Миф о Ясоне и аргонавтах — Изольда Гиллеспи
-
0:06 - 0:11Геракл, сильнейший из смертных, в чьей
груди бьётся такое же могучее сердце. -
0:11 - 0:15Орфей, заклинатель природы
и величайший из певцов. -
0:15 - 0:19Кастор и Полидевк, ловкие близнецы,
появившиеся на свет из яйца. -
0:19 - 0:24Бореады, сыновья северного ветра Борея,
способные стремительно мчаться по воздуху. -
0:24 - 0:28С незапамятных времён все эти герои
странствовали по Элладе, -
0:28 - 0:30и куда бы они ни направлялись,
везде о них сочиняли легенды. -
0:30 - 0:35Но ни один из их подвигов
не сравнится с тем, когда они сплотились -
0:35 - 0:38ради юноши по имени Ясон.
-
0:38 - 0:44Годами ранее дядя Ясона
жестокий Пелий отнял власть в Фессалии -
0:44 - 0:45после смерти дедушки Ясона.
-
0:45 - 0:49Когда Ясон вернулся на родину,
претендуя на украденный трон отца, -
0:49 - 0:53трусливый царь придумал для юноши
заведомо невыполнимое задание — -
0:53 - 0:55пересечь неспокойные моря и,
добравшись до Колхиды, -
0:55 - 1:01украсть золотое руно летающего овна
у правителя-волшебника Эета. -
1:01 - 1:03Пелий пообещал оставить трон,
-
1:03 - 1:06если Ясон добудет ему золотое руно.
-
1:06 - 1:09Героическая миссия произвела
впечатление на богов, -
1:09 - 1:12они помогли передать
во все концы клич Ясона о помощи, -
1:12 - 1:15и вскоре он собрал весьма
разношёрстную команду. -
1:15 - 1:20Вошедшие в неё герои, бесчисленные моряки,
прорицатели и строптивые полубоги, -
1:20 - 1:24назвали себя аргонавты
в честь их прочного корабля. -
1:24 - 1:28Однако им предстоял
невероятно опасный путь, -
1:28 - 1:32подходящий для испытания
даже самых отважных героев. -
1:32 - 1:36Первая остановка была на острове Лемнос,
населённом одними женщинами, -
1:36 - 1:38перебивших всех ранее живших там мужчин.
-
1:38 - 1:42В качестве наказания Афродита наслала
на островитянок ужасное зловоние, -
1:42 - 1:46но это не остановило Ясона,
и местная царица родила от него близнецов. -
1:46 - 1:51Остальные члены команды также
оказались втянутыми в любовные отношения, -
1:51 - 1:56пока Геракл не отругал их
за поведение, не достойное героев. -
1:56 - 1:59Наконец они приплыли к Медвежьей горе,
-
1:59 - 2:03расположенной на полуострове, где бок
о бок с древними шестирукими великанами -
2:03 - 2:06жили миролюбивые долионы.
-
2:06 - 2:09Их народ с почестями принял аргонавтов,
-
2:09 - 2:12как вдруг на героев с гор напали великаны
-
2:12 - 2:16и стали бросать в море обломки скал
на причаливший корабль. -
2:16 - 2:18Геракл в одиночку сдерживал чудищ,
-
2:18 - 2:21пока в бой не вступили товарищи.
-
2:21 - 2:25Воодушевлённые победой герои
пустились в дальнейший путь, -
2:25 - 2:30однако несколько ночей подряд
бушевал шторм, и ветер отнёс их обратно. -
2:30 - 2:34На этот раз долионы решили,
что к ним приплыли разбойники. -
2:34 - 2:38Аргонавты также не узнали местность,
-
2:38 - 2:42в темноте грянул страшный ночной бой,
строй за строем пали в битве враги. -
2:42 - 2:46Лишь утром с лучами солнца
открылась страшная правда: -
2:46 - 2:51жертвами сражения
были ещё недавние друзья. -
2:51 - 2:54Вновь Ясон допустил ошибку,
-
2:54 - 2:57на этот раз заплатив за неё страшную цену.
-
2:57 - 3:01Устыдившись, он решил направить
все свои усилия на поиск руна, -
3:01 - 3:04но и эта спешка оказалась роковой.
-
3:04 - 3:08Когда друга Геракла
похитили водяные нимфы, -
3:08 - 3:14Ясон продолжил путь, невзирая на
отсутствие самого сильного из героев. -
3:14 - 3:17Продолжив свою миссию,
-
3:17 - 3:23аргонавты повстречали старика,
окружённого стаей гарпий. -
3:23 - 3:29Старца звали Финей, за свои предсказания
он был проклят Зевсом старостью, слепотой -
3:29 - 3:34и приговорён к бесконечным пыткам за то,
что делился с людьми своими пророчествами. -
3:34 - 3:38Растроганные отчаянным положением старика,
сыновья ветра бореады набросились на стаю, -
3:38 - 3:40даровав Финею
короткую передышку от истязаний. -
3:40 - 3:42В благодарность
-
3:42 - 3:47предсказатель рассказал им, как преодолеть
ужасное испытание у них на пути — -
3:47 - 3:51сталкивающиеся и вновь расходящиеся
Симплегадские скалы, -
3:51 - 3:53что на кусочки крушат проходящие корабли.
-
3:53 - 3:58Но вначале аргонавтам необходимо
было проскочить мимо рта ада, -
3:58 - 4:04вокруг острова с кровожадными
амазонками и под психоделическим небом. -
4:04 - 4:08Эти приключения сто́яли команде
не только людских, но и моральных потерь, -
4:08 - 4:11а некоторые испугались,
а не сошли ли они с ума? -
4:11 - 4:14Подплывая к сталкивающимся
друг с другом скалам, -
4:14 - 4:16истощённые путники
буквально тряслись от страха. -
4:16 - 4:20Но тут они внезапно вспомнили совет Финея.
-
4:20 - 4:22Аргонавты выпустили голубя
-
4:22 - 4:26и, пока он летел, промчались сквозь
пролив в целости и невредимости. -
4:26 - 4:32Чудом избежав неприятностей и в этот раз,
аргонавты наконец-то увидели Колхиду. -
4:32 - 4:35И хотя теперь Ясон и его команда могут
расслабиться и отпраздновать конец пути, -
4:35 - 4:39его не покидает чувство, что их
совместный поход близится к завершению. -
4:39 - 4:44Всё больше ему не даёт покоя руно,
и он просто должен добыть его в одиночку. -
4:44 - 4:46Но герой ещё даже и не догадывается,
-
4:46 - 4:50какую страшную цену он заплатит за то,
чтобы пройти последнее испытание...
- Title:
- Миф о Ясоне и аргонавтах — Изольда Гиллеспи
- Speaker:
- Изольда Гиллеспи
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/the-myth-of-jason-and-the-argonauts-iseult-gillespie
Геракл, сильнейший из смертных, в чьей груди бьётся такое же могучее сердце. Орфей, заклинатель природы и величайший из певцов. Кастор и Полидевк, ловкие близнецы, появившиеся на свет из яйца. Бореады, сыновья северного ветра Борея, способные стремительно мчаться по воздуху. Собравшись вместе по призыву одного молодого человека, все эти герои объединили силы и назвали себя аргонавтами. Изольда Гиллеспи проследит за знаменитым походом за золотым руном.
Урок — Изольда Гиллеспи, мультипликация — Kozmonot Animation Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:51
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for The myth of Jason and the Argonauts | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for The myth of Jason and the Argonauts | |
![]() |
Retired user accepted Russian subtitles for The myth of Jason and the Argonauts | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for The myth of Jason and the Argonauts | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for The myth of Jason and the Argonauts | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for The myth of Jason and the Argonauts | |
![]() |
Ростислав Голод commented on Russian subtitles for The myth of Jason and the Argonauts | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The myth of Jason and the Argonauts |
Ростислав Голод
024. Может, "Древней Эллады"?