< Return to Video

Historie vs. Kryštov Kolumbus - Alex Gendler

  • 0:07 - 0:10
    Mnoho lidí ve Spojených státech amerických
    a v Latinské Americe
  • 0:10 - 0:15
    vyrůstalo za oslav výročí cest
    Krištofa Kolumba,
  • 0:15 - 0:18
    ale byl to neohrožený badatel,
    který propojil dva světy,
  • 0:18 - 0:23
    nebo nemilosrdný vykořisťovatel,
    který přinesl kolonialismus a otroctví?
  • 0:23 - 0:26
    A objevil vůbec Ameriku jako takovou?
  • 0:26 - 0:32
    Je na čase zhodnotit jeho kroky
    v „Historie vs. Krištov Kolumbus."
  • 0:32 - 0:34
    „Klid v soudní síni.
  • 0:34 - 0:37
    Počkat, mám být vůbec dneska v práci?"
  • 0:37 - 0:38
    (zakašlání)
  • 0:38 - 0:39
    „Ano, Vaše ctihodnosti.
  • 0:39 - 0:44
    Od roku 1792 se slaví den
    Kryštofa Kolumba v mnoho státech USA
  • 0:44 - 0:47
    a to dvanáctého října,
    což je den opravdového výročí.
  • 0:47 - 0:51
    Přestože se z toho stal roku 1934
    oficiální státní svátek,
  • 0:51 - 0:55
    jednotlivé státy jej nemusí dodržovat.
  • 0:55 - 0:57
    Pouze 23 států zavírá veřejné služby,
  • 0:57 - 1:01
    a čím dál více států tento svátek ruší."
  • 1:01 - 1:02
    (zakašlání)
  • 1:02 - 1:03
    „Taková škoda.
  • 1:03 - 1:06
    V 70. letech jsme tento den posunuli
    na druhé pondělí v říjnu,
  • 1:06 - 1:09
    aby lidé mohli mít pěkný
    prodloužený víkend,
  • 1:09 - 1:12
    ale vy, hádám, nesnášíte oslavy."
  • 1:12 - 1:14
    „Počkat, co že to vlastně oslavujeme?"
  • 1:14 - 1:17
    „Ale Vaše ctihodnosti,
    všichni jsme se to učili ve škole.
  • 1:17 - 1:20
    Kryštof Kolumbus přesvědčil
    španělského krále,
  • 1:20 - 1:23
    aby jej poslal na misi objevit
    lepší obchodní stesku do Indie
  • 1:23 - 1:28
    a to ne směrem na východ,
    ale kolem světa na západ.
  • 1:28 - 1:31
    Všichni si mysleli, že to je hloupost,
    protože Země je plochá,
  • 1:31 - 1:33
    ale on věděl, jak to je.
  • 1:33 - 1:36
    A když se plavil roku 1492 oceánem,
  • 1:36 - 1:38
    našel něco lepšího než Indii:
  • 1:38 - 1:41
    nový kontinent."
  • 1:41 - 1:42
    „To jsou kecy.
  • 1:42 - 1:47
    Tak zaprvé, každý vzdělaný člověk věděl,
    že Země je placatá už od Aristotela.
  • 1:47 - 1:50
    Zadruhé, Kolumbus nic nenašel.
  • 1:50 - 1:53
    Lidé tam žili po tisíciletí.
  • 1:53 - 1:55
    Nebyl dokonce ani první evropan.
  • 1:55 - 2:00
    Seveřané se usadili v Newfoundlandu
    už 500 před Kolumbem.
  • 2:00 - 2:03
    „Neříkejte, tak proč všichni
    nenosíme ty kraví helmy?"
  • 2:03 - 2:05
    „Vlastně takové helmy nikdy nenosili."
  • 2:05 - 2:07
    (zakašlání)
  • 2:07 - 2:10
    „Koho zajímá, co tenkrát dělali Vikingové?
  • 2:10 - 2:13
    Jejich kolonie se nedochovaly,
    ty Kolumbovy ale ano.
  • 2:13 - 2:16
    A jeho zprávy, přinesené do Evropy,
    se rozšířily křížem krážem.
  • 2:16 - 2:20
    Tím inspiroval ostatní osadníky,
    kteří přišli po něm.
  • 2:20 - 2:24
    Nebýt jeho, tak tady dnes nejsme."
  • 2:24 - 2:29
    „A nebýt jeho, tak zde pořád žijí
    miliony původních obyvatel.
  • 2:29 - 2:32
    Víte, co Kolumbus dělal v koloniích,
    které nalézal?
  • 2:32 - 2:35
    První domorodé obyvatele,
    kterého potkal, uvěznil.
  • 2:35 - 2:41
    Ve svém deníku si zapsal, jak snadno
    je všechny může dobýt a zotročit."
  • 2:41 - 2:45
    „Ale no tak. Tehdy se bil každý s každým.
  • 2:45 - 2:46
    Není snad pravdou, že mu Indiáni řekli,
  • 2:46 - 2:50
    kde se nachází ostatní kmeny,
    aby je mohl zajmout a obsadit?
  • 2:50 - 2:53
    „To je pravda, ale kmenové války
    byly sporadické a omezené.
  • 2:53 - 2:56
    Určitě by nevymýtili 90 % populace.
  • 2:56 - 3:00
    „Hmm. Proč je oslavování Kolumba
    tak důležité?"
  • 3:00 - 3:03
    „Vaše ctihodnosti,
    Kolumbova cesta byla inspirací
  • 3:03 - 3:08
    pro lidi v nesnázích napříč Evropou,
    symbol svobody a nových začátků.
  • 3:08 - 3:13
    Ten objev dal našim pra a praprarodičům
    možnost přijet do Ameriky
  • 3:13 - 3:16
    a poskytnout tak svým dětem lepší životy.
  • 3:16 - 3:19
    Neměli bychom mít hrdinu,
    který nám bude připomínat,
  • 3:19 - 3:23
    že naše země je vybudována
    houževnatostí imigrantů?
  • 3:23 - 3:25
    A co těžké časy původních obyvatel,
  • 3:25 - 3:28
    kteří byli téměř vyhlazeni
    a nahnáni do rezervací,
  • 3:28 - 3:33
    a jejichž potomci stále trpí
    chudobou a diskriminací?
  • 3:33 - 3:37
    Jak můžete považovat za hrdinu někoho,
    kdo způsobil tolik utrpení?"
  • 3:37 - 3:41
    „To je historie. Nemůžete soudit někoho
    z 15. století dnešními měřítky.
  • 3:41 - 3:43
    Tenkrát si lidé dokonce mysleli,
  • 3:43 - 3:47
    že šíření křesťanství po světě
    je jejich morální povinnost."
  • 3:47 - 3:50
    „Vlastně byl docela krutý
    i na tehdejší standarty.
  • 3:50 - 3:53
    Když vládl Hispaniole
    týral a mrzačil lidi,
  • 3:53 - 3:56
    kteří mu nepřinesli dostatek zlata
  • 3:56 - 4:00
    a prodával mladé dívky od devíti let
    do sexuálního otroctví.
  • 4:00 - 4:03
    Byl krutý i k ostatním kolonistům,
    kterým vládl,
  • 4:03 - 4:07
    až byl nakonec sesazen a vrhnut do vězení.
  • 4:07 - 4:09
    když misionář Bartolomé de las Casas
  • 4:09 - 4:11
    navštívil tento ostrov napsal:
  • 4:11 - 4:16
    'v letech 1494 až 1508
    přes 3 miliony lidí.
  • 4:16 - 4:20
    zemřelo ve válkách, otroctví a dolech.
  • 4:20 - 4:23
    Kdo z budoucích generací tomu uvěří?'"
  • 4:23 - 4:26
    „Nevím, jestli sám věřím těm číslům."
  • 4:26 - 4:29
    „Povězte, není možné
    ten svátek slavit jinak?"
  • 4:29 - 4:31
    „V některých latinskoamerických zemích
  • 4:31 - 4:36
    lidé stejný den oslavují pod jiným jménem,
    jako třeba Día de la Raza.
  • 4:36 - 4:39
    Tam je to ale spíše oslava
    původních a smířených kultur,
  • 4:39 - 4:42
    které přežily kolonialismus.
  • 4:42 - 4:45
    Na některých místech v USA tento den
    také přejmenovali
  • 4:45 - 4:48
    na třeba Den původních Američanů
    nebo Den původních obyvatel,
  • 4:48 - 4:51
    a v návaznosti na to i způsob oslav.
  • 4:51 - 4:54
    „Tak proč prostě nezměníme jméno,
    když je to takový problém?"
  • 4:54 - 4:56
    „Protože to je tradice.
  • 4:56 - 4:59
    Obyčejní lidé potřebují své hrdiny
    a zakladatelské mýty.
  • 4:59 - 5:03
    Nemůžeme prostě oslavovat tak,
    jak to děláme století,
  • 5:03 - 5:06
    aniž bychom se nořili do hlubokých bádání?
  • 5:06 - 5:09
    Opravdu tady nikdo neoslavuje genocidu."
  • 5:09 - 5:12
    „Tradice se mění a způsob,
    jakým je udržujeme,
  • 5:12 - 5:15
    dost vypovídá o našich hodnotách."
  • 5:15 - 5:22
    „No vypadá to, že darování volného dne
    unavenému soudci mezi nimi není."
  • 5:22 - 5:25
    Tradice a svátky jsou důležité
    ve všech kulturách,
  • 5:25 - 5:29
    ale hrdinové jedné doby se mohou stát
    zločinci v jiné době,
  • 5:29 - 5:33
    díky prohlubování znalosti historie
    a vývoji vlastních hodnot.
  • 5:33 - 5:35
    Zvažování toho, co mají tradice znamenat,
  • 5:35 - 5:40
    je v dnešní době hlavní součást
    hodnocení historie jako takové.
Title:
Historie vs. Kryštov Kolumbus - Alex Gendler
Speaker:
Alex Gendler
Description:

Kompletní lekce: http://ed.ted.com/lessons/history-vs-christopher-columbus-alex-gendler

Mnoho lidí ve Spojených státech amerických a v Latinské Americe vyrůstalo za oslav cest Kryštofa Kolumba. Ale byl to ale opravdu neohrožený badatel, který propojil dva světy a nebo byl krutým vykořisťovatelem, který přinesl kolonialismus a otroctví? A objevil vůbec Ameriku jako takovou? Alex Gendler předvolává Kolumba před soud ve videu s názvem Historie vs. Kryštof kolumbus

Lekci vytvořil Alex Gendler, animace pak Brett Underhill.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:55
TED Translators admin approved Czech subtitles for History vs. Christopher Columbus Dec 19, 2019, 7:50 PM
TED Translators admin edited Czech subtitles for History vs. Christopher Columbus Dec 19, 2019, 7:50 PM
Kateřina Jabůrková accepted Czech subtitles for History vs. Christopher Columbus Mar 1, 2019, 1:50 PM
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for History vs. Christopher Columbus Mar 1, 2019, 1:50 PM
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for History vs. Christopher Columbus Mar 1, 2019, 1:23 PM
Jan Hill edited Czech subtitles for History vs. Christopher Columbus Jun 4, 2018, 3:51 PM

Czech subtitles

Revisions

  • Revision 4 Edited
    TED Translators admin Dec 19, 2019, 7:50 PM