得了图雷特氏病是什么样——音乐如何让我重新控制自己
-
0:01 - 0:04我想让大家想象一下
如下情况会怎样, -
0:04 - 0:09假如,整整两分钟,你的
左臂在不停地拍打着, -
0:09 - 0:12你的眼睛在不停的翻滚,
-
0:12 - 0:14你的下巴咬的紧紧的
-
0:14 - 0:17都要把牙齿咬碎了,
-
0:17 - 0:18并且每10秒钟,
-
0:18 - 0:23你都被迫发出一声高亢的尖叫。
-
0:23 - 0:24(抽搐)
-
0:25 - 0:29这就是我6岁时候的样子,
-
0:29 - 0:32一周7天,每一个醒着的时候。
-
0:32 - 0:33(抽搐)
-
0:33 - 0:35并且这只是我的一些症状。
-
0:36 - 0:40当这些症状出现时,我的生活
一夜间被彻底颠覆了。 -
0:40 - 0:45我无法继续上学,
看朋友或者外出就餐, -
0:45 - 0:49因为我的抽搐会吸引房间中
每个人的注意。 -
0:50 - 0:52为了寻找治疗,我们飞到纽约
-
0:52 - 0:56去见我父母能找到的最好的
儿科神经心理学家。 -
0:57 - 0:59(抽搐)
-
1:00 - 1:03但医生并没有给我们
所希望的简单治疗方法。 -
1:04 - 1:08反之,她诊断我患有一种
无法治愈的神经障碍 -
1:08 - 1:10图雷特氏病(抽动障碍症)。
-
1:11 - 1:14通常,药物治疗是必不可少,
很有价值 -
1:14 - 1:16的治疗环节。
-
1:16 - 1:19但在我的情况中,
药物却让事情变得更糟了。 -
1:20 - 1:22有一种药物让我坐上了轮椅,
-
1:22 - 1:26因为我的腿麻木到无法动弹。
-
1:27 - 1:29另一种药物让我产生幻觉。
-
1:29 - 1:32我会看到绿色的人追着我跑,
-
1:32 - 1:35威胁要把我煮在锅里,当汤喝。
-
1:35 - 1:36我真是非常害怕。
-
1:37 - 1:38我们试了一种又一种药物
-
1:38 - 1:42去寻找能让我解脱的药物。
-
1:42 - 1:45但每次尝试的结果只是
让事情变得更糟糕。 -
1:47 - 1:52据估计2013年仅在美国,
-
1:52 - 1:54用来治疗神经系统疾病和精神疾病
-
1:54 - 1:57的处方药的开支
-
1:57 - 2:01每年就高达890亿美元。
-
2:02 - 2:05但是想象一下
如果有一种治疗这些状况 -
2:05 - 2:09却无任何成本或副作用的
方法会是怎样? -
2:09 - 2:13假象你的医生每天给你
开的是一剂音乐。 -
2:14 - 2:18我今天在这里想和你们分享
我个人与音乐的体验 -
2:18 - 2:22以及它对我神经紊乱的影响。
-
2:22 - 2:23(抽搐)
-
2:24 - 2:26图雷特综合症本质上是一系列
-
2:26 - 2:28不自主的动作和声音,
-
2:28 - 2:30被人们称为抽搐。
-
2:30 - 2:34对我来说,描述图雷特综合症
最好方式是 -
2:34 - 2:37我确定你们都很熟悉的——
-
2:37 - 2:38打嗝。
-
2:39 - 2:41你可以试着阻止这样做。
-
2:41 - 2:44你可以屏住呼吸数到10,
或者倒过来喝水, -
2:44 - 2:47但你仍然对它毫无作用,
-
2:47 - 2:50直到这种感觉消失,打嗝也停止。
-
2:51 - 2:55受到抽搐袭击时,我常常躺在卧室的地板上,
-
2:55 - 2:57感到疲惫和绝望。
-
2:57 - 2:59(抽搐)
-
2:59 - 3:03同样绝望的母亲会播放一些音乐
-
3:03 - 3:05来安慰我和她自己。
-
3:05 - 3:08她会播放安静的音乐来
抚平我们痛疼的心灵。 -
3:09 - 3:10我们会一道躺在地板上,
-
3:10 - 3:13让鼓声鼓舞我们。
-
3:13 - 3:16随着旋律和音调的展开,
-
3:16 - 3:19我们的精神会振作起来,
我们的情绪会更轻松些, -
3:19 - 3:21我们会重新焕发活力。
-
3:21 - 3:23(抽搐)
-
3:24 - 3:28很快,不知不觉中,我成了
这种新药物的瘾君子。 -
3:29 - 3:33当我发现自己陷入一种
悲伤和自怜的状态时, -
3:33 - 3:35我会冲向我钢琴的88个键,
-
3:35 - 3:40打心里觉得这些按键的音调和节奏
-
3:40 - 3:41会很快让我自由。
-
3:42 - 3:45那时,我并不没有意识到音乐
会帮助我多少。 -
3:45 - 3:47它只是我默认会去做的事情。
-
3:48 - 3:51当我写自己的音乐时,它不是
为了打动其它任何人。 -
3:51 - 3:52它只是一种释放。
-
3:53 - 3:56但随着我演凑地越多,
我的症状就越不明显, -
3:56 - 3:58我的受攻击强度也减轻了。
-
3:58 - 4:02于是我开始好奇这些音乐
是如何缓解我的症状的。 -
4:02 - 4:07我想知道是否还有其他医学音乐的例子。
-
4:08 - 4:09所以我开始搜索。
-
4:11 - 4:14我发现有一位非常成功
的美国国会议员, -
4:14 - 4:16加贝·吉福兹,她头部中枪,
-
4:17 - 4:19失去了说话的能力。
-
4:19 - 4:22由于说话的能力和唱歌的能力
-
4:22 - 4:24位于大脑两个不同的部分,
-
4:24 - 4:27她的医生引入音乐疗法治疗她。
-
4:28 - 4:30医生鼓励她唱出她的想法,
-
4:30 - 4:32既然她已经不能说出来。
-
4:32 - 4:34通过这个技术,
-
4:34 - 4:37这位国会女议员最终能够重新讲话。
-
4:38 - 4:40音乐帮助治愈了加贝·吉福兹。
-
4:42 - 4:46科学家发现,音乐能使我们
的大脑释放一种名为催产素 -
4:46 - 4:47的天然止痛药,
-
4:47 - 4:49和一种让人感觉良好的化学物质
多巴胺。 -
4:50 - 4:52多巴胺对健康的神经系统至关重要
-
4:52 - 4:55并且强烈影响情绪健康。
-
4:55 - 4:59音乐也影响我们的心率,
呼吸和脉搏, -
4:59 - 5:01随着它刺激血液流动。
-
5:01 - 5:04此外,它还能降低我们的
皮质醇水平, -
5:04 - 5:06而从减少焦虑,
-
5:06 - 5:09这是一种常见的神经症状刺激物。
-
5:10 - 5:14在我们的生活中,我们都会
认识有神经障碍的人。 -
5:15 - 5:17如果他不是我们的家人——
-
5:17 - 5:18(抽搐)
-
5:18 - 5:20也可能是朋友或者同事。
-
5:21 - 5:23请帮我传播这条消息:
-
5:23 - 5:28音乐有能力提升我们的生活
和治愈我们的内心。 -
5:29 - 5:30我仍然有图雷特综合症。
-
5:30 - 5:33我每天,每时都在应对它。
-
5:33 - 5:35我余生都要应付它。
-
5:35 - 5:39这意味着我不得不经常离开课室,
-
5:39 - 5:41因为我的语言动作很容易打扰他人。
-
5:42 - 5:45这意味着有时我不由自主地眨眼时,
-
5:45 - 5:48坐在我对面的人会以为
我在跟他调情, -
5:48 - 5:49但我实际上没有。
-
5:49 - 5:50(笑声)
-
5:50 - 5:54我不得不告诉他,
“抱歉——我没有在调情。” -
5:54 - 5:56但最神奇的事情是
-
5:56 - 6:01当我唱,演凑音乐,
甚至只是听听音乐时, -
6:01 - 6:02我都不会抽搐。
-
6:03 - 6:07我曾无数次在高度紧张
的情况下登台演出, -
6:07 - 6:09有成千上万的人看着我。
-
6:09 - 6:12当表演前我抽搐时——
-
6:12 - 6:13(抽搐)
-
6:13 - 6:16一旦音乐响起,抽搐就退居二线。
-
6:18 - 6:23所以我可能是写了自己的歌词,
创造了自己的音乐。 -
6:23 - 6:27但在实际中,我知道是音乐
创作了我。 -
6:28 - 6:29谢谢。
-
6:29 - 6:34(鼓掌)
-
6:38 - 6:40(抽搐)
-
6:41 - 6:45(音乐)
-
7:10 - 7:14(演唱)我想我把面具摘早了,
-
7:14 - 7:17因为你在那,然后又不在了,
-
7:17 - 7:21我想我把一切都推给了你,
-
7:21 - 7:24我应该把它说出来,说出来,
-
7:24 - 7:31我想,也许每次我失去一点自我,
我都会把它找回来。 -
7:31 - 7:37假装到把我的心撕成两半。
-
7:39 - 7:46我想让你了解真正的我,
-
7:46 - 7:49并认真对待
-
7:51 - 7:53但现在,
-
7:53 - 7:56我不爱你了,我不爱你了。
-
7:56 - 7:59我不爱你了。
-
7:59 - 8:01我曾认为我可以信任你,
-
8:02 - 8:06但你在逃避我和我的面具。
-
8:06 - 8:09我不爱你了,我不爱你了。
-
8:09 - 8:12我不爱你了。
-
8:18 - 8:21现在,
-
8:21 - 8:25我想我把面具摘早了,
-
8:25 - 8:28因为我把它摘下来时,你尖叫了。
-
8:28 - 8:32你告诉我你没准备好。
-
8:32 - 8:35这样的,那样的。
-
8:35 - 8:42我想这一次可能比以前
任何一次都更伤人。 -
8:42 - 8:47我想也许我受到的打击要更大一些,
-
8:47 - 8:49更大一些。
-
8:50 - 8:55我想让你了解真正的我,
-
8:57 - 8:59并认真对待。
-
9:02 - 9:03但现在,
-
9:03 - 9:06我不爱你了,我不爱你了。
-
9:06 - 9:09我不爱你了。
-
9:10 - 9:12我曾认为我可以信任你。
-
9:12 - 9:17但你在逃避我和我的面具。
-
9:17 - 9:20我不爱你了,我不爱你了。
-
9:20 - 9:23我不爱你了。
-
9:30 - 9:33现在。
-
9:33 - 9:39(鼓掌)
- Title:
- 得了图雷特氏病是什么样——音乐如何让我重新控制自己
- Speaker:
- 埃莎·阿尔瓦尼
- Description:
-
埃莎·阿尔瓦尼(Esha Alwani)六岁时开始写歌,就在她被诊断出患有图雷特综合症(Tourette syndrome)后不久。她注意到一件令人惊奇的事情:每当她演奏音乐时,她不由自主的抽搐突然消失了。听阿瓦尼讲述她如何探索音乐的力量,并倾听她的钢琴民谣《我不爱你(我的面具)》的空灵表演。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:55
![]() |
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control | |
![]() |
Cissy Yun accepted Chinese, Simplified subtitles for What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control | |
![]() |
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control | |
![]() |
psjmz mz edited Chinese, Simplified subtitles for What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control | |
![]() |
psjmz mz edited Chinese, Simplified subtitles for What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control | |
![]() |
psjmz mz edited Chinese, Simplified subtitles for What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control | |
![]() |
psjmz mz edited Chinese, Simplified subtitles for What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control | |
![]() |
psjmz mz edited Chinese, Simplified subtitles for What it's like to have Tourette's -- and how music gives me back control |