспоминается наклейка на бампере,
которая гласит: -
2:33 - 2:36«Никогда не поздно иметь
счастливое детство». -
2:36 - 2:38(Смех)
-
2:40 - 2:44Но что, если бы мы смогли
увидеть жизнь полностью так, -
2:44 - 2:47как она складывается во времени?
-
2:47 - 2:51Что, если бы мы смогли проследить
за людьми с подросткового возраста -
2:51 - 2:54до самой старости
-
2:54 - 2:57и увидеть, что же на самом деле
делает их здоровыми и счастливыми? -
2:58 - 2:59Это мы и сделали.
-
3:00 - 3:03Гарвардское исследование
по развитию взрослых -
3:03 - 3:07можно считать самым продолжительным
исследованием взрослой жизни. -
3:08 - 3:14В течение 75 лет мы год за годом
наблюдали за жизнью 724 мужчин, -
3:16 - 3:21задавали им вопросы о работе,
личной жизни, здоровье, -
3:21 - 3:24и всё это время задавали их, не зная,
-
3:24 - 3:27как будут складываться их жизни.
-
3:28 - 3:32Подобные исследования чрезвычайно редки.
-
3:32 - 3:36Почти ни один проект такого рода
не продерживается и десяти лет -
3:36 - 3:39либо из-за ухода слишком
многих участников, -
3:39 - 3:42либо из-за прекращения финансирования,
-
3:42 - 3:44либо из-за новых интересов у сотрудников,
-
3:44 - 3:48либо по причине их смерти
при отсутствии последователей. -
3:49 - 3:51Но по счастливому
стечению обстоятельств -
3:51 - 3:55и благодаря настойчивости нескольких
поколений исследователей -
3:55 - 3:57этот проект выжил.
-
3:57 - 4:02Около 60 из наших
первоначальных 724 участников -
4:02 - 4:03до сих пор живы
-
4:03 - 4:05и участвуют в проекте;
-
4:05 - 4:07большинству их них за 90.
-
4:08 - 4:10И теперь мы начинаем исследование
-
4:10 - 4:14более чем 2 000 детей этих людей.
-
4:14 - 4:17Я четвёртый руководитель проекта.
-
4:18 - 4:23С 1938 года мы изучаем
жизни двух групп мужчин. -
4:23 - 4:25В начале проекта
участники из первой группы -
4:25 - 4:28были студентами второго курса
Гарвардского колледжа. -
4:28 - 4:31Это были люди, названные Томом Брокау
«величайшим поколением». -
4:32 - 4:35Все они закончили колледж
во время Второй мировой войны, -
4:35 - 4:37и большинство из них
отправилось на войну. -
4:38 - 4:40Второй изучаемой нами группой
-
4:40 - 4:44была группа мальчиков
из беднейших районов Бостона, -
4:44 - 4:46которых выбрали для исследования
-
4:46 - 4:50именно из-за их принадлежности
к наиболее неблагополучным -
4:50 - 4:52и обездоленным семьям
-
4:52 - 4:54Бостона в 30-х годах.
-
4:54 - 4:59Большинство из них жили в съёмных
многоквартирных домах без водопровода. -
5:01 - 5:03В начале проекта
-
5:03 - 5:06все юноши прошли собеседования.
-
5:06 - 5:08Все прошли медосмотры.
-
5:08 - 5:12Мы приходили к ним домой
и говорили с их родителями. -
5:12 - 5:14Потом эти юноши стали взрослыми,
-
5:14 - 5:17каждый из них со своей судьбой.
-
5:17 - 5:23Они стали фабричными рабочими,
адвокатами, строителями и врачами, -
5:23 - 5:25а один стал даже Президентом
Соединённых Штатов. -
5:27 - 5:31Кто-то из них стал алкоголиком.
У некоторых развилась шизофрения. -
5:32 - 5:34Некоторые поднялись
по социальной лестнице -
5:34 - 5:38со дна до самого верха,
-
5:38 - 5:41а другие совершили путешествие
в обратном направлении. -
5:42 - 5:45Основатели проекта
-
5:45 - 5:47даже в своих самых сокровенных мечтах
-
5:47 - 5:52не могли себе представить, что я буду
стоять здесь сегодня, 75 лет спустя, -
5:52 - 5:55рассказывая о том, что проект
всё ещё продолжается. -
5:56 - 6:00Каждые два года наши терпеливые
и преданные делу сотрудники -
6:00 - 6:03звонят нашим участникам
и спрашивают, можно ли им прислать -
6:03 - 6:06очередную анкету с вопросами об их жизни.
-
6:07 - 6:10Многие из живущих
в центре Бостона спрашивают: -
6:10 - 6:14«Почему вы продолжаете меня изучать?
В моей жизни нет ничего интересного». -
6:15 - 6:18Выпускники Гарварда
таких вопросов не задают. -
6:18 - 6:23(Смех)
-
6:28 - 6:30Для того чтобы прояснить
картину их жизни, -
6:30 - 6:33мы не только посылаем им анкеты.
-
6:33 - 6:36Мы беседуем с ними в их гостиных.
-
6:37 - 6:40Мы получаем их истории
болезни от их врачей. -
6:40 - 6:42Мы берём у них кровь,
мы сканируем их мозг, -
6:42 - 6:44мы говорим с их детьми.
-
6:44 - 6:49Мы записываем на видео их разговоры
с жёнами об их глубочайших проблемах. -
6:49 - 6:53И когда лет десять назад
мы, наконец, спросили у жён -
6:53 - 6:55об их желании поучаствовать в проекте,
-
6:55 - 6:58многие из них нам ответили:
«Да уж давно пора». -
6:58 - 6:59(Смех)
-
7:01 - 7:02Итак, что же мы узнали?
-
7:02 - 7:08Какие уроки извлекли
из десятков тысяч страниц -
7:08 - 7:11информации, накопленной
-
7:11 - 7:12об их жизни?
-
7:13 - 7:18Так вот, эти уроки — не о богатстве
или славе и не об усердной работе. -
7:20 - 7:26После 75 лет исследования
нам стало предельно ясно, -
7:26 - 7:31что счастливее и здоровее нас делают
хорошие отношения. Точка. -
7:32 - 7:36Мы усвоили три главных
урока об отношениях. -
7:36 - 7:40Первый — это то, что взаимосвязь
с людьми нам очень полезна, -
7:40 - 7:43а одиночество убивает.
-
7:43 - 7:47Оказывается, что люди,
у которых сильна связь -
7:47 - 7:50с семьёй, с друзьями, с сообществом,
-
7:50 - 7:55счастливее, здоровее физически,
и живут они дольше, -
7:55 - 7:58чем люди, лишённые
общества других людей. -
7:58 - 8:02А состояние одиночества,
как выяснилось, отравляет. -
8:02 - 8:07Люди, изолированные от других
больше, чем им бы того хотелось, -
8:07 - 8:10чувствуют себя менее счастливыми,
-
8:10 - 8:13их здоровье ухудшается раньше,
-
8:13 - 8:15функции мозга у таких людей
отказывают раньше, -
8:15 - 8:19и жизни у них короче,
чем у людей неодиноких. -
8:20 - 8:23И самое печальное то,
что когда бы вы ни спросили, -
8:23 - 8:28по крайней мере каждый пятый американец
вам ответит, что он одинок. -
8:29 - 8:31А мы знаем, что можно
быть одиноким в толпе, -
8:31 - 8:34можно быть одиноким в браке,
-
8:34 - 8:36поэтому второй извлечённый
нами урок в том, -
8:36 - 8:39что дело не в количестве друзей
-
8:39 - 8:43и не в том, есть ли у тебя
постоянная пара, -
8:43 - 8:48а в качестве этих отношений
с близкими людьми. -
8:48 - 8:53Как оказалось, жизнь в состоянии конфликта
крайне вредна для нашего здоровья. -
8:53 - 8:57Конфликтные семьи, например,
где недостаточно любви и ласки, -
8:58 - 9:04очень пагубно влияют на наше здоровье,
это, возможно, даже хуже, чем развод. -
9:04 - 9:09А жизнь в хорошей, душевной обстановке
является для нас защитой. -
9:09 - 9:12Когда нашим участникам
стало далеко за 80, -
9:12 - 9:15мы захотели вернуться назад
к середине их жизни и посмотреть, -
9:16 - 9:17можно ли было предсказать,
-
9:17 - 9:21кто окажется счастливым,
здоровым 80-летним человеком, -
9:21 - 9:23а кто нет.
-
9:23 - 9:27Собрав всю имеющуюся у нас информацию,
-
9:28 - 9:29когда им было по 50,
-
9:30 - 9:32оказалось, что не уровень
холестерина в том возрасте -
9:32 - 9:35послужил показателем того,
какими они будут в старости. -
9:35 - 9:39Этим оказалось то, насколько хорошо
складывались их отношения. -
9:39 - 9:44Люди, наиболее удовлетворённые
своими отношениями в 50 лет, -
9:44 - 9:46оказались наиболее здоровыми в 80.
-
9:47 - 9:50Хорошие, тёплые отношения
служат для нас неким буфером, -
9:50 - 9:53защищающим нас от ударов судьбы,
от превращения в стариков. -
9:54 - 9:58Самые счастливые из наших пар,
-
9:58 - 10:00когда им уже было за 80,
-
10:00 - 10:03говорили, что даже в моменты
сильной физической боли -
10:03 - 10:05их не покидает ощущение счастья.
-
10:06 - 10:09А люди с несложившимися отношениями
-
10:09 - 10:12в дни обострений физической боли
-
10:12 - 10:15страдали ещё сильнее
из-за боли эмоциональной. -
10:17 - 10:22И третий усвоенный нами урок
об отношениях и здоровье — -
10:22 - 10:25это то, что хорошие отношения
защищают не только наше тело, -
10:25 - 10:27они защищают наш мозг.
-
10:28 - 10:32Оказывается, надёжная
и крепкая привязанность -
10:32 - 10:36к другому человеку, когда вам за 80,
защищает вас, -
10:36 - 10:38и люди, состоящие в отношениях,
-
10:38 - 10:42где они действительно могут полагаться
друг на друга в тяжёлые времена, -
10:42 - 10:46дольше сохраняют хорошую память.
-
10:46 - 10:48А у людей, чьи отношения
-
10:48 - 10:51не позволяют по-настоящему
положиться друг на друга, -
10:51 - 10:55проблемы с памятью
наблюдаются намного раньше. -
10:56 - 10:59При этом хорошие отношения
не означают полную безоблачность. -
10:59 - 11:03У некоторых из наших 80-летних пар
перебранка может продолжаться -
11:03 - 11:04день и ночь,
-
11:04 - 11:08но пока они чувствуют, что могут
рассчитывать на поддержку другого, -
11:08 - 11:09когда становится тяжело,
-
11:10 - 11:13эти ссоры не оказывают
большого вреда их памяти. -
11:15 - 11:17Истина о том,
-
11:17 - 11:23что хорошие, близкие отношения
способствуют нашему хорошему самочувствию, -
11:23 - 11:26стара как мир.
-
11:26 - 11:29Это совет вашей бабушки,
вашего священника. -
11:30 - 11:32Почему же её так сложно усвоить?
-
11:33 - 11:35Например, что касается богатства,
мы знаем, -
11:35 - 11:38что когда основные нужды удовлетворены,
-
11:39 - 11:40богатство счастья не добавит.
-
11:40 - 11:44Если вместо 75 000 долларов в год
-
11:44 - 11:45у вас будет 75 миллионов,
-
11:46 - 11:50это не сильно повлияет
на ваше здоровье и счастье, -
11:50 - 11:51если вообще повлияет.
-
11:52 - 11:53Что касается славы,
-
11:54 - 11:56постоянное вмешательство СМИ
-
11:57 - 11:58и неуважение к личной жизни
-
11:58 - 12:02вызывают значительное ухудшение здоровья
у большинства знаменитостей. -
12:02 - 12:05Счастливие они от этого
уж точно не становятся. -
12:06 - 12:09Что же касается бóльших усилий в работе,
-
12:09 - 12:12существует прописная истина,
что никто ещё на смертном одре -
12:12 - 12:15не пожалел о том, что не провёл
больше времени в офисе. -
12:15 - 12:16(Смех)
-
12:17 - 12:21Почему же её так сложно усвоить
и так просто ею пренебречь? -
12:21 - 12:23Да потому, что мы — люди.
-
12:23 - 12:26Мы предпочитаем сиюминутные решения,
-
12:26 - 12:27нам бы получить что-то,
-
12:27 - 12:30от чего наша жизнь станет лучше
и такой и останется. -
12:31 - 12:34А у отношений нет гарантий,
они сложны, запутаны -
12:34 - 12:38и требуют постоянных усилий,
отдачи семье и друзьям, -
12:38 - 12:41в этом нет блеска и гламура.
-
12:41 - 12:44И нет конца. Это работа всей жизни.
-
12:44 - 12:49В нашем 75-летнем исследовании
самыми счастливыми участниками на пенсии -
12:50 - 12:56были люди, которые активно делали
из коллег по работе товарищей по играм. -
13:00 - 13:03Так же, как и поколение Миллениума
в том недавнем опросе, -
13:03 - 13:07многие из наших мужчин,
вступая во взрослую жизнь, -
13:07 - 13:11искренне верили, что богатство,
слава и великие достижения — -
13:11 - 13:15это то, что им нужно
для полноценной и счастливой жизни. -
13:15 - 13:20Но снова и снова на протяжении 75 лет
наши исследования подтверждали, -
13:20 - 13:25что лучше жили те люди,
которые поставили на отношения -
13:25 - 13:29в семье, с друзьями,
с единомышленниками. -
13:30 - 13:32А что думаете вы?
-
13:32 - 13:36Допустим, вам сейчас 25, или 40, или 60.
-
13:37 - 13:40Что означает вкладывать в отношения?
-
13:41 - 13:44Возможности практически не ограничены.
-
13:45 - 13:51Это может быть простая замена
времени у экрана временем с людьми, -
13:51 - 13:55оживление утративших новизну отношений
какой-то новой затеей вместе, -
13:56 - 13:58например, долгой прогулкой
или свиданием ночью -
13:59 - 14:04или звонок тому родственнику,
с которым вы сто лет не разговаривали, -
14:04 - 14:07потому что все эти слишком хорошо
знакомые нам распри -
14:07 - 14:09грозят ужасной расплатой тем,
-
14:09 - 14:11кто затаивает на других злобу.
-
14:13 - 14:17Я хотел бы закончить ещё одной
цитатой из Марка Твена. -
14:19 - 14:21Более века назад,
-
14:21 - 14:24оглядываясь на свою жизнь,
-
14:24 - 14:25он написал:
-
14:26 - 14:30«Нет времени — так коротка жизнь —
-
14:30 - 14:35на склоки, извинения, желчь
и призвания к ответу. -
14:36 - 14:39Есть только время, чтобы любить,
-
14:39 - 14:43да и на это, так сказать,
есть лишь мгновение». -
14:44 - 14:49Хорошая жизнь строится
на хороших отношениях. -
14:49 - 14:51И эта идея достойна распространения.
-
14:51 - 14:52Спасибо.
-
14:52 - 14:58(Аплодисменты)
- Title:
- Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье | Роберт Уолдингер | TEDxBeaconStreet
- Description:
-
Что делает нас здоровыми и счастливыми на протяжении нашей жизни? Если вам кажется, что это слава и деньги, вы в этом не одиноки. Однако, согласно психиатру Роберту Уолдингеру, вы ошибаетесь. Являясь руководителем 75-летнего исследовательского проекта по развитию взрослых, Уолдингер имеет беспрецедентный доступ к секретам настоящего счастья и удовлетворения. В этом выступлении он делится тремя важными уроками, извлечёнными из данного исследования, а также некоторыми практическими и старыми как мир, мудрыми советами о том, как обеспечить себе полноценную и долгую жизнь.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:04