Рой Гулд и Къртис Уонг правят преглед на WorldWide Telescope
-
0:01 - 0:03Рой Гулд: След по-малко от една година
-
0:03 - 0:06светът ще празнува международната година на астрономията,
-
0:06 - 0:08която отбелязва 400 години
-
0:08 - 0:12от първия поглед на Галилео към нощното небе през телескоп.
-
0:12 - 0:15След няколко месеца светът ще празнува също
-
0:15 - 0:20стартът на ново изобретение от изследователския отдел на Майкрософт,
-
0:20 - 0:23което мисля ще окаже голямо въздействие
-
0:23 - 0:27на начина, по който виждаме Вселената, както Галилео стори преди 4 века.
-
0:28 - 0:31Нарича се WorldWide Telescope (Световен Телескоп),
-
0:31 - 0:36искам да благодаря на TED и Майкрософт за това, че ми позволиха да ви го представя.
-
0:36 - 0:39Искам да ви приканя, ако имате възможността
-
0:39 - 0:42да го погледнете по-отблизо в лабораторията на TED на долния етаж.
-
0:43 - 0:47WorldWide Telescope взема най-добрите снимки
-
0:49 - 0:54на Земята и космоса от най-големите телескопи в света,
-
0:54 - 0:58и ги смесва недоловимо,
-
0:58 - 1:03за да изготви цялостен поглед на Вселената.
-
1:06 - 1:08Ще промени начина по който правим астрономия,
-
1:08 - 1:11ще промени начина по който преподаваме астрономия,
-
1:11 - 1:13и, мисля най-важното е, че
-
1:13 - 1:16ще промени начина, по който ние се виждаме във Вселената.
-
1:17 - 1:20Ако провеждахме това TED събиране по времето на нашите прадеди,
-
1:20 - 1:22може би това нямаше да бъде чак толкова претенциозно твърдение.
-
1:23 - 1:26През 1920 например, пиенето не е било разрешено,
-
1:26 - 1:29ако сте били жена, не сте могли да гласувате.
-
1:29 - 1:34И ако сте гледали нагоре към звездите и Млечния Път през лятна нощ,
-
1:34 - 1:38всичко което сте видяли е било смятано за цялата Вселена.
-
1:38 - 1:42В действителност, по това време ръководителят на Харвардската обсерватория
-
1:42 - 1:44участвал в голям дебат, в който твърдял,
-
1:44 - 1:47че галактиката Млечен Път е цялата Вселена.
-
1:47 - 1:49Харвард грешеше, и то много.
-
1:49 - 1:53Разбира се, в днешно време знаем, че галактиките се простират доста по-надалеч от нашата собствена галактика.
-
1:53 - 1:57Може да погледнем до края на наблюдаемата Вселена,
-
1:57 - 1:59толкова назад във времето,
-
1:59 - 2:02почти до момента на самия Голям Взрив.
-
2:02 - 2:06Можем да погледнем през целия спектър на светлината,
-
2:06 - 2:09разкривайки светове, които преди са били невидими.
-
2:10 - 2:14Виждаме тези великолепни люпилни на звезди,
-
2:14 - 2:18където природата някак си е подредила правилния номер
-
2:18 - 2:22и правилната големина на звезди, които да се родят, за да възникне живот на тях.
-
2:22 - 2:26Виждаме чужди светове, виждаме чужди слънчеви системи --
-
2:26 - 2:29в момента са 300 и се увеличават.
-
2:29 - 2:31Те не са като нашата.
-
2:33 - 2:36Виждаме черни дупки в сърцето на нашата галактика,
-
2:36 - 2:39в Млечния Път и навсякъде другаде в Космоса,
-
2:39 - 2:42където времето изглежда е спряло.
-
2:42 - 2:48Но до този момент нашия полед към Вселената беше несвързан и разпокъсан,
-
2:48 - 2:52и мисля, че много от чудесните истории, които природата може да ни каже,
-
2:52 - 2:55са пропаднали в пукнатините. Сега това се променя.
-
2:55 - 2:57Искам съвсем накратко да ви дам три причини,
-
2:57 - 3:01защо аз и моите колеги астрономи и учители,
-
3:01 - 3:04са толкова развълнувани от WorldWide Telescope,
-
3:04 - 3:06и защо мислим, че е напълно променящ.
-
3:06 - 3:11Първо, той ви позволява да изследвате Вселената.
-
3:11 - 3:14WorldWide Telescope, за мен, е нещо като магическо килимче,
-
3:14 - 3:18което ви позволява да се движите из Вселената, където и да искате да отидете.
-
3:19 - 3:25Второ, може да обикалята Вселената с астрономи като пътеводители.
-
3:25 - 3:30И тук не говоря само за експерти, които ви казват какво виждате,
-
3:30 - 3:36но за хора, които са въодушевени от различните отдалечени кътчета на Вселената,
-
3:36 - 3:38които могат да споделят своя ентусиазъм,
-
3:38 - 3:40и могат да направят Вселената едно гостоприемно място.
-
3:40 - 3:44И трето, може да създадете свои собствени обиколки:
-
3:44 - 3:47може да ги споделите с приятели, може да ги създадете с приятели.
-
3:47 - 3:49И това е частта от която мисля, че съм най-развълнуван,
-
3:49 - 3:53защото мисля, че в сърцето си всички ние сме разказвачи на истории.
-
3:53 - 3:55И в разказването на истории,
-
3:55 - 3:59всеки от нас ще разбере Вселената по свой собствен начин.
-
3:59 - 4:02Ще имаме собствена Вселена.
-
4:02 - 4:07Мисля, че ще видим да се развие и появи общност от разказвачи на истории.
-
4:07 - 4:12Преди да ви представя човека, отговорен за WorldWide Telescope,
-
4:12 - 4:14искам да ви оставя с тази кратка мисъл.
-
4:14 - 4:18Когато питам хората, " Как ви кара да се чувствате нощното небе?"
-
4:18 - 4:22те често казват,"Ох, малък. Чувствам се малък и незначителен."
-
4:22 - 4:25Е, нашият поглед изпълва Вселената.
-
4:25 - 4:29Благодарение на създателите на WorldWide Telescope,
-
4:30 - 4:34сега започваме да имаме диалог с Вселената.
-
4:34 - 4:37Мисля, че WorldWide Telescope ще ви убеди,
-
4:37 - 4:42че ние може и да сме малки, но сме истински, напълно значими.
-
4:42 - 4:44Благодаря ви.
-
4:44 - 4:49(Ръкопляскане)
-
4:49 - 4:52Не мога да ви изразя каква привилегия е
-
4:52 - 4:55да ви представя Къртис Уонг от Майкрософт.
-
4:56 - 4:58Къртис Уонг: Благодаря, Рой.
-
5:01 - 5:04Това което виждате тук е чудесна презентация,
-
5:04 - 5:06но това е една от обиколките.
-
5:06 - 5:09В действителност тази обиколка беше създадена по-рано.
-
5:09 - 5:11Всички турове са напълно интерактивни,
-
5:11 - 5:13например, ако искам да отида някъде --
-
5:13 - 5:16може да гледате някакъв тур и да спрете някъде по пътя.
-
5:16 - 5:18да извлечете допълнителна инфомация.
-
5:18 - 5:20Има доста източници на информация от интернет и от другаде,
-
5:20 - 5:22за места, които може да искате да посетите.
-
5:22 - 5:25Може да увеличавате, да приберете това обратно --
-
5:25 - 5:27всички ресурси са там, достъпни за вас.
-
5:27 - 5:34И така Майкрософт -- това е проект, който -- WorldWide Telescope е посветен на Джим Грей,
-
5:34 - 5:37който е наш колега, и много от неговата работа
-
5:37 - 5:40наистина направи този проект възможен.
-
5:40 - 5:43Това е труд с любов от нас и нашия малък екип,
-
5:43 - 5:47и наистина се надяваме, че ще вдъхнови децата да изследват и научат за Вселената.
-
5:47 - 5:49В основни линии за деца от всички възрасти, като нас.
-
5:49 - 5:52И така WorldWide Telescope ще бъде достъпен през тази пролет.
-
5:52 - 5:57Ще бъде безплатен даунлод. Благодаря ти, Крейг Мънди.
-
5:57 - 6:01Ще е достъпен от уеб страницата Worldwidetelescope.org,
-
6:01 - 6:03което е нещо ново.
-
6:03 - 6:06И така това, което видяте днес
-
6:06 - 6:10е по-малко от една частица от един процент от това, което е там,
-
6:10 - 6:12и в лабораторията на TED, ние имаме обиколка,
-
6:12 - 6:14която беше създадена от шест годишно дете на име Бенджамин,
-
6:14 - 6:16която е страхотна.
-
6:16 - 6:19И така, ще се видим там. Благодаря ви.
-
6:20 - 6:23(Ръкопляскане)
- Title:
- Рой Гулд и Къртис Уонг правят преглед на WorldWide Telescope
- Speaker:
- Roy Gould + Curtis Wong
- Description:
-
Падагогът Рой Гулд и изследователят Къртис Уонг представят поглед зад кулисите на продукта на Майкрософт WorldWide Telescope, който компилира изображения от телескопи и сателити, за да изгради цялостно, интерактивно изображение на нашата Вселена.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:24