O celebrare plină de haz a unei prietenii de-o viață
-
0:00 - 0:04Pat Mitchell: M-am gândit mult
la prietenia între femei -
0:04 - 0:06și, apropo, aceste două doamne,
-
0:06 - 0:07sunt onorată să o spun,
-
0:07 - 0:10sunt prietenele mele de foarte mult timp.
-
0:10 - 0:12Jane Fonda: Așa este.
-
0:12 - 0:15PM: Unul din lucrurile citite
despre prieteniile între femei -
0:15 - 0:17este ceva ce a spus Cervantes.
-
0:17 - 0:20El a spus:
„Poți spune multe despre cineva - -
0:20 - 0:21în cazul ăsta o femeie -
-
0:21 - 0:24după prieteniile pe care le păstrează.”
-
0:24 - 0:25Să începem cu...
-
0:25 - 0:27(Râsete)
-
0:28 - 0:30JF: Am încurcat-o rău de tot!
-
0:30 - 0:32Lily Tomlin: Dă-mi un pahar cu apă,
-
0:32 - 0:33sunt foarte deshidratată.
-
0:33 - 0:35(Râsete)
-
0:41 - 0:43JF: Ne consumi timpul.
-
0:44 - 0:45Suntem limitate de timp...
-
0:45 - 0:47LT: Doar prezența ei
îmi consumă toată energia. -
0:47 - 0:50(Râsete)
-
0:50 - 0:52JF: Și n-ați văzut încă nimic.
-
0:52 - 0:53În fine... scuze.
-
0:53 - 0:57PM: Spuneți-mi, ce căutați la un prieten?
-
0:58 - 1:00LT: Caut pe cineva cu simțul umorului,
-
1:00 - 1:03îndrăzneț,
-
1:03 - 1:07deschis, cu principii,
-
1:07 - 1:11care dă măcar doi bani pe planeta asta,
-
1:11 - 1:14cineva corect, cu simțul dreptății
-
1:14 - 1:16și care mă apreciază.
-
1:16 - 1:18(Râsete)
-
1:18 - 1:21(Aplauze)
-
1:23 - 1:25JF: Chiar azi dimineață mă gândeam
-
1:25 - 1:28că nu știu ce aș face
fără prietenele mele. -
1:28 - 1:31Un fel de: „Am prietene, deci exist.”
-
1:31 - 1:32LT: (Râde)
-
1:32 - 1:33JF: Chiar e adevărat.
-
1:33 - 1:35Exist datorită prietenelor mele.
-
1:36 - 1:38Tu ești una dintre ele.
-
1:38 - 1:39Nu știu dacă tu... În fine.
-
1:39 - 1:40(Râsete)
-
1:41 - 1:43Ele mă fac mai puternică, mai deșteaptă,
-
1:43 - 1:45mai curajoasă.
-
1:45 - 1:49Îmi atrag atenția
dacă am nevoie de îndrumare. -
1:50 - 1:52Iar majoritatea sunt
și mai tinere decât mine. -
1:52 - 1:55E frumos...
LT: Mulțumesc! -
1:55 - 1:57(Râsete)
-
1:57 - 2:00JF: Te includ și pe tine,
pentru că, ascultă - -
2:00 - 2:04e bine să ai pe cineva aproape
cu care să te joci și de la care să înveți -
2:04 - 2:06atunci când te apropii de final.
-
2:06 - 2:08Mă apropii...
O să ajung mai repede decât tine. -
2:08 - 2:11LT: Ba eu mă bucur
că îmbătrânești alături de mine. -
2:11 - 2:13(Râsete)
-
2:13 - 2:14JF: Îți arăt drumul.
-
2:14 - 2:15(Râsete)
-
2:15 - 2:17LT: Ai dreptate.
-
2:17 - 2:19PM: Pe măsură ce îmbătrânim
-
2:19 - 2:22și trecem prin multe încercări în viață,
-
2:22 - 2:25ce faceți pentru a păstra
prietenia aprinsă și vie? -
2:26 - 2:28LT: Păi trebuie să folosim multă...
-
2:28 - 2:31JF: Pot să vă spun că nu mă invită
prea des pe la ea. -
2:31 - 2:33LT: Eu folosesc mult rețelele sociale...
-
2:33 - 2:34Tu să taci acum. Și astfel...
-
2:34 - 2:36(Râsete)
-
2:36 - 2:39LT: Îmi verific email-urile, mesajele,
-
2:39 - 2:41dacă au scris prietenii,
-
2:41 - 2:43ca să le pot răspunde cât mai repede,
-
2:43 - 2:45fiindcă știu că au nevoie
de sfaturile mele. -
2:45 - 2:48(Râsete)
-
2:48 - 2:49Au nevoie de ajutorul meu,
-
2:49 - 2:52deoarece majoritatea prietenilor
sunt autori, activiști sau actori, -
2:52 - 2:54și tu ești toate trei...
-
2:54 - 2:57plus un șir lung de alte atribute,
-
2:57 - 3:02și vreau să răspund cât pot de repede,
-
3:02 - 3:04pentru că vreau să știe
că se pot baza pe mine. -
3:04 - 3:05JF: Folosești emoticoane?
-
3:05 - 3:07LT: Oh...
JF: Nu? -
3:07 - 3:10LT: E jenant.
JF: Mie chiar îmi plac. -
3:10 - 3:11LT: Eu scriu cuvintele...
-
3:11 - 3:16scriu cuvinte de fericire și felicitare,
-
3:16 - 3:17de tristețe.
-
3:17 - 3:19JF: Le scrii direct...
-
3:19 - 3:20LT: Scriu literă cu literă.
-
3:20 - 3:22(Râsete)
-
3:22 - 3:23JF: Ești o puritană.
-
3:23 - 3:25Pe măsură ce am înaintat în vârstă,
-
3:25 - 3:28am înțeles mai bine
importanța prieteniilor, -
3:28 - 3:30așa că chiar fac un efort
-
3:30 - 3:35să sun și să stabilesc întâlniri,
nu las să treacă prea mult timp. -
3:35 - 3:36Citesc foarte mult,
-
3:36 - 3:38iar Lily știe foarte bine,
-
3:38 - 3:40cărțile care îmi plac
le trimit prietenelor. -
3:40 - 3:42LT: Când am aflat că vom veni aici,
-
3:42 - 3:45mi-ai trimis multe cărți
despre femei și prieteniile lor -
3:45 - 3:48și am fost surprinsă să văd câte cărți
-
3:48 - 3:51și ce multe cercetări s-au făcut recent.
-
3:51 - 3:53JF: Și-ai fost recunoscătoare?
LT: Da, am fost. -
3:53 - 3:58(Râsete)
-
3:58 - 4:00PM: Și...
-
4:00 - 4:03LT: Stai puțin, că e foarte important,
pentru că e un alt exemplu -
4:03 - 4:06de cum sunt ignorate femeile,
date la o parte, marginalizate. -
4:06 - 4:09S-au făcut puține cercetări despre noi,
-
4:09 - 4:11deși ne-am oferit de multe ori.
-
4:11 - 4:12JF: Cu siguranță.
-
4:12 - 4:15(Râsete)
-
4:15 - 4:18LT: E de-a dreptul fascinant
și o să vă intereseze și pe voi. -
4:18 - 4:21Un studiu de la Școala de Medicină
de la Harvard a arătat -
4:21 - 4:25că femeile care au prietene apropiate
-
4:25 - 4:29au un risc mai scăzut să dezvolte
-
4:29 - 4:31deficiențe fizice pe măsură ce îmbătrânesc
-
4:31 - 4:36și trăiesc cu mai multă intensitate.
-
4:36 - 4:38JF: Și mai mult...
-
4:38 - 4:39LT: Vieți fericite.
-
4:39 - 4:41JF: Trăim cu cinci ani
mai mult decât bărbații. -
4:41 - 4:43LT: Cred că aș schimba anii pe bucurie.
-
4:43 - 4:46(Râsete)
-
4:47 - 4:49LT: Cel mai important
e că au descoperit... -
4:49 - 4:53iar rezultatele au fost
foarte concludente, -
4:53 - 4:55au descoperit
-
4:55 - 5:01că lipsa prietenelor apropiate
dăunează sănătății -
5:01 - 5:04la fel de mult ca fumatul sau obezitatea.
-
5:04 - 5:05JF: Și mai e ceva...
-
5:05 - 5:07LT: Eu am spus ce-am avut de spus...
-
5:07 - 5:08(Râsete)
-
5:08 - 5:12JF: Ascultă aici, că mai e ceva.
-
5:12 - 5:14Deoarece ani întregi
-
5:14 - 5:18au făcut studii numai pe bărbați
când au vrut să înțeleagă stresul, -
5:18 - 5:23doar foarte recent au cercetat
ce se întâmplă cu stresul la femei, -
5:23 - 5:27iar rezultatul e că la femeile stresate
-
5:27 - 5:30corpul este inundat de oxitocină.
-
5:30 - 5:34E un hormon al fericirii,
al calmului, un reducător al stresului. -
5:34 - 5:39Acest hormon crește și când suntem
în compania prietenelor. -
5:39 - 5:42Și cred că este motivul
pentru care trăim mai mult. -
5:42 - 5:45Îmi pare așa de rău
că bărbații nu au acest lucru. -
5:45 - 5:49Testosteronul la bărbați
diminuează efectele oxitocinei. -
5:49 - 5:52LT: Când tu cu mine și Dolly
am filmat „De la 9 la 5”... -
5:52 - 5:54JF: Oh...
-
5:54 - 5:56LT: Ce mult am râs atunci,
-
5:56 - 5:58am realizat că aveam atâtea în comun
și eram așa de diferite. -
5:58 - 6:00Tu - regina de la Hollywood,
-
6:00 - 6:02eu - șmecherașul din Detroit,
-
6:02 - 6:07[Dolly era] copilul dintr-un orășel sărac
din Tennessee -
6:07 - 6:10și am descoperit că ne potrivim
atât de bine ca femei, -
6:10 - 6:12și cred că...
-
6:12 - 6:18am reușit să ne mărim speranța de viață
cu cel puțin zece ani. -
6:18 - 6:21JF: Mai mult ca sigur
ne-am încrucișat des picioarele. -
6:21 - 6:23(Râsete)
-
6:23 - 6:25Dacă înțelegi ce vreau să spun.
-
6:25 - 6:27LT: Cred că știm ce vrei să spui.
-
6:27 - 6:29(Râsete)
-
6:29 - 6:32PM: Ne măriți speranța
de viață chiar acum. -
6:32 - 6:37În cărțile despre prietenia între femei
pe care ni le-a trimis Jane, -
6:37 - 6:41e una scrisă de Sora Joan Chittister,
o femeie pe care o admirăm mult, -
6:41 - 6:43care a spus despre aceste prietenii
-
6:43 - 6:47că nu sunt doar un act social,
-
6:47 - 6:49ci și unul spiritual.
-
6:49 - 6:52Vedeți prietenele ca pe ceva spiritual?
-
6:52 - 6:54Aduc ceva spiritual în viața voastră?
-
6:54 - 6:58LT: Sunt absolut convinsă.
-
6:58 - 7:01Pentru că în special la oamenii
pe care îi cunoști de mult, -
7:01 - 7:03oameni cu care ai petrecut timp,
-
7:03 - 7:06văd esența sufletească din ei,
-
7:06 - 7:09sensibilitatea, vulnerabilitatea.
-
7:10 - 7:15E un fel de dragoste,
un element de iubire în aceste relații. -
7:15 - 7:18Pot să văd adânc în sufletul tău.
-
7:18 - 7:20PM: Așa crezi și tu, Jane?
-
7:20 - 7:21LT: Eu am puteri speciale.
-
7:22 - 7:24JF: Ei bine, sunt prieteni și prieteni.
-
7:24 - 7:27Sunt prieteni de afaceri
și prieteni de petreceri. -
7:27 - 7:28Am mulți de genul ăsta.
-
7:28 - 7:30(Râsete)
-
7:30 - 7:34Dar prieteniile
generatoare de oxitocină... -
7:35 - 7:40Sunt spirituale
pentru că deschid inimile, nu-i așa? -
7:40 - 7:42Mergem în profunzime.
-
7:43 - 7:48Și am constatat că plâng mult
cu prietenele mele intime. -
7:49 - 7:54Nu pentru că sunt tristă,
ci sunt mișcată și însuflețită de ele. -
7:54 - 7:57LT: Și știi că una din voi
va pleca în curând. -
7:57 - 8:00(Râsete)
-
8:03 - 8:07PM: Doar noi două suntem de față, Lily,
despre cine vorbești? -
8:07 - 8:08(Râsete)
-
8:08 - 8:11Mă gândesc mereu când femeile
vorbesc despre prieteniile lor -
8:11 - 8:14că bărbații par un pic nedumeriți.
-
8:15 - 8:17În opinia voastră, care sunt diferențele
-
8:17 - 8:20dintre prieteniile între bărbați
și cele între femei? -
8:20 - 8:22JF: Sunt multe diferențe
-
8:22 - 8:25și sunt de părere că trebuie
să-i compătimim pe bărbați, -
8:25 - 8:27(Râsete)
-
8:27 - 8:30că ei nu au ce avem noi.
-
8:31 - 8:34Poate de aceea mor mai devreme.
-
8:34 - 8:35(Râsete)
-
8:35 - 8:38Îi compătimesc pe bărbați,
-
8:38 - 8:41pentru că femeile, fără glumă,
-
8:42 - 8:47relațiile între femei, prieteniile noastre
sunt de o transparență totală. -
8:47 - 8:49Sunt revelatoare.
-
8:50 - 8:54Ne riscăm vulnerabilitatea -
ceva ce bărbații nu fac. -
8:54 - 8:58De câte ori te-am întrebat:
„E bine ce fac?” -
8:58 - 9:00„Am dat-o rău în bară?”
-
9:00 - 9:01PM: E foarte bine ce faci.
-
9:01 - 9:02(Râsete)
-
9:02 - 9:06JF: Vreau să zic că punem aceste întrebări
-
9:06 - 9:07prietenelor noastre,
-
9:07 - 9:09iar bărbații n-o fac.
-
9:09 - 9:13Se spune despre relațiile între femei
că sunt față în față, -
9:13 - 9:16iar despre cele între bărbați
ca sunt unul lângă celălalt. -
9:16 - 9:20LT: De cele mai multe ori
bărbații nu vor să-și dezvăluie emoțiile, -
9:20 - 9:21ci să-și ascundă sentimentele.
-
9:21 - 9:24Asta e ideea clasică generală.
-
9:24 - 9:29Mai degrabă se retrag în bârlogul lor
și se uită la un meci, -
9:29 - 9:34sau vorbesc despre sport,
vânătoare, mașini sau fac sex. -
9:34 - 9:37E un comportament mai bărbătesc.
-
9:37 - 9:39JF: Ai vrut să spui...
LT: Că vorbesc despre sex. -
9:39 - 9:41Voiam să zic că poate ar face sex
-
9:41 - 9:43dacă ar putea aduce pe cineva în bârlog...
-
9:43 - 9:45(Râsete)
-
9:46 - 9:50JF: Însă ce mi se pare foarte interesant,
-
9:50 - 9:54și a fost relativ recent
descoperit de psihologi, -
9:54 - 9:58este că bărbații se nasc
la fel de relaționali ca femeile. -
9:58 - 10:02Dacă vă uitați la înregistrări
cu bebeluși fetițe și băieței, -
10:02 - 10:04o să vedeți băiețeii, ca și fetițele,
-
10:04 - 10:06privind în ochii mamei lor,
-
10:06 - 10:10cu aceeași nevoie de schimb
relațional de energie. -
10:10 - 10:16Când mama privește în altă parte,
se poate observa panica bebelușului, -
10:16 - 10:17până și băiețelul plânge.
-
10:17 - 10:19Au nevoie de o legătură.
-
10:19 - 10:23Întrebarea e de ce, când cresc,
lucrurile se schimbă? -
10:23 - 10:25Răspunsul este: cultura patriarhală,
-
10:25 - 10:28care spune băieților și tinerilor
-
10:28 - 10:33că numai fetele au nevoie de o relație
și doar ele sunt sentimentale. -
10:33 - 10:39Că un bărbat adevărat nu cere indicații
și nu-și manifestă nevoile, -
10:39 - 10:41nu merg la doctor dacă se simt rău.
-
10:41 - 10:43Ei nu cer ajutor.
-
10:43 - 10:45E un citat care îmi place:
-
10:45 - 10:49„Bărbații se tem că dacă devin „noi”,
îl vor pierde pe „eu”. -
10:49 - 10:51Adică stima de sine.
-
10:51 - 10:56În timp ce stima de sine la femei
a fost tot timpul mai poroasă. -
10:56 - 11:00Dar pe femei acest „noi” le salvează,
-
11:00 - 11:02ne face puternice.
-
11:02 - 11:04Nu că suntem mai bune decât bărbații,
-
11:04 - 11:06dar nu trebuie să ne dovedim bărbăția.
-
11:06 - 11:08LT: Ei bine...
-
11:08 - 11:09JF: E un citat din Gloria Steinem.
-
11:09 - 11:13Putem să ne manifestăm umanitatea.
LT: Știu cine e Gloria Steinem. -
11:13 - 11:15JF: Știu că știi cine este, doar că...
-
11:15 - 11:17(Râsete)
-
11:17 - 11:19Doar că e un citat deosebit.
-
11:19 - 11:23Nu suntem mai bune decât bărbații,
dar nu trebuie să ne dovedim bărbăția. -
11:23 - 11:25Și asta e foarte important.
-
11:25 - 11:27LT: Dar bărbații din societate
sunt atât de obișnuiți -
11:27 - 11:31să fie confortabili în patriarhat.
-
11:31 - 11:34Și trebuie să facem
să se întâmple ceva diferit. -
11:34 - 11:38JF: Prieteniile între femei
sunt ca o sursă de energie regenerabilă. -
11:38 - 11:40LT: Asta e interesant
despre acest subiect. -
11:40 - 11:42Datorită prieteniilor noastre,
-
11:42 - 11:46prieteniile femeilor sunt o treaptă
către comunitatea noastră, -
11:46 - 11:50iar comunitatea poate fi
o forță foarte puternică -
11:50 - 11:51pentru a da lumii,
-
11:51 - 11:53pentru a o face ce ar trebui să fie,
-
11:53 - 11:56ceea de ce oamenii au neapărată nevoie.
-
11:57 - 11:59PM: De aceea vorbim despre asta,
-
11:59 - 12:00pentru că prieteniile între femei,
-
12:00 - 12:02așa cum spunea și Jane,
-
12:02 - 12:03sunt o sursă regenerabilă de putere.
-
12:03 - 12:05Dar cum folosim această putere?
-
12:06 - 12:09JF: Femeile au cea mai rapidă
creștere demografică din lume, -
12:09 - 12:10mai ales cele în vârstă.
-
12:10 - 12:14Și dacă valorificăm această putere,
putem schimba lumea. -
12:14 - 12:16Și chiar trebuie s-o facem.
-
12:16 - 12:18(Aplauze)
-
12:18 - 12:20Și trebuie s-o facem repede.
-
12:20 - 12:22Unul din lucrurile
pe care trebuie să le facem, -
12:22 - 12:24și îl putem face ca femei,
-
12:24 - 12:27e să stabilim standardele de consum.
-
12:27 - 12:29Trebuie să consumăm mai puțin.
-
12:29 - 12:32Noi, cei din lumea occidentală
trebuie să consumăm mai puțin -
12:32 - 12:35și când cumpărăm lucruri,
să le cumpărăm pe cele produse local, -
12:35 - 12:38când cumpărăm mâncare,
să cumpărăm ce e cultivat local. -
12:39 - 12:42Trebuie să ieșim din rețea.
-
12:42 - 12:47Să nu mai depindem
de combustibilii fosili. -
12:48 - 12:49Iar companiile de combustibili fosili,
-
12:50 - 12:53Exxon, Shell și alți ticăloși -
-
12:53 - 12:54pentru că asta sunt -
-
12:54 - 12:58ne vor spune că nu putem să facem asta
fără să ne întoarcem în epoca de piatră. -
12:58 - 13:01Că deocamdată nu sunt alte variante,
-
13:01 - 13:02iar asta nu e adevărat.
-
13:02 - 13:04În acest moment sunt țări în lume
-
13:04 - 13:07care trăiesc foarte bine
din surse de energie regenerabilă. -
13:07 - 13:12Iar ei ne spun că dacă renunțăm
la combustibilii fosili -
13:12 - 13:14ne vom întoarce în epoca de piatră,
-
13:14 - 13:18când, de fapt, dacă începem
să utilizăm energia regenerabilă -
13:18 - 13:20și nu să forăm în Arctic...
-
13:20 - 13:21LT: Oh, Doamne...
-
13:21 - 13:23JF: Și să nu forăm
în nisipurile din Alberta. -
13:24 - 13:25Exact!
-
13:25 - 13:26Atunci vom fi...
-
13:26 - 13:29atunci va fi mai multă democrație,
bunăstare și locuri de muncă, -
13:29 - 13:32iar femeile vor deschide calea.
-
13:32 - 13:36LT: Poate avem impulsul de a porni
al treilea val al mișcării feministe -
13:36 - 13:39cu comunitatea noastră din întreaga lume,
-
13:39 - 13:42cu femei pe care nu le vedem,
pe care nu le-am întâlnit niciodată, -
13:42 - 13:44dar cu care ne unim astfel,
-
13:44 - 13:46deoarece,
-
13:46 - 13:47cum spunea Aristotel,
-
13:48 - 13:49cei mai mulți oameni
-
13:49 - 13:52vor muri fără prieteniile bărbaților.
-
13:52 - 13:55Iar cuvântul cheie aici este „bărbătesc”.
-
13:55 - 13:58Pentru că ei credeau că prieteniile
trebuie să fie între egali, -
13:58 - 14:01iar femeile nu erau considerate egale.
-
14:01 - 14:03JF: Grecii nu credeau nici că avem suflet.
-
14:03 - 14:07LT: Exact.
Asta arată ce limitat era Aristotel. -
14:07 - 14:09(Râsete)
-
14:10 - 14:11Stai, că acum vine partea cea mai tare.
-
14:11 - 14:15Acum bărbații chiar au nevoie de femei.
-
14:15 - 14:17Planeta are nevoie de femei.
-
14:17 - 14:20Constituția SUA are nevoie de femei.
-
14:20 - 14:22Nici măcar nu suntem în Constituție.
-
14:23 - 14:25JF: Te referi la Egalitatea în drepturi.
-
14:25 - 14:26LT: Exact!
-
14:26 - 14:30Judecătoarea Ginsburg spunea că
-
14:32 - 14:35orice constituție scrisă de la sfârșitul
celui de-al Doilea Război Mondial -
14:36 - 14:40include o prevedere ce le oferă femeilor
statut de cetățean cu valoare egală, -
14:41 - 14:42dar a noastră nu.
-
14:42 - 14:44Ar fi bine să începem de acolo.
-
14:44 - 14:46Foarte, foarte ușor...
-
14:46 - 14:47JF: Exact!
-
14:47 - 14:49(Aplauze)
-
14:50 - 14:53Iar egalitatea între sexe e ca un curent,
-
14:53 - 14:55ar ajuta pe toate planurile,
nu doar pe femei. -
14:55 - 14:57PM: E nevoie de exemple
despre cum să facem asta. -
14:57 - 14:59Cum să fim prieteni,
-
14:59 - 15:02cum să ne gândim la puterea noastră
în moduri diferite, -
15:02 - 15:03în calitate de consumatori,
-
15:03 - 15:05de cetățeni ai lumii,
-
15:05 - 15:07iar aceasta le face pe Jane și pe Lily
-
15:07 - 15:10să fie exemple
pentru prieteniile între femei -
15:10 - 15:11pentru foarte multă vreme,
-
15:12 - 15:14chiar dacă nu sunt tot timpul de acord.
-
15:14 - 15:15Vă mulțumesc!
-
15:16 - 15:18Vă mulțumesc amândurora!
-
15:18 - 15:19(Aplauze)
-
15:19 - 15:21JK: Mulțumesc!
-
15:23 - 15:25LT: Vă mulțumesc!
-
15:25 - 15:27JF: Vă mulțumesc!
-
15:27 - 15:30(Aplauze)
- Title:
- O celebrare plină de haz a unei prietenii de-o viață
- Speaker:
- Jane Fonda si Lily Tomlin
- Description:
-
Legendarul duo Jane Fonda și Lily Tomlin numără zeci de ani de prietenie. Într-o conversație variată, plină de puritate și sensibilitate, a cărei gazdă este Pat Mitchell, sunt aduse în discuție longevitatea, feminismul, diferențele dintre prieteniile bărbaților și ale femeilor, ce înseamnă să trăiești bine, precum și rolul femeilor în viitorul planetei. „Nu știu ce m-aș face fără prietene”, spune Fonda. „Exist pentru că am prietene.”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:44
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A hilarious celebration of lifelong female friendship | ||
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for A hilarious celebration of lifelong female friendship | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A hilarious celebration of lifelong female friendship | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A hilarious celebration of lifelong female friendship | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A hilarious celebration of lifelong female friendship | ||
Mihaida Meila accepted Romanian subtitles for A hilarious celebration of lifelong female friendship | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for A hilarious celebration of lifelong female friendship | ||
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for A hilarious celebration of lifelong female friendship |