Shabana Basij-Rasikh: 让阿富汗女孩接受教育的勇气
-
0:01 - 0:02我11岁那年,
-
0:02 - 0:07记得有一天早晨醒来,听见家里有愉悦的声音。
-
0:07 - 0:09我的父亲在用他的灰色小收音机
-
0:09 - 0:14听BBC新闻。
-
0:14 - 0:16他面带笑容,这很少见,
-
0:16 - 0:20因为大部分的新闻都只会使他沮丧。
-
0:20 - 0:25“塔利班走了!” 父亲大声叫着。
-
0:25 - 0:28我不知道那意味着什么,
-
0:28 - 0:33但是我能看出父亲非常非常高兴。
-
0:33 - 0:42“你现在可以去个真正的学校念书了。” 他说。
-
0:42 - 0:47我永远不会忘记那个早晨。
-
0:47 - 0:52一个真正的学校。
-
0:52 - 0:55我6岁那年,塔利班占领阿富汗
-
0:55 - 0:59并规定女孩上学是违法的。
-
0:59 - 1:02所以在那之后5年,我女扮男装
-
1:02 - 1:04陪着我姐姐去一个秘密学校
-
1:04 - 1:10姐姐那时已经不被允许独自外出了。
-
1:10 - 1:14这是我们俩人唯一的受教育方式。
-
1:14 - 1:17我们每天要走不同的路线
-
1:17 - 1:22这样才没有人会怀疑我们要去哪里。
-
1:22 - 1:24我们把书放在食品杂货袋中
-
1:24 - 1:30这样别人就会以为我们只是要去购物
-
1:30 - 1:32学校在一个房屋里,
-
1:32 - 1:38我们100多人挤在一个小客厅里。
-
1:38 - 1:44冬天很舒服,但夏天却极热。
-
1:44 - 1:46我们都知道自己正冒着生命的危险-
-
1:46 - 1:51老师,学生以及家长都很明白
-
1:51 - 1:53有时,学校会突然停课一周
-
1:53 - 1:57因为被塔利班怀疑了。
-
1:57 - 2:00我们总是担心会被塔利班发现。
-
2:00 - 2:03我们在被跟踪吗?
-
2:03 - 2:06他们知道我们的住处吗?
-
2:06 - 2:09我们很害怕,
-
2:09 - 2:16但是,我们仍然渴望去学校。
-
2:16 - 2:20我很幸运地成长在一个
-
2:20 - 2:26珍视教育也珍爱女儿的家庭。
-
2:26 - 2:31我的祖父在他的年代是位非凡的人。
-
2:31 - 2:34他出身阿富汗边远地区,有着与他人不同的见解
-
2:34 - 2:38他坚持让他的女儿,我的母亲,
-
2:38 - 2:44去上学,并因此被迫与他的父亲断绝父子关系。
-
2:44 - 2:48但是我那受过教育的母亲成为了一名教师。
-
2:48 - 2:51那就是她。
-
2:51 - 2:54她两年前退休了,结果却把我家
-
2:54 - 2:59变成了一所学校,教育社区中的女孩和妇女
-
2:59 - 3:03我的父亲-那就是他-
-
3:03 - 3:10他是他家族中第一个受到教育的人。
-
3:10 - 3:12因此毫无疑问,他的孩子
-
3:12 - 3:17应当受到教育,包括他的女儿,
-
3:17 - 3:22尽管有塔利班,尽管有风险。
-
3:22 - 3:30对他来说,孩子不接受教育才是更大的风险。
-
3:30 - 3:33在塔利班控制阿富汗的那些年,我记得
-
3:33 - 3:38有时我会对自己的生活感到沮丧
-
3:38 - 3:42总是会害怕,看不见未来。
-
3:42 - 3:45我想过要放弃,
-
3:45 - 3:49但我的父亲
-
3:49 - 3:51这时就会说
-
3:51 - 3:53“听着,我的女儿,
-
3:53 - 3:56你可能失去你生命中的任何东西。
-
3:56 - 4:01你的钱可能被偷,你可能因战争而背井离乡。
-
4:01 - 4:03而你唯一能够守护住的东西
-
4:03 - 4:07就是这里,
-
4:07 - 4:12如果我们不得不靠卖血来支付你的学费,
-
4:12 - 4:15我们会毫不犹豫。
-
4:15 - 4:20即便如此你还是不想继续吗?”
-
4:20 - 4:23如今我22岁。
-
4:23 - 4:26我所成长的国家被几十年的
-
4:26 - 4:29战争所摧毁。
-
4:29 - 4:34我这个年龄的女性中,高中毕业的人数不到6%,
-
4:34 - 4:37如果不是我家人的坚持,
-
4:37 - 4:39我也会像绝大多数人一样。
-
4:39 - 4:45而如今我已经是一名自豪的明德学院的毕业生
-
4:45 - 4:55(掌声)(明德学院(Middlebury College)是全美国的顶级文理学院之一,位于美国佛蒙特州明德镇, 2012年在全美国文理学院中排名第五)
-
4:55 - 4:58当我回到阿富汗时,我的祖父,
-
4:58 - 5:02那位因让女儿接受教育而被逐出家门的老人,
-
5:02 - 5:06最先向我表示了祝贺。
-
5:06 - 5:08他骄傲的不仅仅是因为我的大学学历,
-
5:08 - 5:10也是因为在女性中,我是第一个,
-
5:10 - 5:12在女性中,我是第一个
-
5:12 - 5:16开车带他在喀布尔的大街兜风的人。
-
5:16 - 5:21(掌声)
-
5:21 - 5:24我的家人很信任我。
-
5:24 - 5:29我的梦想很大,但他们对我的期待甚至更高。
-
5:29 - 5:33这就是我成为 "10x10" 的全球大使的原因,
-
5:33 - 5:36这是一个致力于女性教育的全球组织。
-
5:36 - 5:38那也是我参与创立 SOLA 的原因,
-
5:38 - 5:41这是第一所,可能也是阿富汗唯一一所
-
5:41 - 5:43寄宿女校,
-
5:43 - 5:48因为在阿富汗,让女孩接受教育依然十分危险。
-
5:48 - 5:52让我兴奋的是,我看见我学校中的学生
-
5:52 - 5:58能够把握机遇,志向远大。
-
5:58 - 6:01我看见她们的双亲,尤其是她们的父亲,
-
6:01 - 6:05就像我父亲那样支持她们,
-
6:05 - 6:14尽管从他们脸上也看出了畏惧。
-
6:14 - 6:17比如艾哈迈德,这不是真名,
-
6:17 - 6:19我也不能让你们看见他的长相,
-
6:19 - 6:23他是我一个学生的父亲。
-
6:23 - 6:27不到一个月前,他和他女儿
-
6:27 - 6:30在从学校回村里的路上
-
6:30 - 6:37他们差一点就被
-
6:37 - 6:42路边炸弹炸死。
-
6:42 - 6:45他到家时,电话响了,
-
6:45 - 6:48一个声音警告他
-
6:48 - 6:51如果他再将女儿送去学校,
-
6:51 - 6:54刚才的事情就会再次发生。
-
6:54 - 6:58“如果你想,现在就可以杀了我。”他说,
-
6:58 - 7:02“但我不会因你落后的思想
-
7:02 - 7:06而毁了我女儿的未来。”
-
7:06 - 7:09对于阿富汗,我意识到
-
7:09 - 7:12——这是西方国家也不曾意识到的——
-
7:12 - 7:16即在我们成功的背后
-
7:16 - 7:23是一个这样的父亲——他能认识到自己女儿的价值,
-
7:23 - 7:28也明白女儿的成功,就是他自己的成功。
-
7:28 - 7:31这并不是说母亲们对于我们的成功并不重要。
-
7:31 - 7:36事实上,为了女儿的美好未来,她们通常是
-
7:36 - 7:39最初和最有说服力的交涉者,
-
7:39 - 7:43但是在像阿富汗这样的社会中,
-
7:43 - 7:46我们必须有男性的支持。
-
7:46 - 7:50在塔利班控制下,去上学的女孩
-
7:50 - 7:52曾经只有几百人——
-
7:52 - 7:54请不要忘了,当时是非法的。
-
7:54 - 7:59但是今天,阿富汗接受教育的女孩已经超过300万。
-
7:59 - 8:07(掌声)
-
8:07 - 8:13阿富汗与美国有很大不同。
-
8:13 - 8:18我发现,美国人能看出我们变化中的脆弱性。
-
8:18 - 8:21我担心这些变化在美军撤军之后
-
8:21 - 8:25能够维持多久。
-
8:25 - 8:29但是当我回到阿富汗
-
8:29 - 8:34看见我的学生
-
8:34 - 8:36以及支持她们
-
8:36 - 8:41并鼓励她们的父母时,我看到了未来的希望,
-
8:41 - 8:44也看到这种变化会延续下去。
-
8:44 - 8:53对我来说,阿富汗充满了希望和无限的可能性,
-
8:53 - 8:56每一天
-
8:56 - 8:59在 SOLA 读书的女孩儿都这么提醒着我。
-
8:59 - 9:03像我一样,她们也有很大的梦想。
-
9:03 - 9:04谢谢。
-
9:04 - 9:15(掌声)
- Title:
- Shabana Basij-Rasikh: 让阿富汗女孩接受教育的勇气
- Speaker:
- Shabana Basij-Rasikh
- Description:
-
想象一下这样一个国家,女孩需要冒着被杀死的危险,偷偷摸摸的上学。这就是塔利班统治下的阿富汗,而这些威胁延续至今。22岁的 habana Basij-Rasikh 在阿富汗创办了一所学校教育女孩子。她赞扬了那些让自己女儿接受教育的家庭,并且讲述了一位不惧地方势力威胁的勇敢的父亲的故事。
(Filmed at TEDxWomen) - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Wei Wu accepted Chinese, Simplified subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Wei Wu commented on Chinese, Simplified subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Wei Wu edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Duoduo Qu edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Duoduo Qu edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Duoduo Qu added a translation |