Poate fi prejudecata un lucru bun?
-
0:01 - 0:03Când ne gândim la prejudecăți și simpatii,
-
0:03 - 0:05tindem să ne gândim la oameni proști și răi
-
0:05 - 0:08care fac lucruri stupide și rele.
-
0:08 - 0:10Această idee este bine rezumată
-
0:10 - 0:12de către criticul britanic William Hazlitt
-
0:12 - 0:15care a scris
"Prejudecata e copilul ignoranței." -
0:15 - 0:17Vreau să încerc să vă conving aici
-
0:17 - 0:19că acest lucru este greșit.
-
0:19 - 0:21Vreau să încerc să vă conving
-
0:21 - 0:22că prejudecata și părtinirea
-
0:22 - 0:26sunt naturale, adesea raționale,
-
0:26 - 0:28și uneori chiar morale,
-
0:28 - 0:30și cred că odată ce înțelegem asta,
-
0:30 - 0:32ne găsim într-o poziție mai bună
de a le desluși -
0:32 - 0:33când sunt greșite,
-
0:33 - 0:35când au consecințe oribile,
-
0:35 - 0:38și de a ști ce să facem
-
0:38 - 0:39când se întâmplă asta.
-
0:39 - 0:42Să începem cu stereotipuri.
Vă uitați la mine, -
0:42 - 0:44știți numele meu,
știți anumite lucruri despre mine, -
0:44 - 0:46și puteți face anumite raționamente.
-
0:46 - 0:49Ați putea ghici etnia mea,
-
0:49 - 0:52afilierea politică, credințele mele religioase.
-
0:52 - 0:55Ideea este că, aceste raționamente
tind să fie precise. -
0:55 - 0:57Ne pricepem bine la asta.
-
0:57 - 0:58Ne pricepem foarte bine la asta
-
0:58 - 1:01pentru că abilitatea de a stereotipa oamenii
-
1:01 - 1:04nu e un capriciu arbitrar al minții,
-
1:04 - 1:07ci mai degrabă e o mostră
-
1:07 - 1:08a unui proces mai general,
-
1:08 - 1:10înseamnînd că avem experiență
-
1:10 - 1:11cu lucrurile și oamenii din lume
-
1:11 - 1:13care se împart în categorii,
-
1:13 - 1:15și putem folosi experiența noastră
pentru a face generalizări -
1:15 - 1:17legate de aparițiile noi din aceste categorii.
-
1:17 - 1:20Toată lumea de aici are experiență
-
1:20 - 1:22cu scaune, mere și câini,
-
1:22 - 1:24și pe baza acestora, puteți vedea
-
1:24 - 1:26exemple nefamiliare și puteți ghici,
-
1:26 - 1:27puteți sta pe scaun,
-
1:27 - 1:30mânca mărul, câinele știți că ar lătra.
-
1:30 - 1:32Acum am putea să ne înșelăm.
-
1:32 - 1:33Scaunul ar putea să se prăbușească
dacă stați pe el, -
1:33 - 1:36mărul ar putea fi otrăvit,
câinele ar putea să nu latre, -
1:36 - 1:39de fapt, acesta e câinele meu Tessie
care nu latră. -
1:39 - 1:41Dar în cea mai mare parte,
suntem buni la asta. -
1:41 - 1:43De obicei, facem supoziții bune
-
1:43 - 1:45atât în domeniul social cât și non-social,
-
1:45 - 1:47și dacă nu am putea face asta,
-
1:47 - 1:50dacă n-am face supoziții legate
de situațiile noi pe care le întâlnim, -
1:50 - 1:52nu am supraviețui.
-
1:52 - 1:55Hazlitt, mai târziu în eseul său minunat,
-
1:55 - 1:56recunoaște acest lucru.
-
1:56 - 1:59Scrie „Fără ajutorul prejudecății
și al deprinderilor, -
1:59 - 2:01nu mi-aș putea găsi drumul prin cameră;
-
2:01 - 2:03și nici n-aș ști cum să procedez
în orice circumstanță, -
2:03 - 2:08și nici ce să simt în orice relație din viață."
-
2:08 - 2:09Sau să luăm părtinirea.
-
2:09 - 2:11Câteodată, împărțim lumea
-
2:11 - 2:14între noi și ei, în grup și în afara grupului,
-
2:14 - 2:15și câteodată când facem asta,
-
2:15 - 2:16știm că facem ceva greșit,
-
2:16 - 2:18și suntem oarecum rușinați.
-
2:18 - 2:20Dar alteori, suntem mândri de asta.
-
2:20 - 2:21Recunoaștem deschis.
-
2:21 - 2:23Exemplul meu favorit
-
2:23 - 2:25e o întrebare care a venit de la public
-
2:25 - 2:28într-o dezbatere republicană
înaintea ultimelor alegeri. -
2:28 - 2:30(Video) Anderson Cooper:
Ajungem la întrebarea ta, -
2:30 - 2:34întrebarea din sală despre ajutorul străin?
Da, doamnă. -
2:34 - 2:37Femeia: Poporul american suferă
-
2:37 - 2:39în țara noastră acum.
-
2:39 - 2:43Dar noi continuăm să trimitem ajutor străin
-
2:43 - 2:44altor țări
-
2:44 - 2:48când avem nevoie de tot ajutorul pentru noi?
-
2:48 - 2:50AC: Guvernatorul Perry, ce ziceți de asta?
-
2:50 - 2:51(Aplauze)
-
2:51 - 2:53Rick Perry: Absolut, Cred că este-
-
2:53 - 2:55Paul Bloom: Toți cei de pe scenă
-
2:55 - 2:57au fost de acord cu premisa întrebării ei,
-
2:57 - 2:59ca americani, ar trebui să ne pese mai mult
-
2:59 - 3:01de americani decât de alți oameni.
-
3:01 - 3:04În general, oamenii sunt adesea influențați
-
3:04 - 3:08de sentimente de solidaritate,
loialitate, mândrie, patriotism, -
3:08 - 3:10față de țara lor sau grupul lor etnic.
-
3:10 - 3:13Indiferent de politica fiecăruia,
mulți oameni sunt mândri că sunt americani, -
3:13 - 3:15și preferă americanii altor țări.
-
3:15 - 3:18Rezidenții altor țări
simt la fel despre națiunea lor, -
3:18 - 3:21și simțim la fel despre etnia noastră.
-
3:21 - 3:22Poate unii dintre voi nu sunt de acord.
-
3:22 - 3:24Poate unii sunteți atât de cosmopoliți
-
3:24 - 3:27încât credeți că etnia și naționalitatea
-
3:27 - 3:29nu ar trebui să dețină greutate morală.
-
3:29 - 3:31Dar chiar și cei sofisticați puteți accepta
-
3:31 - 3:33că ar trebui să existe o atracție
-
3:33 - 3:36către un grup, către prieteni sau familie,
-
3:36 - 3:37oameni de care sunteți apropiați,
-
3:37 - 3:39chiar și voi faceți diferență
-
3:39 - 3:41între noi și ei.
-
3:41 - 3:44Această diferență e destul de naturală
-
3:44 - 3:46și adesea destul de morală,
dar o poate lua razna, -
3:46 - 3:48și asta a făcut parte din cercetarea
-
3:48 - 3:51marelui psiholog social Henri Tajfel.
-
3:51 - 3:54Tajfel s-a născut în Polonia în 1919.
-
3:54 - 3:56A plecat la universitate în Franța,
-
3:56 - 3:58fiind evreu, nu putea merge
la universitatea din Polonia, -
3:58 - 4:01și apoi s-a înrolat în armata franceză
-
4:01 - 4:02în cel de-al II-ea Război Mondial.
-
4:02 - 4:04A fost prins și a sfârșit
-
4:04 - 4:05într-un lagăr de război ca prizonier,
-
4:05 - 4:08a fost o perioadă grea pentru el,
-
4:08 - 4:09dacă s-ar fi descoperit că este evreu,
-
4:09 - 4:11ar fi putut fi trimis într-un lagăr de concentrare,
-
4:11 - 4:13unde probabil nu ar fi supraviețuit.
-
4:13 - 4:16De fapt, când s-a sfârșit războiul
și a fost eliberat, -
4:16 - 4:18majoritatea prietenilor și familia muriseră.
-
4:18 - 4:20S-a implicat în multe urmăriri.
-
4:20 - 4:22A ajutat orfanii războiului.
-
4:22 - 4:24Dar a avut un continuu interes
-
4:24 - 4:25în știința prejudecății,
-
4:25 - 4:28iar când a apărut
o bursă britanică prestigioasă -
4:28 - 4:30despre stereotipuri, a aplicat pentru ea,
-
4:30 - 4:31și a câștigat-o,
-
4:31 - 4:33și apoi și-a început cariera uimitoare.
-
4:33 - 4:36Cariera lui a început cu intuiția
-
4:36 - 4:38că ceea ce credeau majoritatea oamenilor
-
4:38 - 4:40despre Holocaust era greșit.
-
4:40 - 4:42Mulți oameni la acea vreme,
-
4:42 - 4:44au considerat Holocaustul un fel de
-
4:44 - 4:47greșeală tragică din partea germanilor,
-
4:47 - 4:51o corupție tragică, o personalitate autoritară.
-
4:51 - 4:53Tajfel a respins asta.
-
4:53 - 4:56Tajfel spunea că ceea ce vedem în Holocaust
-
4:56 - 4:58e doar o exagerare
-
4:58 - 5:00a unor procese psihologice normale
-
5:00 - 5:01care există în fiecare dintre noi.
-
5:01 - 5:04Pentru a explora asta,
au făcut o serie de studii clasice -
5:04 - 5:06cu adolescenți britanici.
-
5:06 - 5:07Într-unul dintre studii,
-
5:07 - 5:10a pus adolescenților britanici
tot felul de întrebări, -
5:10 - 5:12și pe baza răspunsurilor, a spus,
-
5:12 - 5:14„M-am uitat la toate răspunsurile voastre
și pe baza lor, -
5:14 - 5:16am ajuns la concluzia că sunteți fie"_
-
5:16 - 5:17el a spus la jumătate dintre ei --
-
5:17 - 5:20„un iubitor al operei lui Kandinsky,
vă place opera lui Kandinsky, -
5:20 - 5:23sau un iubitor al operei lui Klee,
vă place opera lui Klee." -
5:23 - 5:25A fost născocit în întregime.
-
5:25 - 5:27Răspunsurile n-au avut nimic de a face
cu opera lui Kandinsky sau Klee. -
5:27 - 5:30Posibil că nici nu auziseră de artiști.
-
5:30 - 5:33I-a împărțit pur și simplu arbitrar.
-
5:33 - 5:36Dar a descoperit
că această categorisire a contat, -
5:36 - 5:39așa încât ulterior, când a oferit bani subiecților,
-
5:39 - 5:40ei au preferat să dea banii
-
5:40 - 5:42membrilor propriului grup
-
5:42 - 5:44decât membrilor celuilalt grup.
-
5:44 - 5:46Mai rău, erau mai degrabă interesați
-
5:46 - 5:48în a stabili o diferență
-
5:48 - 5:51între grupul lor și alte grupuri,
-
5:51 - 5:53renunțau la bani pentru propriul lor grup
-
5:53 - 5:58dacă procedând astfel puteau da
celuilalt grup mai puțin. -
5:58 - 6:00Această părtinire
pare să apară destul de devreme. -
6:00 - 6:03Colegul meu și soția lui, Karen Wynn,
la Yale, -
6:03 - 6:04au făcut studii despre bebeluși
-
6:04 - 6:07în care expune bebelușii unor păpuși,
-
6:07 - 6:09iar păpușile au anumite preferințe
legate de mâncare. -
6:09 - 6:11Uneia dintre păpuși îi plăcea fasolea verde.
-
6:11 - 6:14Celeilalte păpuși îi plăceau biscuiții graham.
-
6:14 - 6:16Testează preferințele de mâncare
ale bebelușilor, -
6:16 - 6:19iar bebelușii preferă tipic biscuiții cu graham.
-
6:19 - 6:22Însă întrebarea este, sunt influențați bebelușii
-
6:22 - 6:25în modul cum tratează păpușile?
Da, contează mult. -
6:25 - 6:26Aceștia tind să prefere păpușa,
-
6:26 - 6:30cu aceleași gusturi la mâncare ca și ei,
-
6:30 - 6:32și mai rău, preferă păpușile
-
6:32 - 6:35care pedepsesc păpușa
cu gusturi diferite de mâncare. -
6:35 - 6:38(Râsete)
-
6:38 - 6:41Vedem acest tip de psihologie
in-group / out-group tot timpul -
6:41 - 6:43în dezbaterile politice,
-
6:43 - 6:45în cadrul grupurilor cu ideologii diferite.
-
6:45 - 6:49O vedem la extrem în caz de război,
-
6:49 - 6:52unde celui din afara grupului
nu i se oferă mai puțin, -
6:52 - 6:54ci este dezumanizat,
-
6:54 - 6:56ca în perspectiva nazistă a evreilor
-
6:56 - 6:58ca paraziții sau păduchii,
-
6:58 - 7:02sau prespectiva americană
a japonezilor ca șobolani. -
7:02 - 7:05Stereotipurile pot de asemenea fi greșite.
-
7:05 - 7:07Adesea sunt raționale și utile,
-
7:07 - 7:09însă câteodată sunt iraționale,
-
7:09 - 7:10dau răspunsurile greșite,
-
7:10 - 7:11și alteori
-
7:11 - 7:13duc la consecințe total imorale.
-
7:13 - 7:16Cazul cel mai mult studiat
-
7:16 - 7:17este cazul legat de rasă.
-
7:17 - 7:19A fost un studiu recent
-
7:19 - 7:21înainte de alegerile din 2008
-
7:21 - 7:24în care psihologii sociali s-au uitat la măsura
-
7:24 - 7:27în care candidații
au fost asociați cu America, -
7:27 - 7:31ca într-o asociere
cu steagul american. -
7:31 - 7:32Unul dintre studii i-a comparat
-
7:32 - 7:34pe Obama și McCain
și s-a descoperit că McCain -
7:34 - 7:38e considerat mai american decât Obama,
-
7:38 - 7:40și într-o măsură, oamenii nu mai sunt
surprinși să audă asta. -
7:40 - 7:42McCain e celebrat ca eroul de război,
-
7:42 - 7:44și mulți au afirmat explicit
-
7:44 - 7:47că are o poveste mai americană
decât Obama. -
7:47 - 7:49Însă l-au comparat pe Obama
-
7:49 - 7:51și cu prim-ministrul britanic Tony Blair,
-
7:51 - 7:53și au descoperit că, până și Blair
-
7:53 - 7:56era mai mult american decât Obama,
-
7:56 - 7:58chiar dacă subiecții au înțeles explicit
-
7:58 - 8:01că nu este deloc american.
-
8:01 - 8:02Însă răspundeau, desigur,
-
8:02 - 8:05la culoarea pielii.
-
8:05 - 8:07Aceste stereotipuri și înclinații
-
8:07 - 8:09au consecințe reale,
-
8:09 - 8:12atât subtile cât ș importante.
-
8:12 - 8:16Într-un studiu recent, cercetătorii
au pus o reclamă pe eBay -
8:16 - 8:18pentru vânzarea de cărți de baseball.
-
8:18 - 8:20Unele erau ținute de mâini albe,
-
8:20 - 8:22altele de mâini negre.
-
8:22 - 8:23Erau aceleași cărți de baseball.
-
8:23 - 8:24Cele ținute de mâini negre
-
8:24 - 8:27au obținut mai puține oferte
-
8:27 - 8:29decât cele ținute de mâini albe.
-
8:29 - 8:31In cercetarea realizată la Stanford,
-
8:31 - 8:36psihologii au cercetat cazul oamenilor
-
8:36 - 8:39judecați pentru uciderea unui alb.
-
8:39 - 8:42S-a dovedit,
toate celelalte rămânând la fel, -
8:42 - 8:44că ai toate șansele să fii executat
-
8:44 - 8:46dacă arăți ca persoana din dreapta
-
8:46 - 8:48decât ca persoana din stânga,
-
8:48 - 8:50și asta în mare parte pentru că
-
8:50 - 8:53barbatul din dreapta pare negru,
-
8:53 - 8:55mai mult afro-american,
-
8:55 - 8:57și aparent influențează deciziile oamenilor
-
8:57 - 8:59despre ce poți face legat de el.
-
8:59 - 9:01Acum că știm asta,
-
9:01 - 9:03cum putem combate acest lucru?
-
9:03 - 9:04Sunt cinci posibilități.
-
9:04 - 9:05Una este de a apela
-
9:05 - 9:07la răspunsurile emoționale ale oamenilor,
-
9:07 - 9:10de a apela la empatia oamenilor,
-
9:10 - 9:11și adesea facem asta prin povești.
-
9:11 - 9:14Dacă ești un părinte cu orizonturi largi
-
9:14 - 9:16și vrei să-ți încurajezi copii
-
9:16 - 9:18să creadă
în meritele familiilor netradiționale, -
9:18 - 9:20le dăruiești o carte de genul ăsta.
["Heather Has Two Mommies"] -
9:20 - 9:22Dacă ești conservator
și ai o atitudine diferită, -
9:22 - 9:24le-ai dărui o carte ca asta.
-
9:24 - 9:26(Râsete) ["Help! Mom!
There Are Liberals under My Bed!"] -
9:26 - 9:29Dar în general, poveștile anonime
-
9:29 - 9:31pot transforma străinii
în oameni care contează, -
9:31 - 9:34și ideea că ne pasă de oameni,
-
9:34 - 9:36când ne gândim la ei ca indivizi
-
9:36 - 9:38e o idee des întâlnită în istorie.
-
9:38 - 9:41Stalin a spus apocaliptic,
-
9:41 - 9:42„O singură moarte e o tragedie,
-
9:42 - 9:44un milion de morți e statistică,"
-
9:44 - 9:46iar Mama Tereza a spus,
-
9:46 - 9:47„Dacă mă uit la masa de oameni
n-o să acționez niciodată. -
9:47 - 9:50Dacă mă uit la unul, o să acționez."
-
9:50 - 9:52Psihologii au cercetat asta.
-
9:52 - 9:53De exemplu, într-un studiu,
-
9:53 - 9:56oamenilor li s-a dat o listă de fapte
despre o criză, -
9:56 - 10:00și s-a dorit să se afle
cât de mult vor dona -
10:00 - 10:02pentru a rezolva această criză,
-
10:02 - 10:04iar altui grup
nu i s-a oferit niciun fel de date, -
10:04 - 10:06ci li s-a spus de un individ
-
10:06 - 10:08și li s-a dat un nume și o față.
-
10:08 - 10:11Acestuia i s-a oferit mult mai mult.
-
10:11 - 10:13Nu cred că asta e un secret
-
10:13 - 10:15pentru oamenii implicați
în munca de caritate. -
10:15 - 10:18Nu există tendința de-a obosi oamenii
-
10:18 - 10:19cu fapte și statistici.
-
10:19 - 10:21Mai degrabă, le arătați fețe,
-
10:21 - 10:22le arătați oameni.
-
10:22 - 10:25E posibil ca prin a ne lărgi simpatiile
-
10:25 - 10:27față de un individ, să se împrăștie
-
10:27 - 10:30către un grup căruia îi aparține individul.
-
10:30 - 10:33Aceasta este Harriet Beecher Stowe.
-
10:33 - 10:35Povestea, probabil neautentică,
-
10:35 - 10:37este că președintele Lincoln a invitat-o
-
10:37 - 10:39la Casa Albă în mijlocul Războiului Civil
-
10:39 - 10:41și i-a spus,
-
10:41 - 10:43„Deci tu esti micuța doamnă
care a început acest mare război." -
10:43 - 10:45Vorbea despre „Coliba Unchiului Tom"
-
10:45 - 10:48„Coliba Unchiului Tom" nu e o mare
carte despre filozofie -
10:48 - 10:51sau despre teologie sau literatură,
-
10:51 - 10:53dar face o treabă minunată
-
10:53 - 10:56în a-i face pe oameni să se pună în locul
-
10:56 - 10:58celor în al căror loc nu ar fi,
-
10:58 - 11:01să se pună în locul sclavilor.
-
11:01 - 11:02Și acesta probabil a fost catalizator
-
11:02 - 11:04pentru o mare schimbare socială.
-
11:04 - 11:06Recent, uitându-ne la America
-
11:06 - 11:09în ultimele decenii,
-
11:09 - 11:13există motive să credem
că spectacole ca "The Cosby Show" -
11:13 - 11:15a schimbat radical atitudinile
față de afro-americani, -
11:15 - 11:18pe cand spectacole de genul "Will and Grace"
și "Modern family" -
11:18 - 11:20au schimbat atitudinile americanilor
-
11:20 - 11:21față de bărbați și femei homosexuali.
-
11:21 - 11:23Nu cred că este o exagerare să spun
-
11:23 - 11:26că pentru schimbarea morală,
catalizatorul major în America -
11:26 - 11:29a fost o comedie de situație.
-
11:29 - 11:30Dar nu sunt emoțiile,
-
11:30 - 11:32și vreau să închei prin a face apel
-
11:32 - 11:34la puterea rațiunii.
-
11:34 - 11:36Pe undeva în această carte minunată
-
11:36 - 11:37„Îngerii Mai Buni ai Firii Noastre",
-
11:37 - 11:39Steven Pinker spune:
-
11:39 - 11:42Vechiul Testament spune să-ți iubești vecinul,
-
11:42 - 11:45Noul Testament spune sa-ți iubești dușmanul,
-
11:45 - 11:47dar eu nu-i iubesc pe niciunul dintre ei,
nu chiar, -
11:47 - 11:49dar nu vreau să-i omor.
-
11:49 - 11:51Știu că am obligații față de ei,
-
11:51 - 11:54însă sentimentele mele morale față de ei,
credințele mele morale -
11:54 - 11:56de cum ar trebui să mă comport față de ei,
-
11:56 - 11:58nu sunt bazate pe dragoste.
-
11:58 - 12:00Se bazează pe înțelegerea drepturilor umane,
-
12:00 - 12:02credința că viața lor e valoroasă pentru ei
-
12:02 - 12:04la fel cum viața mea este pentru mine,
-
12:04 - 12:06și pentru a argumenta asta, spune o poveste
-
12:06 - 12:09a unui mare filozof Adam Smith.
-
12:09 - 12:10Vreau să spun această poveste,
-
12:10 - 12:11deși o s-o schimb puțin
-
12:11 - 12:13adaptată la timpurile moderne.
-
12:13 - 12:15Adam Smith începe
prin a vă cere să vă imaginați -
12:15 - 12:17moartea a mii de oameni,
-
12:17 - 12:19și să vă imaginați că miile de oameni
-
12:19 - 12:21sunt într-o țară pe care nu o cunoașteți.
-
12:21 - 12:25Ar putea fi China sau India
sau o țară din Africa. -
12:25 - 12:27Smith întreabă cum ați răspunde?
-
12:27 - 12:29Și ați spune, ei bine prea târziu,
-
12:29 - 12:31și ați continua cu viața voastră.
-
12:31 - 12:33Dacă ați deschide New York Times
-
12:33 - 12:36și ați descoperi vestea,
și asta ni se întâmplă tot timpul, -
12:36 - 12:38ne continuăm viețile.
-
12:38 - 12:40Dar imaginați-vă, în schimb, spune Smith,
-
12:40 - 12:41că ați afla că mâine
-
12:41 - 12:44vi s-ar tăia degetul.
-
12:44 - 12:46Spune Smith, asta ar însemna foarte mult.
-
12:46 - 12:48Nu ați dormi în acea noapte
-
12:48 - 12:49gândindu-vă la asta.
-
12:49 - 12:51Asta dă naștere la întrebarea:
-
12:51 - 12:53Ați sacrifica mii de vieți
-
12:53 - 12:55pentru a vă salva degetul?
-
12:55 - 12:58Răspundeți-vă singuri,
-
12:58 - 13:01dar Smith spune, categoric nu,
-
13:01 - 13:02ce gând oribil.
-
13:02 - 13:04Și apare întrebarea,
-
13:04 - 13:06și deci, cum spune Smith,
-
13:06 - 13:08„Când sentimentele noastre pasive sunt totdeauna
-
13:08 - 13:09atât de dezgustătoare și de egoiste,
-
13:09 - 13:11cum se face că principiile noastre active
-
13:11 - 13:13sunt adesea atât de generoase și de nobile?"
-
13:13 - 13:15Smith răspunde: „Este rațiunea,
-
13:15 - 13:17principiul, conștiința.
-
13:17 - 13:19Ne cheamă,
-
13:19 - 13:22cu o voce capabilă de a uimi
cele mai obraznice pasiuni ale noastre, -
13:22 - 13:24suntem unul dintr-o multitudine,
-
13:24 - 13:26cu nimic mai bun decât oricare altul."
-
13:26 - 13:28Și această ultimă parte e adesea descrisă
-
13:28 - 13:32ca principiul impațialității.
-
13:32 - 13:34Acest principiu se manifestă
-
13:34 - 13:36în toate religiile din lume,
-
13:36 - 13:38în toate versiunile diferite ale regulii de aur,
-
13:38 - 13:41și în toate filozofiile morale ale lumii,
-
13:41 - 13:42care diferă în multe feluri
-
13:42 - 13:45însă împărtășesc supoziția
că ar trebui să judecăm moralitatea -
13:45 - 13:48dintr-un punct de vedere neutru.
-
13:48 - 13:50Cea mai bună articulare a acestei opinii
-
13:50 - 13:53este pentru mine, nu ca expert în filozof,
-
13:53 - 13:54ci de la Humphrey Bogart
-
13:54 - 13:56la finalul filmului „Casablanca".
-
13:56 - 14:00Avertizez că dau de gol sfârșitul:
îi spune iubitei sale -
14:00 - 14:01că trebuie să se despartă
-
14:01 - 14:02pentru binele general,
-
14:02 - 14:04și îi mai spune,
nu o să accentuez prea mult, -
14:04 - 14:06dar continuă, „Nu-i greu să vezi
-
14:06 - 14:07că problemele a trei oameni mărunți
-
14:07 - 14:10nu fac nici cât o ceapă degerată
în această lume nebună." -
14:10 - 14:14Rațiunea ne poate face
să ignorăm pasiunile noastre. -
14:14 - 14:15Rațiunea ne poate motiva
-
14:15 - 14:17să ne lărgim empatia,
-
14:17 - 14:19ne poate motiva să scriem o carte
precum "Cabina Unchiului Tom", -
14:19 - 14:21sau să citim cartea "Cabina Unchiului Tom",
-
14:21 - 14:23rațiunea ne poate motiva să creăm
-
14:23 - 14:25obiceiuri și tabuuri și legi
-
14:25 - 14:27care ne vor constrânge
-
14:27 - 14:29de la a acționa după impulsuri
-
14:29 - 14:30când simțim ca ființe raționale
-
14:30 - 14:32că ar trebui să fim constrânși.
-
14:32 - 14:34Ăsta-i rolul constituției.
-
14:34 - 14:37O constituție e ceva stabilit în trecut
-
14:37 - 14:38care se aplică acum în prezent,
-
14:38 - 14:39și spune
-
14:39 - 14:41că indiferent dacă ar trebui să realegem
-
14:41 - 14:44un președinte popular pentru al 3-lea mandat,
-
14:44 - 14:46indiferent cât de mulți americani ar putea alege
-
14:46 - 14:50că vor să restabilească
instituția sclaviei, nu putem. -
14:50 - 14:52Ne-am limitat.
-
14:52 - 14:54Și ne limităm și în alte moduri.
-
14:54 - 14:57Știm că atunci când vine vorba
de a alege pe cineva -
14:57 - 15:00pentru un job, pentru un premiu,
-
15:00 - 15:03suntem puternic părtinitori
în funcție de rasa lor, -
15:03 - 15:05de genul lor,
-
15:05 - 15:07de cât de atrăgători sunt,
-
15:07 - 15:10și câteodată am putea spune,
„Ei bine, așa ar trebui să fie." -
15:10 - 15:12Dar alteori spunem: „Asta e greșit".
-
15:12 - 15:14Și pentru a combate asta,
-
15:14 - 15:16nu încercăm mai tare,
-
15:16 - 15:19ci mai degrabă stabilim situații
-
15:19 - 15:22unde aceste alte surse de informații
nu ne pot distorsiona -
15:22 - 15:24pentru acest motiv orchestrele
-
15:24 - 15:26audierile din spatele ecranelor,
-
15:26 - 15:28singura informație pe care o au
-
15:28 - 15:30e informația care ei cred că contează.
-
15:30 - 15:33Cred că prejudecata și părtinirea
-
15:33 - 15:36ilustrează o dualitate fundamentală
a naturii umane. -
15:36 - 15:39Avem sentimente de curaj, instincte, emoții,
-
15:39 - 15:42și afectează judecata și acțiunile noastre
-
15:42 - 15:44pentru bine și rău
-
15:44 - 15:48dar suntem capabili
și de o deliberare rațională -
15:48 - 15:50și de o planificare inteligentă
-
15:50 - 15:52și le putem folosi pe acestea
în unele cazuri, -
15:52 - 15:54putem accelera și hrăni emoțiile noastre,
-
15:54 - 15:57iar în alte cazuri le putem inhiba.
-
15:57 - 15:58Și astfel,
-
15:58 - 16:01rațiunea ne ajută să creăm o lume mai bună.
-
16:01 - 16:03Mulțumesc.
-
16:03 - 16:07(Aplauze)
- Title:
- Poate fi prejudecata un lucru bun?
- Speaker:
- Paul Bloom
- Description:
-
Ne gândim adesea la favorizare și prejudecată ca fiind înrădăcinite în ignoranță. Dar așa cum încearcă psihologul Paul Bloom să arate, prejudecata este adesea firească...chiar morală. Cheia este, așa cum spune Bloom, de a înțelege modul cum lucrează înclinațiile noastre - astfel încât să preluăm controlul când sunt greșite.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:23
![]() |
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for Can prejudice ever be a good thing? | |
![]() |
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for Can prejudice ever be a good thing? | |
![]() |
Adrian Dobroiu edited Romanian subtitles for Can prejudice ever be a good thing? | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Can prejudice ever be a good thing? | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Can prejudice ever be a good thing? | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Can prejudice ever be a good thing? | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Can prejudice ever be a good thing? | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Can prejudice ever be a good thing? |