Miért olvasd el a "Godot-ra várva" drámát? – Iseult Gillespie
-
0:07 - 0:09Egy ágrólszakadt ember, Estragon,
-
0:09 - 0:13üldögél egy fa mellett a szürkületben,
és próbálja levenni a bakancsát. -
0:13 - 0:15Hamarosan csatlakozik barátja, Vladimir,
-
0:15 - 0:17aki emlékezteti aggódó társát,
-
0:17 - 0:21hogy itt kell várakozniuk
valakire, akit Godot-nak hívnak. -
0:21 - 0:24Így indul egy nyugtalanító körforgás,
amelyben a két férfi azon vitázik, -
0:24 - 0:26mikor érkezik meg Godot, miért várakoznak,
-
0:26 - 0:30és hogy egyáltalán a jó fánál vannak-e.
-
0:30 - 0:33Ettől kezdve a Godot-ra várva
csak még furább lesz – -
0:33 - 0:36de ez az a darab, amelyről úgy gondolják,
-
0:36 - 0:38hogy megváltoztatta
a modern dráma arculatát. -
0:38 - 0:42Az 1949 és 1955 között
Samuel Beckett által írt darab -
0:42 - 0:46egy egyszerű, de felkavaró kérdést taglal:
-
0:46 - 0:50mit kellene tenniük a szereplőknek?
-
0:50 - 0:53Estragon: Ne csináljunk semmit!
Az biztonságosabb. -
0:53 - 0:57Vladimir: Várjunk, és meglátjuk, mit mond.
-
0:57 - 0:58Estragon: Ki?
-
0:58 - 1:00Valdimir: Godot.
-
1:00 - 1:02Estragon: Jó ötlet.
-
1:02 - 1:04Az effajta rejtélyes párbeszédek
és körkörös érvelések -
1:04 - 1:07a fő jellemzői az abszurd színháznak,
annak az irányzatnak, -
1:07 - 1:10amely a II. világháború után
emelkedett ki, -
1:10 - 1:12és amely rátalált azokra a művészekre,
-
1:12 - 1:15akik az értelem megtalálásával
küszködtek a pusztulásban. -
1:15 - 1:19Az abszurdisták lecsupaszították
a cselekményt, a karaktert és a nyelvet, -
1:19 - 1:22hogy megkérdőjelezzék
azok jelentését, és megosszák -
1:22 - 1:26mélységes bizonytalanságukat a színpadon.
-
1:26 - 1:28Lehet, hogy ez nyomasztónak hangzik,
-
1:28 - 1:31de az abszurd a reménytelenséget
humorral ötvözi. -
1:31 - 1:33Ez tükröződik Beckett
egyedi hozzáállásában -
1:33 - 1:35a műfajhoz a Godot-ra várva darabban,
-
1:35 - 1:40amelyet úgy minősített:
"tragikomédia két felvonásban". -
1:40 - 1:42A tragédia nézőpontjából
a szereplők be vannak zárva -
1:42 - 1:45egy egzisztenciális rejtélybe:
hiába várakoznak -
1:45 - 1:48egy ismeretlen figurára,
aki célt adna nekik, -
1:48 - 1:50valójában az egyetlen céljuk
-
1:50 - 1:53a várakozás tényéből ered.
-
1:53 - 1:55Mialatt várakoznak, unalomba süllyednek,
-
1:55 - 2:00kifejezik vallásos félelmeiket,
és az öngyilkosságon tűnődnek. -
2:00 - 2:04De a komédia szemszögéből van egy
kicsorbult humora helyzetüknek, -
2:04 - 2:07amely a nyelvezetükön
és a mozgásukon keresztül jön át. -
2:07 - 2:10Interakcióik bizarr szójátékokkal,
ismétlődésekkel -
2:10 - 2:12és kétértelműségekkel vannak tűzdelve,
-
2:12 - 2:15valamint bohóckodással,
énekléssel és tánccal, -
2:15 - 2:17és őrülten cserélgetik kalapjaikat.
-
2:17 - 2:20Gyakran nem világos, hogy a közönségnek
-
2:20 - 2:23sírnia vagy nevetnie kéne
– vagy egyáltalán Beckett -
2:23 - 2:26látott-e különbséget a kettő között.
-
2:26 - 2:28Beckett Dublinban született,
-
2:28 - 2:31angolt, franciát és olaszt tanult,
mielőtt Párizsba költözött, -
2:31 - 2:34ahol élete nagy részét töltötte
-
2:34 - 2:36színművek, versek és prózák írásával.
-
2:36 - 2:39Bár Beckett örök szerelemben
volt a nyelvvel, -
2:39 - 2:43azért a csendnek is adott helyet:
munkái szerves részévé tette -
2:43 - 2:47a hézagokat, a szüneteket
és az üresség pillanatait. -
2:47 - 2:50Ezáltal névjegye legfőbb jellemzői
-
2:50 - 2:53az egyenetlen tempó és a fekete humor,
-
2:53 - 2:56amely aztán az abszurd színház
körében népszerűvé vált, -
2:56 - 2:59valamint kialakított
egy titokzatos személyiséget, -
2:59 - 3:02és elutasította, hogy tagadja
vagy megerősítse -
3:02 - 3:05a munkáival kapcsolatos feltevéseket.
-
3:05 - 3:06A nézőt találgatásokra készteti,
-
3:06 - 3:09szürreális világával
és talányos szereplőivel, -
3:09 - 3:12így fokozva érdeklődésüket.
-
3:12 - 3:15Az egyértelmű jelentés hiánya Godot-t
-
3:15 - 3:18mindig nyitott értelmezés tárgyává teszi.
-
3:18 - 3:21A kritikusok számtalan olvasatát
nyújtották már a darabnak, -
3:21 - 3:24a kétértelműség és spekuláció
körében mozogva, -
3:24 - 3:28amely végtére is magát
a dráma cselekményét tükrözi. -
3:28 - 3:31Értelmezték már a hidegháború,
-
3:31 - 3:33a francia ellenállás
-
3:33 - 3:36és Írország brit gyarmatosításának
allegóriájaként. -
3:36 - 3:38A két főhős dinamikája
-
3:38 - 3:40ugyancsak heves vitákat lobbantott ki.
-
3:40 - 3:43Értelmezik őket
egy apokalipszis túlélőiként, -
3:43 - 3:46egy idősödő házaspárként,
két tehetetlen barátként, -
3:46 - 3:51de még a freudi én és ösztön-én
megszemélyesítéseként is. -
3:51 - 3:54Beckett híres mondása szerint
csak egy dologról biztos -
3:54 - 3:57Vladimirral és Estragonnal
kapcsolatban, és ez az, hogy: -
3:57 - 4:00"keménykalapot viselnek".
-
4:00 - 4:03Mint az értelmezési találgatások
és az őrjítő cselekmény, -
4:03 - 4:05a beszédük ugyanazokat a köröket írják le,
-
4:05 - 4:08amint civódnak és tréfálkoznak,
elveszítik a fonalat, -
4:08 - 4:11és aztán felveszik ugyanott,
ahol elveszítették. -
4:11 - 4:14Vladimir: Kezdhetnénk talán
az egészet elölről. -
4:14 - 4:16Estragon: Az lehet, hogy könnyű lenne.
-
4:16 - 4:19Vladimir: A kezdet az, ami nehéz.
-
4:19 - 4:22Estragon: Kezdheted akárhonnan.
-
4:22 - 4:24Vladimir: Igen, de el kell döntened.
-
4:24 - 4:28Beckett arra emlékeztet bennünket,
hogy akárcsak a mindennapi életünk, -
4:28 - 4:31a színpadon megjelenített világnak
sincs mindig értelme. -
4:31 - 4:35Feltárhatja mind a valóságot,
mind az illúziót, -
4:35 - 4:37az ismerőst és az idegent is.
-
4:37 - 4:41És habár az egyértelmű elbeszélési mód
még mindig vonzó a nézők számára, -
4:41 - 4:46a legjobb színházak
elgondolkodtatnak – és megváratnak.
- Title:
- Miért olvasd el a "Godot-ra várva" drámát? – Iseult Gillespie
- Speaker:
- Iseult Gillespie
- Description:
-
Nézd meg a teljes előadást itt: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-waiting-for-godot-iseult-gillespie
Két férfi, Estragon és Vladimir, találkoznak egy fánál a szürkületben azért, hogy várakozzanak valakire, akit Godot-nak hívnak. Így kezdődik egy nyugtalanító körforgás, amelyben a két ember azon vitázik, hogy mikor érkezik Godot, miért várakoznak rá, és egyáltalán a jó fánál vannak-e. A darab egy egyszerű, de felkavaró kérdést fejteget – mit kellene tennie a két szereplőnek? Iseult Gillespie megoszt velünk mindent, amit tudnod kell ahhoz, hogy elolvasd a tragikomédiát.
Iseult Gillespie előadása, rendezte Tomás Pichardo-Espaillat.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:03
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Zsuzsa Viola commented on Hungarian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Zsuzsa Viola accepted Hungarian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? |
Péter Pallós
Godot-ra (Godot ejtése: godó)
A toldalékok és az összetételi utótagok kapcsolása: AkH 217a.
"Ha az idegen írásmód szerint írt közszó vagy tulajdonnév végén hangérték nélküli (ún. néma) betű van, vagy ha az utolsó kiejtett hangot betűknek bonyolult, írásrendszerünkben szokatlan együttese jelöli, akkor a magyar toldalékokat mindig kötőjellel fűzzük a szó testéhez, például: guillotine-t, monsieur-nek; Glasgow-ban, Loire-on, Montesquieu-nek, Montreux-ig, Peugeot-t, Rousseau-val, Voltaire-é. – Kivétel: Anjouk."
Zsuzsa Viola
Igen. Nem tudtam, hogy ejtik ki. Ha így, akkor igen. A szabályt már ismerem, de nem tudtam, hogy a t néma ez esetben.