Как устороены фокус-группы? — Гектор Ленц
-
0:07 - 0:11Почему мы покупаем определённые товары
или выбираем определённые бренды? -
0:11 - 0:15Подобные вопросы всегда волновали людей,
занимающихся рекламой, -
0:15 - 0:16и простого ответа на них не существует.
-
0:16 - 0:21Тем не менее, есть удобный инструмент,
который помогает компаниям находить ответы -
0:21 - 0:23на эти и схожие вопросы,
-
0:23 - 0:25и он называется методом фокус-групп.
-
0:25 - 0:29До 40-х годов маркетинговые исследования
часто опирались на количественные методы, -
0:29 - 0:34такие как число продаж и опрос клиентов,
чтобы изучать структуру потребления. -
0:34 - 0:37Но ситуация изменилась во время
Второй мировой войны. -
0:37 - 0:41Социологи Роберт Мертон и Пол Лазарсфельд
-
0:41 - 0:45начали изучать, какое влияние на население
оказывает беспрецедентная пропаганда -
0:45 - 0:47военного времени.
-
0:47 - 0:50Вместо опросов большого количества людей,
-
0:50 - 0:53содержавших прямые вопросы,
и подсчёта ответов, -
0:53 - 0:56эти исследователи проводили
персональные интервью, -
0:56 - 0:58иногда с маленькими группами,
-
0:58 - 1:01вовлекая их в более открытое обсуждение.
-
1:01 - 1:04Позже этот метод стал использоваться
в рекламном деле -
1:04 - 1:06с помощью таких экспертов,
-
1:06 - 1:10как психолог австрийского
происхождения Эрнст Дихтер, -
1:10 - 1:12который первым ввёл термин «фокус-группа».
-
1:12 - 1:15Этот новый метод относится к разряду
качественных исследований -
1:15 - 1:20и фокусируется на природе
человеческих предпочтений и мыслей. -
1:20 - 1:24Он не может сказать, какой процент людей
предпочитает некий продукт или бренд, -
1:24 - 1:27но он может сказать больше о людях,
которые это делают, -
1:27 - 1:29о причинах, которые побуждают их
делать это, -
1:29 - 1:33и даже о неосознанной мотивации,
стоящей за этими причинами. -
1:33 - 1:37Вместо того, чтобы предоставлять
бизнесменам и продавцам конкретные выводы, -
1:37 - 1:41фокус-группы могут быть полезны
в исследовательских целях, -
1:41 - 1:43предлагая идеи для новых продуктов
-
1:43 - 1:47и более глубоко исследуя
предпочтения клиентов. -
1:47 - 1:52Например, первые фокус-группы показали,
что, вопреки бытовавшему тогда мнению, -
1:52 - 1:58при выборе машины предпочтения женщин
оказались весомее, чем их мужей. -
1:58 - 2:02Поэтому «Крайслер» стали адресовать
рекламу автомобилей женщинам. -
2:02 - 2:06А доктор Дихтер, проводивший исследование
фокус-групп для компании «Маттель», -
2:06 - 2:09выяснил, что хотят видеть в кукле девочки.
-
2:09 - 2:12В результате была создана кукла Барби.
-
2:12 - 2:14Так как же работают фокус-группы?
-
2:14 - 2:18Сначала компании набирают группу
из 6 –10 участников, -
2:18 - 2:23соответствующих определённым критериям,
удовлетворяющим цели исследования. -
2:23 - 2:26Это могут быть матери детей
от пяти до семи лет -
2:26 - 2:31или продростки, планирующие купить
новый телефон в ближайшие три месяца. -
2:31 - 2:35Часто эту работу выполняют рекрутёры,
которые сотавляют списки людей, -
2:35 - 2:39согласных принять участие в фокус-группе
за плату или иное вознаграждение. -
2:39 - 2:44Во время опроса участников просят
как-то реагировать на разные вопросы -
2:44 - 2:45модератора группы,
-
2:45 - 2:48например, высказать своё мнение
об определённом продукте -
2:48 - 2:52или описать свой эмоциональный отклик
на рекламу. -
2:52 - 2:55Их могут попросить выполнить задание,
казалось бы, не имеющее отношения к делу. -
2:55 - 2:59Например, представить, что бренды —
это животные в зоопарке. -
2:59 - 3:02Суть в том, что это может помочь получить
полезную информацию -
3:02 - 3:03о чувствах участников опроса,
-
3:03 - 3:07которую, возможно, нельзя получить,
задавая обычные вопросы. -
3:07 - 3:11Помимо этого, возможны различные варианты.
-
3:11 - 3:14В фокус-группе может быть
два или более модератора, -
3:14 - 3:17возможно, отстаивающих
противоположные точки зрения, -
3:17 - 3:20или исследователь может
скрытно присутствовать в фокус-группе, -
3:20 - 3:25чтобы понять, как можно повлиять
на ответы участников группы. -
3:25 - 3:28Или сам процесс может
наблюдаться исследователями -
3:28 - 3:31через одностороннее зеркало.
-
3:31 - 3:33Но, несмотря на свою глубину,
-
3:33 - 3:36у фокус-групп есть свои ограничения,
-
3:36 - 3:39и одно из главных —
то, что сам факт наблюдения -
3:39 - 3:41может изменить наблюдаемый объект.
-
3:41 - 3:44Это называется «эффектом наблюдателя».
-
3:44 - 3:46На ответы, которые дают участники,
-
3:46 - 3:49может оказывать влияние
присутствие наблюдателя, -
3:49 - 3:51давление со стороны
других участников группы -
3:51 - 3:55или просто сам факт участия
в фокус-группе. -
3:55 - 4:00И, поскольку исследователи часто видят
лишь небольшую выборку в особых условиях, -
4:00 - 4:03результаты бывает трудно обобщить.
-
4:03 - 4:05Результаты, полученные с помощью
фокус-групп, -
4:05 - 4:09часто проверяются экспериментально
и с помощю сбора данных, -
4:09 - 4:14которые позволяют вычислить количество
потенциальных покупателей -
4:14 - 4:16и цену, которую они готовы
заплатить за товар. -
4:16 - 4:20Эта часть исследований меняется
с развитием технологий, -
4:20 - 4:24но сам метод фокус-групп
остаётся немзменным десятилетиями. -
4:24 - 4:27Возможно, когда дело касается
серьёзных вопросов, -
4:27 - 4:31замены искреннему общению
между людьми не существует.
- Title:
- Как устороены фокус-группы? — Гектор Ленц
- Speaker:
- Hector Lanz
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/how-do-focus-groups-work-hector-lanz
Фокус-группы широко используются организациями и индивидуальными исследователями, чтобы выяснить, как их продукты и идеи будут восприняты аудиторией. С помощью этого метода можно исследовать почти всё: от использования товаров народного потребления до популярности политика. Но как собрать фокус-группу, и как они вообще появились? Гектор Ленц объясняет, как устроены фокус-группы.Урок — Гектор Ленц, анимация — Compote Collective.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:47
![]() |
Anna Kotova approved Russian subtitles for How do focus groups work? | |
![]() |
Anna Kotova accepted Russian subtitles for How do focus groups work? | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for How do focus groups work? | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for How do focus groups work? | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for How do focus groups work? | |
![]() |
Andrew Isakov edited Russian subtitles for How do focus groups work? | |
![]() |
Andrew Isakov edited Russian subtitles for How do focus groups work? | |
![]() |
Andrew Isakov edited Russian subtitles for How do focus groups work? |