كيف يحدث سوء التواصل (وكيفية تجنب ذلك) - كاثرين هامبستن
-
0:07 - 0:10هل قمت بالتحدث إلى صديق ما في الماضي
عن مشكلةٍ ما فقط لتدرك حينها -
0:10 - 0:15بأنه غير قادر على استيعاب مدى
أهمية المشكلة بالنسبة لك؟ -
0:15 - 0:19هل قمت بتقديم فكرة لمجموعة ما
وتم حينها التعامل معها بحيرة أو ارتباك؟ -
0:19 - 0:20أو ربما كنت في جدال
-
0:20 - 0:23وقام حينها الشخص المقابل لك باتهامك فجأة
-
0:23 - 0:27بعدم إصغائك لما يقوله على الاطلاق؟
-
0:27 - 0:28ما الذي يجري هنا؟
-
0:28 - 0:30الجواب هو سوء في عملية التواصل،
-
0:30 - 0:31وفي شكل أو آخر،
-
0:31 - 0:33جميعنا عانا من ذلك.
-
0:33 - 0:35قد يؤدي ذلك إلى الالتباس،
-
0:35 - 0:36أو العداوة،
-
0:36 - 0:37أو سوء الفهم،
-
0:37 - 0:42أو حتى إلى تحطيم مسبار يبلغ
ثمنه ملايين الدولارات على سطح المريخ. -
0:42 - 0:45الحقيقة هي حتى
وعند مقابلتك لشخص ما وجهاً لوجه -
0:45 - 0:46وفي نفس الحجرة،
-
0:46 - 0:48والتحدث إليه بنفس اللغة،
-
0:48 - 0:51يبقى التواصل الإنساني مع ذلك
معقداً وبشكل لا يصدق -
0:51 - 0:55ولكن الخبر السار هو
أن الفهم البسيط -
0:55 - 0:56لما يحدث خلال التواصل
-
0:56 - 0:59يمكن أن يساعدنا على منع
سوء عملية التواصل. -
0:59 - 1:04على مدى عقود، سأل الباحثون،
"ماذا يحدث عندما نتواصل؟" -
1:04 - 1:07أحد التفاسير،
ويدعى نموذج الإرسال، -
1:07 - 1:12إذ يعتبر منهج التواصل على أنه الرسالة التي
تنتقل مباشرة من شخص إلى آخر، -
1:12 - 1:16كشخص ما قام بقذف الكرة وبعدها سار بعيداً.
-
1:16 - 1:17لكن في الواقع،
-
1:17 - 1:21لا يمثل هذا النموذج المبسّط
الحيثيات والشؤون المعقدة لمبدئ التواصل. -
1:21 - 1:23لنقي نظرة على نموذج المعاملات،
-
1:23 - 1:27والذي يؤخذ بعين الاعتبار
التحديات والشؤون المعقدة لمبدئ التواصل. -
1:27 - 1:30من خلال هذا النموذج، فإنه من الأكثر دقة
اعتبار التواصل البشري -
1:30 - 1:32على أنه لعبة الالتقاط.
-
1:32 - 1:36عندما نقوم بارسال الرسالة،
نتلقى "التغذية الراجعة" من الطرف الآخر. -
1:36 - 1:40ومن خلال هذا الاجراء،
فإننا نقوم بخلق معنى للتواصل بيننا. -
1:40 - 1:43ولكن من خلال هذا التبادل،
تنشأ المزيد من التعقيدات. -
1:43 - 1:45إذ أنها ليست كعالم "ستار تريك"،
-
1:45 - 1:47حيث أن لبعض الشخصيات القدرة
على توارد الأفكار -
1:47 - 1:50ويتم حينها تشارك وتزامن
تام للمشاعر والأفكار. -
1:50 - 1:53لكوننا من بني البشر،
لا يسعنا سوى إرسال واستقبال الرسائل. -
1:53 - 1:56من خلال العدسات الموضوعية الخاصه بنا.
-
1:56 - 2:00عند التواصل، يقوم احد الاطراف بالتعبير
من خلال تفسيره الشخصي لمحتوى الرسالة، -
2:00 - 2:02ويقوم الشخص المقابل له عندها،
-
2:02 - 2:05بسماع وجهة نظره الشخصية لتلك الرسالة.
-
2:05 - 2:10تقوم مرشحات الإدراك الحسي الخاصة بنا
على تغيير المعاني والتفسيرات باستمرار. -
2:10 - 2:12هل تذكر لعبة الالتقاط؟
-
2:12 - 2:14تصور ذلك مع قطعة من الطين.
-
2:14 - 2:16في كل مرة يلمس أحد الأطراف قطعة الطين
-
2:16 - 2:18يقوم بتشكيلها لتتناسب
مع المفاهيم الشخصية الفريدة الخاصة به -
2:18 - 2:21استنادا لأي عدد من المتغيرات،
-
2:21 - 2:25مثل المعرفة أو الخبرة السابقة،
أو السن أو السلالة أو الجنس، -
2:25 - 2:29أو العرق، أو الدين، أو الخلفية العائلية.
-
2:29 - 2:32بشكل متزامن، يفسر كل شخص
الرسالة التي يتلقاها -
2:32 - 2:35على أساس العلاقة القائمة
بينه ويبن الشخص الآخر -
2:35 - 2:37وعلى إدراكهم الفريد
-
2:37 - 2:42لمعاني الدلالات اللفظية ومضامين
الكلمات الفعلية المستخدمة. -
2:42 - 2:45ومن الممكن أيضا أن تتشتت أذهانهم
من خلال محفزات أخرى، -
2:45 - 2:46مثل حركة المرور
-
2:46 - 2:47أو تدمدم المعدة.
-
2:47 - 2:50إذ حتى العاطفة قد تطغى
على فهمهم، -
2:50 - 2:53وبإضافة المزيد من الأفراد
إلى المحادثة، -
2:53 - 2:55لدى كل منهم
وجهات نظر وآراء شخصية. -
2:55 - 2:59تتضاعف حينها تحديات التواصل أضعافا مضاعفة.
-
2:59 - 3:03إذ بينما تنتقل قطعة الطين من شخص لآخر،
-
3:03 - 3:06يتم إعادة صياغتها،
وإعادة تشكيلها، وتغدو في تغيير دائم، -
3:06 - 3:11فلا عجب في أن رسائلنا تتحول
أحيانا إلى عصيدة من سوء التواصل. -
3:11 - 3:14ولكن، لحسن الحظ، هناك بعض
الممارسات البسيطة -
3:14 - 3:18القادرة على مساعدتنا جميعاً لإعادة
توجيه التفاعل ببنا نحو تواصل أفضل. -
3:18 - 3:20الممارسة الأولى:
-
3:20 - 3:24يجب أن ندرك أن جلسة الاستماع الخامل
والاستماع الفعال ليستا سواء. -
3:24 - 3:28اندمج وبفاعلية في
ردود الفعل اللفظية والغير اللفظية للآخرين -
3:28 - 3:32وقم بضبط رسالتك لتسهيل
المزيد من التفاهم. -
3:32 - 3:33الممارسة الثانية:
-
3:33 - 3:37استمع بعينيك واذنيك معاً،
واستمع أيضاً لحدسك. -
3:37 - 3:40تذكر أن التواصل
هو أكثر من مجرد كلمات. -
3:40 - 3:41الممارسة الثالثة:
-
3:41 - 3:45خذ وقتاً اطول في الفهم والاستيعاب
كما تحاول ان يتم استيعابك من قبل الاخرين. -
3:45 - 3:47في الاندفاع للتعبير عن أنفسنا،
-
3:47 - 3:50فإنه من السهل أن ننسى أن التواصل
هو طريق ذو اتجاهين. -
3:50 - 3:53كن منفتحاً وأكثر تقبلاً لما
قد يقوله الشخص الآخر. -
3:53 - 3:55وفي النهاية، الممارسة الرابعة:
-
3:55 - 3:58كن على بينة من
مرشحات الإدراك الحسي الخاصة بك. -
3:58 - 3:59إذ أن عناصر تجاربك،
-
3:59 - 4:02بما في ذلك ثقافتك،
ومجتمعك، وأسرتك، -
4:02 - 4:04كلها تؤثر على كيفية رؤيتك للعالم.
-
4:04 - 4:08من الأفضل لك أن تقول، "إني أرى المشكلة
على النحو، لكن كيف ترونها أنتم؟" -
4:08 - 4:11لا تفترض أن تصورك أو رأيك الخاص
هو الحقيقة الموضوعية. -
4:11 - 4:14سيساعدك ذلك في العمل على
المشاركة في الحوار مع الآخرين -
4:14 - 4:17ومن أجل التوصل معاً إلى فهم مشترك.
- Title:
- كيف يحدث سوء التواصل (وكيفية تجنب ذلك) - كاثرين هامبستن
- Speaker:
- Katherine Hampsten
- Description:
-
هل قمت بالتحدث إلى صديق ما في الماضي عن مشكلةٍ ما فقط لتدرك حينها بأنه غير قادر على استيعاب مدى أهمية المشكلة بالنسبة لك؟ هل قمت بتقديم فكرة لمجموعة ما وتم حينها التعامل معها بحيرة أو ارتباك؟ ما الذي يجري هنا؟
توضح كاثرين هامبستن اسباب حدوث سوء التواصل في كثير من الأحيان، وكيف بإمكاننا العمل على تقليل الاحباط الناتج عن سوء التواصل والتعبير عن أنفسنا بشكل أفضل.
الدرس من قبل كاثرين هامبستن، والرسوم المتحركة من قبل أندرو فورستر.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:33
![]() |
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Ahmed Eldably edited Arabic subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Ahmed Eldably accepted Arabic subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Ahmed Eldably edited Arabic subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Ahmed Eldably edited Arabic subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Ahmad Hamdan edited Arabic subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Ahmad Hamdan edited Arabic subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Ahmad Hamdan edited Arabic subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) |