Počnite da prevodite sa TED Translators
-
0:09 - 0:11Kada se pridružite TED prevodiocima,
-
0:11 - 0:13radićete sa globalnom zajednicom volontera
-
0:13 - 0:16kako bi izuzetne ideje bile dostupne.
-
0:17 - 0:18Pre nego što počnete,
-
0:18 - 0:21hajde da objasnimo
kako da napravite dobre titlove. -
0:22 - 0:26Najbolje titlove gledaoci lako čitaju;
-
0:26 - 0:28ima dovoljno vremena
da se pročita tekst na ekranu -
0:28 - 0:31i razume ono što govornik kaže.
-
0:32 - 0:34Kada pravite titlove,
-
0:34 - 0:36držite se ovih jednostavnih pravila:
-
0:36 - 0:39nikada nemojte koristiti
više od dve linije teksta u titlu. -
0:40 - 0:41U većini jezika,
-
0:41 - 0:44ako je titl duži od 42 karaktera,
-
0:44 - 0:46podelite ga na dva reda.
-
0:47 - 0:51Svaki titl mora na ekranu biti
barem jednu sekundu. -
0:52 - 0:56Nikada ne stavljajte kraj jedne
i početak druge rečenice u isti titl. -
0:56 - 0:58[Ne izgleda najbolje]
-
0:58 - 1:01Uključite informacije
o zvucima u zagradama. -
1:04 - 1:08Uključite tekst prikazan na ekranu
u uglastim zagradama. -
1:08 - 1:11Sledeće, evo šta da očekujete
kao novi TED prevodilac. -
1:12 - 1:14Kada se vaša prijava odobri,
-
1:14 - 1:17možete da odaberete govor
koji ćete da transkribujete ili prevedete. -
1:18 - 1:19Počnite kraćim govorom,
-
1:19 - 1:22kako biste brzo dobili povratne
informacije od iskusnog volontera. -
1:24 - 1:25Kad smo kod iskustva:
-
1:25 - 1:28samo volonteri koji imaju
najmanje pet titlovanih govora -
1:28 - 1:31mogu da pregledaju rad drugih
TED prevodilaca; -
1:31 - 1:34ovim se osigurava da novi volonteri
dobiju najbolje savete. -
1:35 - 1:39Konačno, jezički koordinator
će pregledati vaše pregledane titlove -
1:39 - 1:41i odobriti ih za objavljivanje.
-
1:41 - 1:44Na vašem TED.com profilu
nalazi se lista govora koje ste titlovali.
- Title:
- Počnite da prevodite sa TED Translators
- Description:
-
Brzi pregled uputstava i najboljih primera iz prakse iz zajednice TED Translators.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 01:49
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Getting started with TED Translators |