-
我知道你在想,
-
這看起來很糟糕。
-
不過我保證,
-
這一切都在意料之中。
-
好吧,也許不全在意料之中。
-
哎,這鞋子怎麽這麽臟。
-
首先,
-
我不是一般的少年。
-
我不在一個有自行車和糖果的普通家庭長大。
-
我的父母是國際特工。
-
我的自行車是一部變速摩托,
-
而我見過的最像糖果的東西是……
-
嗯,小時候曾經見過一次棒棒糖……
-
不過這不是重點!
-
從我記事開始,就已經在接受變成A.S.S.特工的訓練 (ASS英文縮寫意為“屁股”)
-
A.S.S. “秘密東西特工”。(或者“屁股特工”)
-
17年來我一直受訓於一名最冷酷無情的A.S.S.特工,
-
他的名字叫Tracy。(常作女子名)
-
- 這可是一個男子名!
-
3個月前,在我即將結束訓練的那一天,
-
Tracy讓我會見了特工內閣,
-
他們都是組織裏最高等級的特工。
-
我說的可是很棒的A.S.S. (屁股)
-
- Aden,在過去的17年裏我一直把你當做兒子看待。
-
你在世界各地執行任務,
-
防止了很多災難的發生和救助了很多人的生命。
-
現在,你即將要變成一名正式的“秘密東西特工”了。(屁股特工)
-
不過,在我把你的“榮譽執行勛章”,H.O.L.E.勛章
-
交給你之前,(ASS-HOLE縮寫意為屁眼)
-
你還有最後一個任務。
-
- 可是…… 長官!我已經全心全力地在訓練了!
-
- 你必須聽從命令!
-
- 可是…… 為什麽?我已經完成過很多艱巨的任務了!
-
- 我們是A.S.S.特工!
-
我們不會在困難面前滿口怨言。
-
我們只會努力地開辟道路。
-
- 可是你以前說過……
-
- 夠了!
-
請把任務分配給Aden吧。
-
- Aden,我們有一個特殊的任務只有你可以完成!
-
“社會上不太好東西的幫會”,通常簡稱S.I.N.S. (SINS縮寫意為罪惡)
-
他們長年累月與我們作對。
-
最近,他們要對一個新的目標下手。
-
她叫做Taylor,是一個高中生。
-
我們將需要一個內應。
-
我們相信S.I.N.S.幫會已經派出了他們的殺手混在學校當中!
-
你的任務就是以高中生的身份去保護Taylor免受傷害!
-
- 但是…… 他們為什麽要對Taylor下手?
-
- 這個答案會在晚一點揭曉,
-
大概在30分鐘之後吧?
-
我們已經安排好了學校方面的事情,
-
正好在Taylor的各個班上都出現了空位。
-
不過有一點,Taylor必須不能意識到她處在危險當中!
-
對你來說這將會是一個考驗!
-
這些高中生會是你遇到過的最危險和棘手的對手!
-
你要隨時保持警戒。
-
- 我一定不會辜負眾望。
-
- 很好,那麽我們就靜候佳音。
-
- 就是你吧,過來。
-
同學們,請安靜一下。
-
嘿!
-
都給我閉嘴。我們有一個轉校生。
-
他的名字是,嗯…… Jose Macdonald。(西班牙語名,多見於墨西哥裔)
-
嗯,沒錯。(看起來就像是墨西哥人)
-
給大家打個招呼吧,Jose。
-
不錯,你會喜歡上我們的班級的。
-
你的座位就在Bieber前面。
-
大家把書翻到第14章。
-
- 嘿,我叫Taylor,你怎麽啦?
-
- 你好,我叫…… “Joezy”。
-
- 這個名字不是應該讀作“Jose”嗎?(正確的西班牙語發音)
-
- 你想這樣叫我嗎?
-
例如把這個詞當做我們的暗號?
-
- 你在說什麽呢?……
-
- 你知道的,那麽我的代號就叫“Jose”,你呢,就叫“Jose-B”。
-
- 你沒發燒吧?
-
- Taylor,上課時候專心點!
-
大家都在學習呢。
-
- 這下可好,太謝謝你了。
-
- 不用客氣。
-
- 嘿,Taylor,我可以借用一下你的卷筆刀嗎?
-
- 當然了,Melvin。
-
疑犯要用卷筆刀來把文具變成武器
-
將黃色的物體插入綠色物體,使鈍器變利器。
-
然後他會趁她不註意的時候跳到身後,
-
並且用尖銳的武器插入她的大動脈!
-
- 來,給你。
-
- 把卷筆刀還回來。
-
- 你腦袋有問題啊?
-
- 你以為我幼稚到這種地步嗎?
-
馬上還回來!
-
- Jose,你這是要幹嘛?
-
- 還就還唄……
-
- 你怎麽能這樣呢?
-
- 別擔心,我會看好你的,“Jose-B”。
-
- 好啦,同學們,下課了。
-
記得回去讀第15章!別把自己的前途不當一回事。
-
順便一提,下周會有突擊測驗!好自為之吧。
-
對了,Taylor,我要找你談談。
-
今天幹的不錯同學們。好吧我只是說說而已,別當真了。
-
記住現在的美好時光吧,以後可就沒這麽好過了。
-
明天見!
-
嘿,Taylor,我想跟你談談畢業舞會。
-
我知道你跟學生會都在很緊張地籌備,
-
不過馬上還有很多重要的義工活動需要你參加,
-
別弄得太累了。
-
- 沒問題。
-
我們都已經準備得七七八八了。
-
- 那就好,我相信你。你在班裏是數一數二的,
-
你最有前途。
-
- 謝謝誇獎,老師。還有別的東西嗎?
-
- 沒了,咱們明天見吧。 - 再見!
-
- 以後別再讓我看到你這樣做了。
-
- 什麽?
-
- 我說,以後你別再讓我看到你這樣做了。
-
把Taylor一個人留在教室裏是很危險的。
-
- 哦!當然,你說的很對。
-
我一時自己都忘了,不然的話…… 你以為你是哪根蔥?!
-
- 我,我是那個轉校生,記得嗎……
-
你剛剛才介紹過我的……
-
- 滾出我的教室!
-
- 很高興能把話說清楚。
-
- 嘿,你在這兒呢。
-
終於找到你了。
-
希望你學期的第一天過得還算不錯。
-
我來告訴你你的儲物櫃子在那裏吧。
-
事實上,你很走運,這兩天剛好有一個儲物櫃空出來了。
-
- 噢,嘿!
-
哇,你的櫃子就在我的旁邊呢。
-
不知道Billy上哪兒去了呢?
-
- 對呀,這可神了,哈哈哈哈……
-
- 看來我們以後都會天天見面了呢,
-
不如我們重新來自我介紹一下吧。
-
你好,Jose,我叫Taylor,很高興認識你。
-
- 我也很高興認識你。
-
- 這叫握手啊,Jose。
-
你好笨哦,怎麽好像都沒交過朋友一樣。
-
- “你會聽從命令!” - “啊……”
-
- 嘿,Taylor!
-
- 噢,是你啊,最近怎樣?
-
- 還好。你寫好英文的作業了嗎?
-
- 還沒呢,還有兩天就要交了呢……
-
疑犯從走廊對面監視著目標,他的註意力集中在她最暴露和可致命的胸部上。
-
僅僅3步之遙,他就能夠迸發出一系列拳擊打斷肋骨甚至波及心臟!
-
- 你在看什麽呢?!
-
- 再見,Jose!
-
- Bye!
-
- 我說,你剛才在看什麽呢?
-
- 冷靜一點,我只是在覺得她的胸部今天特別迷人。
-
- 她的胸部?
-
- 對呀,她的胸部。(此處發音像“打她”)
-
- 你果然是想要攻擊她!
-
- 什麽?不!我在說她的胸部!
-
- 挺拔的胸部!
-
- 噢,好吧。你休想打她肋骨的主意。
-
你最好離那副肋骨遠遠的!
-
- Bryson!那個新來的!
-
- 我會把你打得很慘!
-
你的臉蛋一會兒就肯定腫的不成人樣,因為現在居然還有點帥氣。
-
啊……!
-
- 我剛才沒有準備好!我要再比一次!
-
目標被重重包圍,寡不敵眾,所有敵人均手持著某種網狀鐵棒武器!
-
她還完全沒有註意到她的周圍危機四伏!
-
- Jose?你從哪裏鉆出來的?
-
- 你差點就被羽球打到臉了。
-
- 但是你怎麽……
-
- 你這是幹嘛,快放開我!
-
居然神不知鬼不覺就把我綁起來了,快幫我松綁!
-
- 你到底是怎麽做到這一切的?
-
- 他似乎有閃電般的速度和無法比擬的力量。
-
- 他還有點神秘。
-
- 我知道了,他就像一個…… 獨角獸!
-
- 可是他外表是人…… 啊,“獨角人獸”!
-
- 別瞎掰了,他只是有點不同而已。
-
- 他是個怪胎。
-
- 嗯…… 但我覺得他還蠻可愛的,他把所有的事情都看得很認真呢。
-
- 這不是很令人毛骨悚然嗎?
-
- 我覺得他善意的,他只是想引人註目而已,就跟剛出生的小狗一樣。
-
- 啊,難道他是一只“獨角人狗獸”?
-
- 你們越說越離譜了。咱們走吧。
-
- Taylor一定是看上那男的了。
-
“這裏的高中生將會是你遇到過的最危險和棘手的對手!”
-
- 發生什麽事了?
-
- 地板太滑了……
-
- 什麽?
-
- 肯定是他們都沒能讀懂那個用西班牙語寫的“小心地滑”標誌……
-
- 什麽?
-
- 好啦,我們趕緊吧……
-
- 但是我的同學……
-
- 嗯,希望你今天過得還順心吧。
-
- 你還活著呢,這真是一個奇跡般的一天!
-
- 好吧。那我們再見咯。
-
噢,你也走這邊嗎?
-
- 嘿,我今天跟老師談了那個關於畢業舞會前後的活動。
-
我想我需要更多的人手來幫忙策劃……
-
- 別……!
-
- 啊……!我的天啊!
-
滾出我的房間!
-
- 別丟東西了好不好……
-
- 快走開!啊……!
-
- 別鬧了!我不會傷害你的。
-
你冷靜一下好不好?
-
- 哦……
-
- 你是不是很想被謀殺?
-
你知道你剛才差點做了什麽事情嗎?幸好我及時阻止了你!
-
- 這不廢話麽?
-
- 不!你很明顯不知道!
-
你知道這是什麽嗎?
-
這是“迷你兩條彩虹小姐的娘泡曲奇”,而你差點就全吃了!
-
你根本不知道這到底經過誰的手,萬一被下毒了怎麽辦?
-
- 什麽?
-
- 你看,我本來想盡量保持低調地來保護你,不過你真是讓我覺得太頭疼了。
-
首先,你居然把卷筆刀親手送上了一個握著鉛筆的人手裏。
-
你真的那麽想被鉛筆插傷嗎?
-
然後,你差點就被羽球打到臉。你知道那有多痛嗎?
-
看來你從來都沒被羽球打到過臉!那是很痛的!我以親身經歷告訴你!
-
現在呢,你倒開始吃曲奇餅了,你那麽想被下毒和變胖麽?
-
你那神經大條的性格真是讓我氣瘋了!
-
- 我把你氣瘋了?!
-
我的朋友說對了,你就是一個怪胎……
-
我知道你的真實身份……
-
- 你知道啊,那說說看啊?
-
- 獨角獸……
-
- 哈?獨角獸根本不存在,反正北美洲是沒見到過。
-
- 那麽你到底是誰?你到底是什麽?
-
- 好吧,我打算跟你攤開來說了。
-
我其實不是墨西哥人,我的名字不是Jose。我的真名是Aden。
-
我是一名A.S.S.特工 (此處可理解為“賤人”或者“屁股”)
-
- 沒錯,你就是個賤人。
-
- 不對,你不明白。我馬上就要成為一名“秘密東西特工”了。
-
我最後一個任務就是來這裏保護你。
-
- 保護我?誰要打我的主意?
-
- 那些S.I.N.S.殺手! (此處可理解為“所造的罪孽”)
-
- 你不會是來說服我去教堂的吧?
-
- 天啊,你真是沒救了。
-
好吧,我把來龍去脈都給你講一遍。
-
二戰期間,一群納粹特工組成了一個秘密幫會來對抗聯軍,這個幫會叫做“社會上不太好的東西幫會”。
-
其中一名殺手,後人稱其為X特工,他因為信仰不同而脫離了S.I.N.S.並且成立了自己的特工組織,來懲治S.I.N.S.幫會的滔天惡行。
-
這個特工組織就叫做“秘密東西特工”,我就是其中的一員。
-
這兩個組織之間的抗爭到今天依然延續著,
-
而你就是S.I.N.S.的最新目標,這就是為什麽我會被分派來這裏保護你的生命安全了。
-
- 為什麽目標是我?
-
- 不知道,我只是遵從命令而已。我從來都不去質問對我下達的命令的。
-
“可是為什麽我要做這個?我明明已經完成過很多艱巨的任務了。”
-
- 我靠……
-
我想你是真的瘋了。可以請你離開麽?
-
- 可是Taylor,你需要保護!
-
- 閉嘴!我不需要!
-
我只是一個普通的高中裏的普通學生而已,什麽事情都不會發生的。
-
你越是這麽說我就越是覺得你不正常,麻煩你以後不要再來打擾我的生活!
-
- 可是……
-
- 別說了!請你快點走吧!
-
- 對不起,我不是存心想跟你作對的。我根本不知道普通學生的生活是怎麽樣的。
-
從我記事開始,我就學會了無法去相信任何人,只是學會了怎麽去把他們幹掉。
-
- 這實在是太悲哀了。
-
- 我的任務已經完成了…… 以後我再也不會來打擾你的了。
-
- 等一下,Aden,對不起。
-
我知道你是好心的,但我真的不覺得有任何人要對我不利。
-
你是一個很好的朋友,我很願意教你怎麽去享受生活,而不是每時每刻都在擔心受怕。
-
你可以學會信任我嗎?
-
- 廢話,當然不行,你把我說過的話都當耳邊風了嗎?
-
- 哎,怕了你了,跟我來吧。
-
- 你聽說了嗎?Scott要邀請我去畢業舞會。
-
- 天啊!你們太般配了!
-
我實在是等不及了,舞會終於要來了!
-
- DJ,攝影師都有了,門票也賣得差不多了,姐妹們,我想我們都準備好去參加舞會了!
-
- 不對!還有一樣東西沒準備好!
-
- 什麽?我把什麽給漏了?
-
- 你的舞伴!
-
- 你們……
-
- 我想Aden應該能幫你出點主意。
-
- 嗯…… 那個舞會聽起來好像很有趣。
-
- 是的,我可是花了好多功夫去籌備的。
-
- 你還沒有人邀請你做舞伴吧?
-
- 還沒呢,肯定是因為我最近太忙了吧。
-
- 當然,當然。
-
那…… 就這樣啦!
-
- 嗨,Taylor!
-
- 噢,嘿,Melvin。
-
- 那個,今晚就是舞會了。你知道的,舞會那種東西。
-
況且你還是籌劃整個舞會的人……
-
總之,我想邀請你跟我一起去舞會,好麽?
-
- 噢,你真好。可是我還不知道我能不能,因為……
-
- 可是你根本都還沒有舞伴!
-
- 對,但我是籌劃人……
-
別打了…… 快住手!
-
你到底怎麽了?
-
- 他想傷害你!用這個!
-
- 你瘋了嗎,這是一朵花!
-
- 我發誓剛才我看到這裏冒出了一柄刀片!
-
- 我教你這麽多都白費了麽,你還是不相信我!
-
你知道嗎,我以為你改變了。
-
但實際上你還是生活在你那個荒誕無比的世界裏。
-
現在甚至還開始傷害無辜了!
-
- 我明明看見了……
-
- 別說了!我看見你就心煩。以後別再來打擾我了。
-
我很努力去改變你,接受你了,Aden,我已經很努力了。
-
我決定了,Melvin,我會跟你一起去舞會的了。
-
這下可好,你太棒了,Aden。
-
也許Taylor是對的,我根本不適合生活在這裏。
-
這次任務就是一個災難。
-
如果為了得到我的榮譽勛章要付出這麽多的話,我還真不想要了!(榮譽勛章的縮寫ASSHOLE意為屁眼)
-
Taylor!
-
目標正在往秘密倉庫進發。前方左轉。
-
Melvin就要把你甩掉了,你就不能快點麽,兄弟。
-
- 你把它們藏哪兒了?
-
- 什麽東西?
-
- 自行車的輔助輪子!藏哪兒了?
-
- 你說什麽呢,我是個高中生,我怎麽會有輔助輪子呢?
-
- Aden!
-
- 幹嘛……
-
- 你來的太晚了,Aden!
-
- 不要啊……!
-
- 不是的,別聽他的!
-
- 哦,好吧。
-
- 不過這一切是一個陷阱!
-
- 不要啊……!
-
- 什麽陷不陷阱的,你別聽她胡說!
-
- 哦,好吧。
-
- 聽我說,你腳下就有陷阱!
-
- 陷阱?
-
- 我已經把你的陷阱拆掉了,Melvin,你已經玩完了!(OVER有“結束”和“在上面”的意思)
-
- 是嗎?我敢打賭你錯了。和你說的正正相反,
-
不是“在上面”,而是“在下面”!(好冷的笑話……)
-
反正,我們贏定了。
-
有了Taylor,我們S.I.N.S.就可以推翻你們組織,
-
臭特工們!
-
- 什麽?有了Taylor?你說什麽呢?
-
- 你不知道關於她的事情麽?
-
- 我,我當然知道一點點……
-
我知道她只會從左往右讀書,她用網狀鐵棒打羽球打得很棒,
-
她很聰明,風趣和可愛,還有她也是我唯一的,最要好的朋友。
-
- 噢…… Aden……
-
- 噢…… Aden…… 我其實想說的是,她是A.S.S.特工隊的未來!
-
- 她是嗎?
-
- 我是嗎?
-
- 老天啊,那班特工什麽也沒給你說嗎?
-
你簡直是一個大笨蛋!
-
- 從來沒人說過我笨!
-
- Aden…… 不要啊!
-
- 只是被老鼠夾夾住了而已……
-
永別了,Aden。
-
有兩下子嘛,Taylor。
-
不錯。不過你最好還是坐回……
-
你最好把那椅子修好然後坐回去!
-
- 你怎麽能如此無情,Melvin。我們都已經認識好幾年了。
-
- 我可是每年都在想盡辦法來把你幹掉。
-
- 就是因為你這種人,Aden才過不上正常人的生活!
-
你還讓我錯過了我一手籌劃的畢業舞會,實在是可惡。
-
- 哈,你是說你那個沒人去的畢業舞會嗎?
-
無話可說了吧?
-
我告訴你吧,我早就叫我的朋友都別去你那個蹩腳的舞會,因為不用想也知道它糟糕得一塌糊塗!
-
- 你有種啊,Taylor。
-
- 我還以為你想我陪你跳支舞呢,Melvin。
-
- Aden,你還好嗎?
-
- 不好!全身都痛死了。
-
- 謝謝你能來救我。
-
- 我可以告訴你一些事情嗎?
-
- 說吧。
-
- 我一直都是對的。- 閉嘴。
-
- 電燈泡出現!
-
- 休想!
-
- Tracy?你怎麽會在這裏?
-
- 我得知了你身陷困境的消息。
-
- 誰告訴你的?
-
- 是我。
-
- 你是誰?
-
- 我是你的……
-
- 我爸?
-
- 什麽?這簡直是侮辱,我跟你差不多大而已好不好。
-
我是你的繼父的妻子的兒子。
-
算了,別管太多了。
-
- 他一直都在暗中保護你,Aden。我們都是。
-
- 那麽你已經知道我失敗了吧。Taylor剛剛差點受傷了,可我卻完全沒能保護她。
-
- 正好相反,你出色地完成了任務。
-
你不僅識破了混在學校裏面的S.I.N.S.殺手,同時也激發了Taylor的全部潛能,
-
讓她今後在完成使命的道路上奠定了基礎。
-
- 那都是我功勞嗎?太好了。
-
- 我的使命?我有什麽使命呢?
-
- Taylor……
-
- 你們一個兩個都是從哪個角落裏冒出來的?
-
- 你有沒有想過為什麽你的父母都是黑人?
-
- 因為我是被收養的……
-
- 那為什麽你會講10種語言?
-
- 【法語】我不知道?
-
- 那麽你超高的學習成績和天生的第一人稱射擊遊戲能手?
-
還有你剛剛赤手空拳擊敗了一個S.I.N.S.殺手,盡管你從來沒有過搏擊訓練?
-
- 因為我很牛逼?
-
- 其實,其實我想的話我剛剛也肯定可以擊敗他的……
-
- 這些都是流淌在你血液裏的基因,Taylor……
-
你將會成為一名頂尖的A.S.S.特工!
-
你是X特工,這個組織創始人的女兒。
-
Taylor,你是我的女兒。
-
- 不會吧,你很老了耶……
-
- 可你媽媽卻是那樣地年輕!
-
- Aden,我……
-
- 是我爸?
-
- 我靠,Aden,這裏沒有任何人是你爸!
-
他在你出生的時候就離你而去了。
-
你爸再也不會回來了!
-
- Aden,我將授予你你的H.O.L.E.榮譽勛章,
-
你現在已經是一名正式的“秘密東西特工”了!
-
- 我的ASSHOLE……!我的勛章!
-
- 祝賀你,年輕人。
-
- 那麽,下一步怎麽辦。
-
- 現在開始,你就是支撐我們世界的頂梁柱了。
-
S.I.N.S.殺手將會追蹤你和Aden到天涯海角……
-
- 舞會還在進行著!
-
- 噢,對了,關於那個舞會。我想問你如果我可以……
-
- Aden你願意做我的舞伴嗎?
-
- 哦,好吧,反正我也沒別的事情幹……
-
- 趕緊出發!
-
不是吧……
-
我們來遲了…… 已經錯過了。
-
- 對不起,我們沒能趕上。
-
做一個秘密特工真的很辛苦。
-
- 沒關系,這不是你的錯。
-
你願意跟我在音符的海洋中起舞嗎?
-
- Aden,你現在有了全部的條件。
-
你功夫了得,有勇有謀,榮譽勛章也到手了,
-
但是你知道嗎,你還差一樣東西才能變成真正的秘密特工。
-
- 什麽?這不可能,我還差什麽東西?
-
- 這個…… 人人都知道秘密特工在結局裏總是會有美人相伴。
-
- 我真的連聽都沒聽說過這事。這真是有夠荒唐的。
-
不過…… 嗯…… 也許你可以幫忙解決這個問題。
-
- 草叢裏!
-
- 有人在。
-
- 我負責左邊。 - 我負責右邊。
-
- 準備好了嗎?一,二……
-
- 等下,還有一件事……