အံဝင်ခွင်ကျမဖြစ်ခြင်းရဲ့ အလှတရား။
-
0:01 - 0:05TED ဟာ ကြီးကျယ်တဲ့ အရာ တော်တော်
များများ အကြောင်းဆိုတာ သိပါတယ်။ -
0:05 - 0:08ဒါပေမဲ့ ကျွန်မပြောချင်တာက အရမ်း
သေးဖွဲ့တဲ့ အရာလေး အကြောင်းပါ။ -
0:08 - 0:10သေးသမှ ၊ စကားလုံးတစ်လုံးတည်းပါ။
-
0:11 - 0:13"အံမဝင်"ဆိုတဲ့ စကားလုံးပါ။
-
0:13 - 0:17ကျွန်မအကြိုက်ဆုံး စကားလုံးတစ်လုံးပေါ့၊
သိပ်ကို ရိုးစင်းတာကြောင့်ပါ။ -
0:17 - 0:21ဆိုလိုတာက ဒါက အံဝင်ခြင်းနဲ့
လွဲချော်တဲ့ လူတစ်ယောက်လိုပေါ့၊ -
0:22 - 0:24ဒါမှမဟုတ် ဆိုးဝါးစွာ အံကျနေသူလေ။
-
0:25 - 0:28မဟုတ်ရင် ဒါပေါ့၊ အခြေအနေ၊
ပတ်ဝန်းကျင်သစ်တွေမှာ ခပ်ညံ့ညံ့ -
0:28 - 0:30လိုက်ဖက်အောင်နေသူပေါ့။
-
0:31 - 0:34ကျွန်မက အံမဝင်ခြင်း ကဒ်ပြား
ကိုင်ဆောင်ထားသူပါ။ -
0:34 - 0:37ကျွန်မဒီမှာရှိနေတာက အခန်းထဲက
အခြား အံမဝင်သူတွေ အတွက်ပါ။ -
0:37 - 0:39ဘယ်တော့မှ ကျွန်မတစ်ဦးတည်း မဟုတ်လို့ပါ။
-
0:40 - 0:42အံမဝင်တဲ့ ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ် ပြောပြမလို့။
-
0:43 - 0:46ကျွန်မ အသက် ၃၀ စွန်းစ တစ်ဝိုက်ကပါ။
-
0:46 - 0:49စာရေးဆရာဖြစ်လာခြင်းဆိုတဲ့ အိပ်မက်က
တံခါးဝတည့်တည့် ရောက်လာတယ်။ -
0:50 - 0:52တကယ်က စာတိုက်ပုံးထဲကို ရောက်လာတာ၊
-
0:52 - 0:55ကျွန်မရေးခဲ့တဲ့ ဝတ္ထုတိုတစ်ပုဒ်အတွက်
စာပေဆုကြီးရတယ်လို့ ရေးထားတဲ့ -
0:56 - 0:57စာတစ်စောင် ပုံစံနဲ့ပါ။
-
0:58 - 1:02ဝတ္ထုတိုက နိုင်လိုစိတ်ပြင်းထန်တဲ့
ရေကူးသမားအဖြစ် ကိုယ့်ဘဝအကြောင်းနဲ့ -
1:03 - 1:05ကိုယ့်ရဲ့ ချာတူးလံ နေအိမ်ဘဝ အကြောင်း၊
-
1:05 - 1:10ပြီးတော့ သောကနဲ့ ဆုံးရှုံးမှုက ဘယ်လို
ရူးအောင် လုပ်နိုင်တယ်ဆိုတဲ့ အကြောင်းပါ။ -
1:12 - 1:17ဆုက New York City ခရီးစဉ်ပါ၊ စန်းထနေတဲ့
စာတည်းတွေ၊ ကိုယ်စားလှယ်တွေနဲ့ အခြား -
1:17 - 1:18စာရေးဆရာတွေကိုတွေ့ဖို့ပါ။
-
1:18 - 1:21ဆိုတော့ စာရေးဆရာလောင်းရဲ့
အိပ်မက်လိုမျိုးပေါ့နော်။ -
1:23 - 1:25အိမ်ကို စာရောက်တဲ့နေ့က
ကျွန်မဘာလုပ်လဲ သိလား။ -
1:26 - 1:28ကျွန်မတစ်ဦးတည်းပဲ ရှိတာကြောင့်
-
1:28 - 1:30စာကို မီးဖိုချောင် စားပွဲမှာတင်၊
-
1:30 - 1:34ရေခဲနဲ့ သံပုရာနဲ့အတူ
ဗော့ဒ်ကာ ဖန်ခွက်ကြီးတစ်ခွက် -
1:34 - 1:36သောက်ချလိုက်တာပေါ့။
-
1:37 - 1:41အတွင်းခံနဲ့ အဲဒီမှာ တစ်နေ့လုံး
ထိုင်နေလိုက်တယ်၊ -
1:41 - 1:43စာကိုပဲ စိုက်ကြည့်နေတာပေါ့။
-
1:45 - 1:48ကိုယ့်ဘဝကို ပေါက်ကရလုပ်ခဲ့မိတာတွေ
အားလုံးကို ကျွန်မ တွေးနေခဲ့တယ်။ -
1:48 - 1:51ဒီလိုလူကများ New York City ကို သွားပြီး
-
1:51 - 1:53စာရေးဆရာတစ်ယောက် ဟန်ဆောင်ရဦးမယ်ပေါ့။
-
1:54 - 1:55ငါက ဘယ်သူဖြစ်ခဲ့တာလဲ။
-
1:55 - 1:56ကျွန်မပြောပါ့မယ်။
-
1:57 - 1:58ကျွန်မက အံမဝင်တဲ့သူပါ။
-
1:59 - 2:01အခြားကလေး အုပ်စုတွေလိုပါပဲ၊
-
2:02 - 2:04ကျွန်မအသက် သီသီကလေးလွတ်ခဲ့တဲ့
-
2:04 - 2:07ရုန့်ရင်းကြမ်းတမ်းတဲ့ အိမ်ထောင်စု
ကနေ လာတာပါ။ -
2:08 - 2:12မှတ်သားရလောက်အောင် အိမ်ထောင်
နှစ်ခါပျက်တာ ပိုင်ဆိုင်ပြီးသားပါ။ -
2:12 - 2:15ကောလိပ်ကထွက်ခဲ့တာလည်း တစ်ခါမကဘူး၊ နှစ်ခါ၊
-
2:15 - 2:18ဖြစ်နိုင်တာက သုံးခါတောင်၊
ဒါတော့မပြောတော့ဘူး။ -
2:18 - 2:20(ရယ်သံများ)
-
2:21 - 2:24မူးယစ်ဆေးသုံးလို့ ပြန်လည်ထူထောင်ရေး
ဇာတ်ကွက် လုပ်ထားတယ်။ -
2:25 - 2:29ထောင်ထဲမှာ ချစ်စရာကောင်းတဲ့
အပန်းဖြေခရီးနှစ်ခု ရှိခဲ့တယ်။ -
2:30 - 2:32ဒီတော့ ကျွန်မ နေရာမှန်ပေါ်မှာပေါ့။
-
2:34 - 2:36(ရယ်သံများ)
-
2:37 - 2:40ဒါပေမဲ့ တကယ့် အကြောင်းပြချက်က
ကျွန်မအထင် အံမဝင်သူဖြစ်ခဲ့တာက -
2:40 - 2:44ကျွန်မသမီးဟာ မွေးတဲ့နေ့မှာပဲ
ဆုံးသွားခဲ့ပြီး -
2:44 - 2:47ဒီအဖြစ်မျိုးနဲ့ ဘယ်လို ရှင်သန်မလဲ
ဆိုတာ တွေးမရခဲ့မိပါဘူး။ -
2:48 - 2:53သမီးဆုံးပြီးတဲ့နောက် ကျွန်မဟာလည်း
မိုးပျံလမ်းတစ်ခုအောက်မှာ နေထိုင်ရင်း -
2:53 - 2:55အိမ်ယာမဲ့ဘဝကို အကြာကြီးကုန်ဆုံးခဲ့တယ်။
-
2:55 - 3:00တစ်လျှောက်လုံး ကျွန်မတို့ထဲကတစ်ချို့
ရင်ဆိုင်ရတဲ့ ထိုင်းမှိုင်းတဲ့ သောကနဲ့ -
3:00 - 3:02ဆုံးရှုံးမှုရဲ့ နက်ရှိုင်းတဲ့
အခြေအနေမျိုးမှာပေါ့။ -
3:02 - 3:05ဖြစ်နိုင်တာက ကျွန်မတို့အားလုံး
အတော်လေးကြာကြာ နေရင်ပေါ့။ -
3:06 - 3:10သိတယ်နော်၊ အိမ်ယာမဲ့တွေဟာ ကျွန်မတို့ရဲ့
သူရသတ္တိအရှိဆုံး အံမဝင်သူတစ်ချို့ပါ။ -
3:10 - 3:13အကြောင်းက ကျွန်မတို့လို သူတို့စတင်လို့ပါ။
-
3:15 - 3:20ဒီတော့ ကျွန်မဟာ အမျိုးအစားတိုင်းလောက်
မှာ အံဝင်ဖို့ လွဲချော်ခဲ့တာ အမြင်ပဲလေ၊ -
3:20 - 3:25သမီး၊ ဇနီး ၊အမေ၊ တက္ကသိုလ်ကျောင်းသူ။
-
3:25 - 3:28စာရေးဆရာဖြစ်ခြင်းဆိုတဲ့ အိပ်မက်က
-
3:28 - 3:33တကယ်က လည်ချောင်းထဲက
ဝမ်းနည်းစရာ ကျောက်တုံးလေးပါ။ -
3:35 - 3:38တော်တော်လေးကို မရည်ရွယ်ပဲ လေယာဉ်ပေါ်တက်ကာ
-
3:38 - 3:41စာရေးဆရာတွေရှိရာ
-
3:41 - 3:42New York City ကိုပျံသန်းခဲ့တာပါ။
-
3:43 - 3:47အံမဝင်တဲ့ အပေါင်းအသင်းတို့၊ ရှင်တို့
ခေါင်းတွေ တောက်ပနေတာ မြင်ရလုနီးပါးပဲ။ -
3:47 - 3:49ရှင်တို့ကို အခန်းထဲကနေ ရွေးထုတ်လို့ရတယ်။
-
3:49 - 3:51ပထမတော့ ရှင်တို့ သဘောကျမိမှာပါ။
-
3:51 - 3:54ရှင်တို့တွေ့ချင်တဲ့ နာမည်ကျော်
စာရေးဆရာသုံးဦး ရွေးဖို့လိုတယ်။ -
3:54 - 3:57ဒီလူတွေက သွားပြီး ရှင်တို့
အတွက် ဒါတွေ ရှာပေးတယ်။ -
3:57 - 3:59Gramercy Park Hotel မှာ
ရှင့်ကို နေရာချပေးတယ်၊ -
3:59 - 4:02အဲဒီမှာ အလန်းစား၊ သားနားပြီး
ဟိတ်ဟန်များတဲ့လူတွေနဲ့ -
4:02 - 4:05ညနှောင်းပိုင်း Scotch သောက်လို့ရတာပေါ့။
-
4:05 - 4:09ရှင်လည်း အလန်းစား၊ သားနားပြီး
ဟိတ်ဟန် များတဲ့လူလို့ ဟန်ဆောင်ရတယ်။ -
4:09 - 4:12အင်မတန် ဆန်းပြားတဲ့ နေ့လည်စာတွေ၊
ညစာတွေမှာ စာတည်းတွေ၊ စာရေးဆရာတွေ၊ -
4:12 - 4:16ကိုယ်စားလှယ်တွေ တစ်ပြုံကြီး တွေရတာပေါ့။
-
4:17 - 4:19ဘယ်လောက် ဆန်းပြားလဲ မေးပါဦး။
-
4:20 - 4:22ပရိတ်သတ်။ ဘယ်လောက်ဆန်းပြားလဲ။
-
4:22 - 4:26LY: ကျွန်မဖြောင့်ချက်တစ်ပေးပါ့မယ်၊
စက္ကူလက်ကိုင်ပုဝါ သုံးခုခိုးခဲ့တယ်.. -
4:26 - 4:28(ရယ်သံများ)
-
4:28 - 4:30မတူတဲ့ စားသောက်ဆိုင် သုံးဆိုင်ကပါ။
-
4:30 - 4:33ဟင်းလျာစာရင်းကို ဘောင်းဘီထဲထိုးထည့်ခဲ့တယ်။
-
4:33 - 4:35(ရယ်သံများ)
-
4:35 - 4:39အိမ်ရောက်တဲ့အခါ အမှတ်တရ
လက်ဆောင်အဖြစ် လိုချင်လို့ပါ။ -
4:39 - 4:41ဒါတကယ် ကိုယ့်ကိုဖြစ်ခဲ့တာ
ဆိုတာ ယုံနိုင်အောင်လေ။ -
4:41 - 4:42သိပါတယ်နော်။
-
4:43 - 4:45ကျွန်မတွေ့ချင်တဲ့ စာရေးဆရာ သုံးဦးက
-
4:45 - 4:48Carole Maso, Lynne Tillman နဲ့
Peggy Phelan တို့ပါ။ -
4:48 - 4:52ဒီလူတွေဟာ ကျော်ကြားပြီး ရောင်း
အကောင်းဆုံးတွေ မဟုတ်ပေမဲ့ -
4:52 - 4:55ကျွန်မအတွက်တော့ အထင်ကရ
အမျိုးသမီး စာရေးဆရာတွေပါ။ -
4:56 - 4:59Carole Maso က နောက်တော့ ကျွန်မရဲ့ အနုပညာ
ကျမ်းစာဖြစ်လာတဲ့ စာအုပ်ရေးခဲ့တယ်။ -
5:00 - 5:03Lynne Tillman က ကျွန်မဝတ္ထုတွေဟာ ကမ္ဘာရဲ့
-
5:03 - 5:06အစိတ်အပိုင်း ဖြစ်နိုင်ခွင့်ရှိတယ်
ဆိုတဲ့ ယုံကြည်မှုကို ပေးခဲ့တယ်။ -
5:07 - 5:09Peggy Phelan က ကျွန်မဦးနှောက်တွေဟာ
-
5:09 - 5:14ကျွန်မ ရင်သားတွေထက် ပိုအရေးပါ
လောက်တာကို သတိပေးခဲ့တယ်။ -
5:16 - 5:18သူတို့ဟာ ပင်မစီးကြောင်းထဲက
စာရေးဆရာတွေ မဟုတ်ပေမဲ့ -
5:18 - 5:22သူတို့ရဲ့ အနှစ်ပြည့်တဲ့ ဝတ္ထုတွေနဲ့
ပင်မစီးကြောင်းကိုဖြတ်ပြီး -
5:22 - 5:23လမ်းဖောက်နေသူတွေပါ။
-
5:24 - 5:28ထင်မြင်ကြည့်ချင်တာက Grand
Canyon ကို ဖြတ်စီးတဲ့ ရေလိုပေါ့။ -
5:29 - 5:31ဒီ ၅၀ ကျော် အမျိုးသမီး
-
5:31 - 5:35စာရေးဆရာတွေနဲ့ အတူရှိဖို့ဆို
သေမတတ် ပျော်ခဲ့တာပေါ့။ -
5:35 - 5:38ကျွန်မကို သေမတတ်ပျော်စေတဲ့ အကြောင်းက
-
5:38 - 5:40ဒီလို ပျော်ရွင်မှုကို တစ်ခါမှ မသိခဲ့ဘူး။
-
5:40 - 5:42ဒီလိုအခန်းထဲ တစ်ခါမှ မရောက်ဖူးဘူး။
-
5:42 - 5:44အမေဟာ ကောလိပ်မတက်ဖူးဘူး။
-
5:45 - 5:47ဒီအချိန်ထိ ကျွန်မရဲ့ ဖန်တီးတဲ့ အလုပ်က
-
5:47 - 5:52ဝမ်းနည်းစရာ၊ အဖြစ်မရှိသေးတဲ့ အရာလေးလိုပါ။
-
5:53 - 5:57ဒီတော့ New York မှာ ဒီလို ပထမညတွေဟာ
အဲဒီမှာ သေချင်စိတ်ပေါက်သွားတယ်။ -
5:57 - 6:00ကျွန်မက "ကျွန်မကို အခုသတ်ပါ၊
ကျွန်မက တော်တယ်၊ ဒါဟာ လှပတာပါ။" -
6:01 - 6:04နောက်ဆက်ဖြစ်တာကို ဒီအခန်း
ထဲက တစ်ချို့ နားလည်မိမှာပါ။ -
6:05 - 6:09ပထမ သူတို့ ကျွန်မကို Farrar, Strauss နဲ့
Giroux ရုံးတွေဆီခေါ်သွားတယ်။ -
6:10 - 6:13Farrar, Strauss နဲ့ Giroux ဆိုတာက
ဧရာမ အိပ်မက် သတင်းဌာနပါ။ -
6:13 - 6:17ဆိုလိုတာကT.S Eliot နဲ့ Flannery O'Connor
တို့ကို အဲဒီမှာ ထုတ်ဝေခဲ့တယ်။ -
6:17 - 6:22အဓိက စာတည်းငနဲက ကျွန်မကို ထိုင်
ခိုင်းပြီး အကြာကြီး စကားပြောတယ်၊ -
6:22 - 6:24ရေးကူးသမားအဖြစ် ကျွန်မဘဝ
အကြောင်း ကျွန်မ စာအုပ် -
6:24 - 6:26ရှိတာ ကြိုးစား သ်မ်းသွင်းရင်းပေါ့။
-
6:26 - 6:28ကိုယ်တွေ့မှတ်တမ်းမျိုးလေ။
-
6:29 - 6:31ကျွန်မကို တစ်ချိန်လုံး သူစကားပြောနေတာ၊
-
6:31 - 6:35ကျွန်မဟာ ငတုံးမလို ပြုံးရင်း၊ ခေါင်း
ညိတ်ရင်း လက်ပိုက်ကာ -
6:36 - 6:37အဲဒီမှာ ထိုင်ခဲ့တယ်၊
-
6:37 - 6:42ဒီအခိုက် လည်ချောင်းက ဘာမှထွက်မလာခဲ့ဘူး။
-
6:44 - 6:47ဒါနဲ့ အဆုံးမှာ ကျွန်မ ပခုံးကို
ပုတ်လိုက်တယ်၊ -
6:47 - 6:49ရေကူးနည်းပြ တစ်ယောက်လိုပေါ့။
-
6:50 - 6:51ကျွန်မကို ကံကောင်းဖို့ ဆုတောင်းပေးကာ
-
6:51 - 6:54စာအုပ်တစ်ချို့ လက်ဆောင်ပေးပြီး
-
6:54 - 6:56တံခါးဆီကို လမ်းပြပေးခဲ့ပါတယ်။
-
6:58 - 7:01နောက်တော့ W.W Norton
ရုံးတွေဆီ ကျွန်မကို ခေါ်သွားတယ်၊ -
7:01 - 7:04ဒီမှာ အတော် သေချာနေတာက
ကိုယ့်ကို တိုက်ကနေ Doc Martens -
7:04 - 7:05စီးဖို့ပဲ လိုက်ပို့ခံရမယ်ပေါ့။
-
7:06 - 7:08ဒါပေမဲ့ ဒါဖြစ်မလာခဲ့ပါဘူး။
-
7:09 - 7:11Norton ရုံးတွေမှာ ရှိနေခြင်းက
-
7:11 - 7:15ညကောင်းကင်ဆီ လှမ်းပြီး လမင်း
ကို ထိနေရတာမျိုး ခံစားရတယ်၊ -
7:15 - 7:19ဒီအခိုက် စကြာဝဠာကိုဖြတ်ကာ ကြယ်တွေက
ကိုယ့်နာမည်းကို သီချုပ်တာမျိုးပေါ့။ -
7:20 - 7:22ဒါက ကျွန်မအတွက် ဘယ်လောက်
ကြီးမားတယ်ဆိုလိုတာပါ။ -
7:22 - 7:23နားလည်ပါတယ်နော်။
-
7:24 - 7:26သူတို့ ခေါင်းဆောင် စာတည်း
Carol Houck Smith က -
7:26 - 7:30ဝန်းဝိုင်း၊စူးရှ၊ ခက်ထန်တဲ့ မျက်လုံးတွေ
နဲ့ ကျွန်မမျက်နှာတည့်တည့်ဆီ ကိုင်းကာ -
7:30 - 7:34ပြောတာက "ကောင်းပြီ၊ ဒါဆို
တစ်ခုခု ချက်ချင်းပေးကွာ"တဲ့။ -
7:34 - 7:37ကြည့်၊ အခု လူအများစု၊
အထူးသဖြင့် TED ကလူတွေဆို -
7:37 - 7:39စာတိုက်ပုံးဆီ ပြေးကြမှာပဲ မဟုတ်လား။
-
7:40 - 7:43ကျွန်မအတွက်တော့ စာအိတ်ထဲတစ်ခုခု
ထည့်ပြီး တံဆိပ်ခေါင်းကို လျက်ဖို့ -
7:43 - 7:47စိတ်ကူးကြည့်တာတောင် ဆယ်စုနှစ်
တစ်ခုကျော်ကြာခဲ့တယ်။ -
7:49 - 7:50နောက်ဆုံး ညမှာတော့
-
7:50 - 7:54National Poetry Club မှာ
စာရွတ်ပွဲကြီး လုပ်ခဲ့တယ်။ -
7:54 - 7:56စာရွတ်တာ အပြီးမှာ
-
7:56 - 8:01Kidde, Holy & Picard Literal Agency က
Katherine Kidde က -
8:01 - 8:03ကျွန်မဆီ တန်းလျှောက်လာပြီး
လက်ဆွဲနှုတ်ဆက်ကာ -
8:03 - 8:06ချက်ချင်းပဲ ကိုယ်စားပြုဖို့ ကမ်းလှမ်းတယ်။
-
8:09 - 8:12ကျွန်မ အဲဒီမှာရပ်ပြီး နားပင်း
သွာတာမျိုး ဖြစ်သွားတယ်။ -
8:12 - 8:13ရှင်တို့ ဒီအဖြစ်မျိုး ဖြစ်ဖူးလား။
-
8:14 - 8:16ကျွန်မ ထငိုမိတော့မလိုဖြစ်ခဲ့တယ်၊
-
8:16 - 8:20အကြောင်းက အခန်းထဲက လူတွေဟာ
ဝတ်ကောင်းစားလှတွေ ဆင်ထားပြီး -
8:20 - 8:23ကျွန်မပါးစပ်က ထွက်လာတာဆိုလို့
-
8:23 - 8:26"မသိပါဘူးရှင်၊ စဉ်းစားဖို့လိုပါတယ်"တဲ့။
-
8:27 - 8:31"ဒါဆို ကောင်းပြီ"ဆိုပြီး သူမထွက်သွားတယ်။
-
8:33 - 8:39ဒီကျွန်မကို ဖွင်ပေးတဲ့ လက်တွေ၊ ကျွန်မ
လည်ချောင်းက ဝမ်းနည်းစရာ ကျောက်တုံးလေးပါ။ -
8:39 - 8:43မြင်တယ်နော်၊ ကျွန်မလို လူတွေ
အကြောင်း တစ်ခုခုကို ကြိုးစားပြောနေတာ။ -
8:43 - 8:47အံမဝင်တဲ့လူတွေ၊ "အင်း"လို့ ဘယ်လို
မျှော်လင့်ပြောဆိုဖို့ (သို့) ကြီးတာ -
8:47 - 8:49တစ်ခုခုရွေးဖို့ အမြဲကို မသိဘူး။
-
8:49 - 8:51ကိုယ့်ရှေ့တည့်တည်မှာ ရှိနေတာတောင်မှနော်။
-
8:51 - 8:53ကျွန်မတို့ ဆောင်ကြတာက ရှက်စိတ်ပါ။
-
8:53 - 8:55ဒါက ကောင်းတာတစ်ခုခု လိုတာရဲ့ ရှက်စိတ်ပါ။
-
8:55 - 8:57ကောင်းတာတစ်ခုခု ခံစားခြင်းရဲ့ ရှက်စိတ်ပါ။
-
8:57 - 9:01ကိုယ် လေးစားတဲ့ လူတွေနဲ့အတူ
အခန်းထဲမှာ ကိုယ်ထိုက်တန်တာကို တကယ်ပဲ -
9:01 - 9:03မယုံကြည်ခြင်းရဲ့ ရှက်စိတ်ပါ။
-
9:04 - 9:07တတ်နိုင်ရင် ပြန်သွားပြီး
ကိုယ့်ကိုယ်ကို သင်ပေးလိုက်မယ်။ -
9:07 - 9:12ကျွန်မကို ကူညီခဲ့ဖူးတဲ့ ၅၀ ကျော် စာရေး
ဆရာမကြီးတွေလို ထပ်ထူဖြစ်လိမ့်မယ်။ -
9:12 - 9:14အရာတွေကို လိုချင်ဖို့၊ ရင်ဆိုင်ဖို့၊
-
9:14 - 9:16ဒါတွေကို တောင်းခံဖို့ ကိုယ့်
ကိုယ်ကို သင်ပေးမိမယ်။ -
9:16 - 9:20ပြောမိမှာက "ဟေး မင်း မင်းလည်း
ဒီခန်းနဲ့ဆိုင်တယ်"လို့ပေါ့။ -
9:20 - 9:23ဒီဝင်းပမှုက အားလုံးဆီ ဖြာကျပြီး
-
9:23 - 9:26အချင်းအချင်း ကင်းကွာနေမှတော့
ကျွန်မတို့ဟာ အလကားပဲလေ။ -
9:27 - 9:30ဒီအစား Oregon ကို လေယာဉ်နဲ့ ပြန်ခဲ့ပြီး
-
9:30 - 9:36အမြဲစိမ်းပင်တွေနဲ့ မိုးဟာ မြင်ကွင်းထဲ
ပြန်ဝင်လာတာကို ကြည့်စဉ်မှာ -
9:36 - 9:40"မင်းအတွက် စိတ်မကောင်းဘူး" လေယာဉ်ရဲ့
ပုလင်းလေးတွေ အများကြီး သောက်ခဲ့တယ်။ -
9:41 - 9:46ငါသာ စာရေးဆရာဆို ဘယ်လို အံမဝင်တဲ့
စာရေးဆရာဖြစ်မလဲဆိုတာ တွေးမိတယ်။ -
9:47 - 9:48ကျွန်မပြောနေတာက
-
9:48 - 9:50ကျွန်မ Oregon ကို စာအုပ်သဘောတူမှုမရ၊
-
9:50 - 9:52ကိုယ်စားလှယ်မရပဲ၊
-
9:52 - 9:54နှစ်လိုဖွယ် စာရေးဆရာတွေနဲ့ အနီးကပ်
-
9:54 - 9:57ထိုင်ရခြင်းဆိုတဲ့ မှတ်ဉာဏ်တွေ
ခေါင်းအပြည့်၊ -
9:57 - 10:00ရင်နဲ့အပြည့်နဲ့သာ ပြန်ခဲ့တာပါ။
-
10:00 - 10:04မှတ်ဉာဏ်ဟာ ကျွန်မကိုယ်
ကျွန်မ ခွင့်ပြုတဲ့ ဆုပဲဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ -
10:05 - 10:08ရှိသေးတာက အိမ်ရောက်တော့ အမှောင်ထဲမှာ
-
10:09 - 10:11အတွင်းခံနဲ့ပြန်နေပြီး
-
10:12 - 10:14သူတို့စကားသံတွေ ကြားရတုန်းပဲ။
-
10:14 - 10:18သူတို့ပြောတာက" မင်းကိုပိတ်လှောင်ဖို့ ဒါမှ
မဟုတ် မင်းရဲ့ ဇာတ်လမ်းကိုပြောင်းပစ်ဖို့ -
10:18 - 10:20ကြိုးစားသူတွေကိ နားမထောင်နဲ့"တဲ့
-
10:21 - 10:25သူတို့က "ကိုယ်ပဲ ပြောတတ်တဲ့
ဇာတ်လမ်းဆီ စေ့ဆော်မှု ပေးပါ" -
10:25 - 10:27သူတို့က" တစ်ခါတစ်ရံ
ဇာတ်လမ်းကို ပြောပြခြင်းဟာ -
10:27 - 10:30ကိုယ့်ဘဝကို ကယ်တင်တဲ့အရာပါ"တဲ့။
-
10:32 - 10:35အခု ကျွန်မဟာ မြင်တဲ့အတိုင်း
၅၀ ကျော် မိန်းမကြီးပါ၊ -
10:36 - 10:37ပြီးတော့ စာရေးဆရာမပါ၊
-
10:39 - 10:40ပြီးတော့ မိခင်တစ်ယောက်။
-
10:40 - 10:42ပြီးတော့ ဆရာမဖြစ်ခဲ့တယ်။
-
10:43 - 10:45အကြိုက်ဆုံး ကျောင်းသားတွေကို မှန်းလိုက်
-
10:47 - 10:48စာတိုက်ပုံးကိုဖြတ်ပြီး
-
10:48 - 10:51အိမ်မက်စာလာတဲ့ရက်က ဖြစ်မလာခဲ့ပေမဲ့
-
10:51 - 10:52"Chronology of Water" လို့ခေါ်တဲ့
-
10:52 - 10:54ကိုယ်တွေ့မှတ်တမ်းတော့ ရေးခဲ့တယ်။
-
10:55 - 11:00ဒီထဲမှာ ရွေးချယ်မှုရဲ့ အပျက်အစီးတွေက
အတ္တတစ်ခုကို ဘယ်နှစ်ကြိမ် -
11:00 - 11:02ဆန်သစ်တီထွင်ဖို့ လိုတဲ့
အကြောငိး ဇာတ်လမ်းတွေ၊ -
11:03 - 11:08ကျဆုံးမှုတွေလို့ ထင်ရတာတွေဟာ လှပတဲ့
တစ်ခုခုဆီအတွက်တကယ့် ထူးဆန်းတဲ့ -
11:08 - 11:10မုခ်ဝတွေ ဖြစ်ပုံ ဇာတ်လမ်းတွေပါ။
-
11:10 - 11:14လုပ်ဖို့လိုတာဆိုလို ဇာတ်လမ်းကို
စေ့ဆော်မှုပေးဖို့ပါ။ -
11:16 - 11:20ယဉ်ကျေးမှုအများစုမှာ အိပ်မက်နောက်
လိုတဲ့အကြောင်း အယူမှားတစ်ခုရှိတယ်။ -
11:21 - 11:22ဒါကို လူစွမ်းကောင်းခရီး လို့ခေါ်တယ်။
-
11:24 - 11:26ဒါပေမဲ့ မတူတဲ့အယူမှားကို ပိုကြိုက်တယ်၊
-
11:26 - 11:27နည်းနည်းလေး ဒါဘေးက
-
11:27 - 11:28(သို့) အောက်ခြေနားကပါ။
-
11:29 - 11:31ဒါကို အံမဝင်တဲ့ အယူမှားလို့ ခေါ်တယ်။
-
11:32 - 11:33ဒါက ဒီလိုပါ။
-
11:34 - 11:36"သင့်ကျဆုံးမှုရဲ့ ခဏတာ ကာလလေးမှာတောင်မှ
-
11:36 - 11:38ဒီတုန်းမှာ သင်ဟာ လှပပါတယ်။
-
11:40 - 11:41ဒါကို သင်မသိသေးပေမဲ့
-
11:41 - 11:44သင့်ကိုယ်သင် အဆုံးမရှိ ဆန်းသစ်တီထွင်ဖို့
-
11:44 - 11:45သင့်မှာ အစွမ်းရှိပါတယ်။
-
11:45 - 11:47ဒါဟာ သင့်ရဲ့ အလှပဲလေ။
-
11:48 - 11:49သင်ဟာ အမူးသမားဖြစ်နိုင်တယ်၊
-
11:49 - 11:52မတရားပြုခြင်းက ရှင်ကျန်သူဖြစ်နိုင်တယ်။
-
11:52 - 11:53ထောင်ထွက်ဟောင်း ဖြစ်နိုင်တယ်၊
-
11:53 - 11:55အိမ်ယာမဲ့တစ်ဦး ဖြစ်နိုင်တယ်။
-
11:55 - 11:58သင့်ငွေ (သို့) အလုပ် (သို့)
လင်သား (သို့) မယား -
11:58 - 12:00အားလုံး ဆုံးရှုံးသူဖြစ်
နိုင်တယ် (သို့) အားလုံးထဲက -
12:00 - 12:01အဆိုးဆုံးက ကလေးပါ။
-
12:02 - 12:04ကျောက်ဒိုးတွေတောင် ဆုံးရှုံးနိုင်တယ်။
-
12:04 - 12:08ဆုံးရှုံးမှု အလယ်ထဲမှာ ကြက်သေ
သေနေတာ ဖြစ်နိုင်တယ်။ -
12:08 - 12:11ရှိသေးတာက သင်တို့ကို
ပြောပြဖို့ပဲ ဒီမှာ ကျွန်မရှိနေတာပါ။ -
12:11 - 12:13သင်တို့ဟာ လှပပါတယ်။
-
12:13 - 12:15သင့်ရဲ့ဇာတ်လမ်းဟာ ကြားထိုက်ပါတယ်။
-
12:15 - 12:20အကြောငိးက သင်ဟာ ရှားပါးပြီး
ထူးကဲတဲ့ အံမဝင်ဖြစ်လို့ပါ။ -
12:20 - 12:22မျိုးစိတ်သစ် သင်ဟာ
-
12:23 - 12:25ဒီအခန်းထဲက တစ်ဦးတည်းသော
-
12:25 - 12:26သင်ပြောမယ့် နည်းလမ်းနဲပဲ
-
12:26 - 12:29ဇာတ်လမ်းပြောနိုင်သူပါ။
-
12:30 - 12:31ကျွန်မ နားထောင် နေပါ့မယ်။
-
12:33 - 12:34ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
12:34 - 12:45(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- အံဝင်ခွင်ကျမဖြစ်ခြင်းရဲ့ အလှတရား။
- Speaker:
- Lidia Yuknavitch:
- Description:
-
လက်ခံပိုင်းခြားသတ်မှတ်ထားတဲ့ နေရာမရှိသလိုမျိုး ခံစားနေရသူတွေအတွက် အံဝင်ခွင်ကျမဖြစ်ခြင်းမှာ အလှရှိပါတယ်။ စာရေးဆရာမ Lidia Yuknavitch ကနေပြီး ဆုံးရှုံးမှု အရှက်ရမှုနဲ့ မိမိကိုယ်ကို လက်ခံခြင်းရဲ့ နှေးကွေးတဲ့ဖြစ်စဉ်အကြောင်း သောင်းပြောင်းထွေလာ ဇာတ်လမ်းစုံရဲ့ အတွင်းကျတဲ့ အမှတ်ရခြင်းတစ်ခုထဲက သူမရဲ့ ကိုယ်ပိုင်ထိန်းမနိုင်သိမ်းမရ ခရီးရှည်တစ်ခုကို မျှဝေထားပါတယ်။ သူမပြောတာက "သင့်ကျဆုံးမှုရဲ့ ခဏတာကာလလေးမှာတောင်မှ သင်ဟာ လှပပါတယ်။ ဒါကို သင်မသိသေးပေမဲ့ သင့်ကိုယ်သင် အဆုံးမရှိ ဆန်းသစ်တီထွင်ဖို့ သင့်မှာ အစွမ်းရှိပါတယ်။ ဒါဟာ သင့်ရဲ့ အလှပဲလေ"တဲ့။
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:58
![]() |
sann tint approved Burmese subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Myo Aung accepted Burmese subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for The beauty of being a misfit |