Kako nas zastave ujedinjuju, ali i razdvajaju
-
0:01 - 0:03Godine 1989.
-
0:03 - 0:05umjetnik Dread Scott,
-
0:05 - 0:08koji je također nastupao
na TED-ovoj pozornici, -
0:08 - 0:10stvorio je umjetničko djelo u Chicagu
-
0:10 - 0:14tako što je jednostavno
smjestio američku zastavu na pod -
0:14 - 0:18i pozvao članove publike
da stanu na zastavu -
0:19 - 0:21i zabilježe svoje osjećaje u dnevnik.
-
0:22 - 0:27Za mene je najsnažnija stvar
zapisana u dnevniku bila: -
0:27 - 0:29"Zašto smo tako pomireni
-
0:29 - 0:31s beskućnicima,
-
0:31 - 0:33s ljudskim bićima koja leže po podu,
-
0:33 - 0:35ali ne i zastavama?"
-
0:37 - 0:40I za neke od vas, ovo umjetničko djelo
je dosta uznemirujuće. -
0:41 - 0:43I to je ustvari poanta ovog govora --
-
0:43 - 0:46ne uznemiriti vas i ne naljutiti,
-
0:46 - 0:51nego dokazati vam da
zastave imaju nevjerojatnu moć -
0:51 - 0:54i da iako smatrate da vas
nije briga za zastave - ipak jest. -
0:54 - 0:56Znate da jest.
-
0:56 - 0:57U redu.
-
0:57 - 1:00Na kraju svega
nadam se da ćete biti inspirirani -
1:00 - 1:03da izađete i upijete moć zastava
i borite se za bolji svijet. -
1:03 - 1:05Ali prije nego što dođemo tamo,
-
1:05 - 1:08počet ćemo s drugom krajnosti spektra.
-
1:08 - 1:12Prije nego što vam pokažem sljedeću stvar,
moram reći da sve što pokažem ovdje -
1:12 - 1:14nije odobravanje,
-
1:14 - 1:16već često potpuno suprotno.
-
1:16 - 1:20Ali više nego išta, ono što
želim jest stvoriti prostor -
1:20 - 1:23gdje možemo pogledati ove zastave,
ove dizajne, -
1:23 - 1:26i proučiti kako se osjećamo gledajući ih.
-
1:26 - 1:28Govorit ćemo o našim emocijama.
-
1:28 - 1:30Jeste li svi OK s tim?
-
1:30 - 1:31OK.
-
1:31 - 1:33Jeste li spremni za prvu zastavu?
-
1:35 - 1:36Super, počet ćemo s jednostavnom.
-
1:37 - 1:39Ovo je šala. (Smijeh)
-
1:39 - 1:44Dakle, nekima od vas je možda malo
neugodno sjediti u istoj sobi s njom. -
1:44 - 1:47Ja se zasigurno osjećam nelagodno
stajati ispred nje. -
1:47 - 1:50Neki od vas možda osjećaju i malo ponosa.
-
1:51 - 1:55I to je razumljivo. Ovo je Texas.
Nije rijedak prizor, zar ne? -
1:56 - 1:57Ali počnimo s činjenicama.
-
1:58 - 2:01Dakle ovo nije zastava Konfederacije. OK?
-
2:01 - 2:05Ovo je borbena zastava vojske
Sjeverne Virdžinije -
2:05 - 2:07koju je vodio general Robert E. Lee.
-
2:07 - 2:10Tako da kada vam sljedeći put netko
kaže da je to njihovo naslijeđe, -
2:10 - 2:13osim ukoliko se njihova obitelj
borila baš u toj specifičnoj službi, -
2:13 - 2:15znate da su u krivu, u redu?
-
2:15 - 2:17I imate dopuštenje stručnjaka za zastave
da im to kažete. -
2:18 - 2:23Ova zastava se posebno počela
isticati tijekom 1950-ih i 1960-ih -
2:23 - 2:26kao odgovor na rast
Pokreta za ljudska prava. -
2:26 - 2:28A danas je, naravno,
-
2:28 - 2:32počela predstavljati Konfederaciju
većini nas. -
2:34 - 2:37Ali ne moram vas podsjećati
što je to Konfederacija. -
2:37 - 2:38To je bila pobunjenička država
-
2:38 - 2:41koja je ustala protiv SAD-a,
-
2:41 - 2:43ratovala protiv SAD-a
-
2:43 - 2:44i u jednom trenutku
-
2:44 - 2:48ovo je bila jedna od "najneameričkijih"
stvari koje možete imati. -
2:48 - 2:51Ali ipak, ova zastava je zaštićena
-
2:51 - 2:55istim zakonima koji štite zastavu SAD-a,
-
2:55 - 2:57i to u sljedećim državama: Florida, Georgia,
-
2:57 - 3:00Južna Karolina, Mississippi i Louisiana.
-
3:02 - 3:04Ali uzmimo baš Georgiju na sekundu, može?
-
3:05 - 3:06Dakle, 1956. godine,
-
3:06 - 3:10nekoliko godina nakon što je
desegregacija proglašena u javnim školama, -
3:10 - 3:13Georgija je promijenila
svoju zastavu u ovu. -
3:15 - 3:18Mislim da se svi koji gledaju mogu složiti
-
3:18 - 3:21da ovo nije trebala biti zastava na koju
će svaki stanovnik Georgije biti ponosan -
3:21 - 3:23ispred svog doma, zar ne?
-
3:24 - 3:25Ne.
-
3:25 - 3:30Kao što su to bili svi spomenici
Konfederacije podignuti 1950-ih i 1960-ih, -
3:30 - 3:33ovo je trebao biti simbol tko je gazda,
-
3:33 - 3:35a tko nije.
-
3:36 - 3:38Ovo je ostala zastava Georgije
-
3:38 - 3:40do 2001. godine
-
3:41 - 3:43i te godine su promijenili zastavu
-
3:43 - 3:44u ovu.
-
3:45 - 3:49Kao stručnjak za zastave mogu vam reći
da je ova zastava službeno - ružna. -
3:49 - 3:51OK? U redu se smijati ovoj zastavi.
-
3:51 - 3:54Ružna je, i baš zato što je ružna,
-
3:54 - 3:57to je bio jedan od razloga da je
promijene nakon samo dvije godine. -
3:57 - 3:58Održali su referendum
-
3:58 - 4:00gdje su mogli birati između nje
-
4:00 - 4:03i onoga što je današnja zastava Georgije.
-
4:04 - 4:06Neki od vas se sada pitaju:
-
4:06 - 4:07"Samo sekundu, Michaele,
-
4:07 - 4:10ako ono maloprije
nije bila zastava Konfederacije, -
4:10 - 4:12što onda jest?"
-
4:14 - 4:18Georgija koristi
prvu zastavu Konfederacije -
4:19 - 4:20do današnjeg dana.
-
4:20 - 4:22Samo su nalijepili svoj
državni grb na nju. -
4:23 - 4:26Pa, vratimo se našim emocijama na sekundu.
-
4:26 - 4:30Ova vas nije toliko pogodila
kao ona prije, zar ne? -
4:30 - 4:32Je li tako?
-
4:32 - 4:34Zato volim zastave.
-
4:34 - 4:37One su najjednostavnijeg dizajna,
-
4:37 - 4:40obično dvije ili tri boje,
-
4:40 - 4:42samo par stupaca ili linija.
-
4:42 - 4:46Ali ipak mogu probuditi
naše najdublje osjećaje. -
4:46 - 4:49Učinit će nas strašno ponosnima
-
4:49 - 4:50ili ćemo izgarati od mržnje.
-
4:51 - 4:53Umiremo za zastavu
-
4:54 - 4:55ili čak ubijamo zbog nje.
-
4:57 - 5:00Jedan od mojih
omiljenih dizajnera je Wally Olins. -
5:00 - 5:03Zovu ga ocem brendiranja nacija
-
5:03 - 5:04i njegov citat je:
-
5:04 - 5:07"Svi žele pripadati
-
5:07 - 5:10i žele istaknuti
simbole svoga pripadanja." -
5:11 - 5:16I totalno je ludo da ti komadi tkanine
koji su samo ušiveni ili obojani -
5:16 - 5:19postaju tako sveti predmeti,
-
5:19 - 5:22a to je zato što postaju
dio našeg identiteta. -
5:23 - 5:25One su moćan alat zajedništva,
-
5:26 - 5:29ali također i moćan alat razdvajanja.
-
5:30 - 5:33Jeste li spremni za sljedeću zastavu?
-
5:34 - 5:35U redu.
-
5:35 - 5:36Uzmite vremena.
-
5:36 - 5:39Istinski proučite kako se osjećate
kada se ovo pojavilo na ekranu. -
5:40 - 5:42Promijenit ću dijapozitiv vrlo brzo
-
5:42 - 5:45tako da me ne uslikate ispred nje.
-
5:45 - 5:46(Smijeh)
-
5:46 - 5:47U redu?
-
5:47 - 5:50Dakle, Njemačka nakon
Prvog svjetskog rata -
5:50 - 5:52bila je u poprilično lošem stanju
-
5:52 - 5:57i mladi Adolf Hitler imao je puno,
nazovimo ih - "ideja" - -
5:57 - 6:00o tome kako je Njemačka došla tu gdje jest
-
6:00 - 6:01i kako je izvući iz toga.
-
6:02 - 6:05Posvetio je cijela poglavlja
svoje knjige "Moja borba", -
6:05 - 6:07koju ne preporučam za čitanje,
-
6:07 - 6:09o tome kako je Njemačka
izgubila Prvi svjetski rat -
6:09 - 6:13djelomično zbog toga što su
Britanci imali bolji grafički dizajn -
6:13 - 6:14i bolju propagandu.
-
6:15 - 6:18Kako je Nacistička stranka rasla,
-
6:18 - 6:22Hitler je kreirao jedan od najdebljih
priručnika o brendu koje sam ikada vidio. -
6:22 - 6:24Deblji je i od većine priručnika
kompanija za brendiranje danas -
6:24 - 6:28i u njemu detaljno
opisuje titule, uniforme -
6:28 - 6:30i mnoštvo, mnoštvo zastava.
-
6:31 - 6:32Hitler je znao za moć zastava.
-
6:32 - 6:34U "Mojoj borbi" kaže:
-
6:34 - 6:37"Nova zastava ... treba imati
efekt velikoga plakata -
6:37 - 6:40[zato što] u stotinama tisuća slučajeva
-
6:40 - 6:42zbilja moćan amblem
može biti jedan od prvih razloga -
6:42 - 6:45pobuđivanja interesa u određeni pokret."
-
6:46 - 6:48Ipak je on bio umjetnik.
-
6:48 - 6:52Znao je da moć vizualnog identiteta
i uniforme -
6:52 - 6:55mogu pomoći pri ponovnom
usponu njemačkog identiteta. -
6:55 - 6:59I za milijune Nijemaca
to je bio dobrodošao znak. -
7:00 - 7:04Ali, dakako,
to je također bio znak smrti za ostale. -
7:05 - 7:08Često ne razmišljamo
o zastavama kao o oružju, -
7:09 - 7:11ali kao i borbene zastave Konfederacije,
-
7:11 - 7:13Nijemci su koristili svoje zastave
-
7:13 - 7:17kako bi svaku vanjsku grupu
učinili nedobrodošlima -
7:17 - 7:18i manjima.
-
7:19 - 7:22Vidite, kada kreirate zastavu,
odmah činite dvije stvari: -
7:22 - 7:24kreirate unutarnju grupu,
-
7:24 - 7:26grupu koja bi trebala biti
predstavljena simbolom, -
7:26 - 7:28ali uz to, nesumnjivo,
kreirate i vanjsku grupu. -
7:28 - 7:30Obično je to suptilno.
-
7:30 - 7:31To je nuspojava.
-
7:31 - 7:33Obično to nije namjera.
-
7:34 - 7:38Ali Nijemci su bili poprilično jasni
o tome tko je predstavljen svastikom, -
7:38 - 7:39a tko nije.
-
7:40 - 7:45Godine 1935. Židovima je zabranjeno
koristiti se njemačkom zastavom. -
7:46 - 7:48I time su Nijemci,
-
7:48 - 7:52možda više nego ikada u povijesti,
-
7:52 - 7:54koristili dvostruku moć svojih zastava
-
7:54 - 7:57kako bi ujedinili ali i razdvojili.
-
7:58 - 8:00Zastave su korištene
kao oružje identiteta. -
8:01 - 8:05I danas, 2019. godine, nacistička zastava
je zabranjena za korištenje -
8:05 - 8:07svakome u Njemačkoj,
-
8:07 - 8:10i svakome u Austriji, Mađarskoj,
Rusiji i Ukrajini. -
8:11 - 8:12Razmislite o tome.
-
8:12 - 8:14To je komad tkanine, a ipak zabranjen.
-
8:15 - 8:17Na prvu, to zvuči ludo.
-
8:18 - 8:20Ali mislim da nitko u prostoriji
ne bi proturječio -
8:20 - 8:22da je to dobro.
-
8:23 - 8:24Zvuči kao oružje.
-
8:26 - 8:28Kao stručnjaku za zastave
-
8:28 - 8:31ponekad mi je najinteresantnija
stvar vezana za zastave -
8:31 - 8:32ne toliko dizajn,
-
8:33 - 8:36nego zakoni vezani uz zastave.
-
8:36 - 8:38Primjerice,
-
8:38 - 8:41u Indiji, kako biste kreirali
indijsku zastavu, -
8:41 - 8:45morate koristiti ručno predenu tkaninu
koja se naziva "khadi". -
8:45 - 8:48Ukoliko napravite zastavu
od bilo čega drugoga, -
8:48 - 8:51možete završiti u zatvoru
do čak tri godine. -
8:51 - 8:52Totalno ludo.
-
8:52 - 8:54Ovdje u Texasu
-
8:54 - 8:56smo svi čuli
-
8:56 - 8:59da je teksaška državna zastava jedina
koja može biti postavljena na istoj visini -
8:59 - 9:01kao zastava SAD-a, točno?
-
9:01 - 9:03To je zato što smo bili nacija
prije nego smo postali država. -
9:03 - 9:05Tko je od vas to čuo?
-
9:05 - 9:06Da.
-
9:06 - 9:10Pa, sada ću vam reći da je to
potpuno krivo. OK? -
9:10 - 9:15Kao prvo, nismo bili jedina država
koja je imala naciju prije pristupanja. -
9:15 - 9:19I drugo, sve državne zastave mogu biti
na istoj visini kao i zastava SAD-a -
9:19 - 9:21prema američkom kodeksu o zastavama.
-
9:22 - 9:25Ne moram vas niti pitati
što mislite o ovoj, je li tako? -
9:25 - 9:28Većina nas je odrasla zaklinjući
se njoj svako jutro, -
9:28 - 9:32znajući da nikad ne smijemo
dopustiti da dotakne pod, itd. -
9:32 - 9:36Svoju zastavu shvaćamo vrlo ozbiljno
ovdje u SAD-u. -
9:37 - 9:41Sjetit ćete se, nedavno su neki NFL igrači
klečali prilikom izvođenja himne. -
9:41 - 9:43Bila je to velika kontroverza.
-
9:43 - 9:45Nisu poštovali kodeks o zastavi.
-
9:45 - 9:47On kaže da tijekom intoniranja himne
-
9:47 - 9:49moramo stajati mirno,
s rukom na srcu, itd. -
9:49 - 9:52Ali ono što mi je kao stručnjaku
za zastave bilo fascinantno -
9:52 - 9:55je to da nisam vidio da se itko uznemiri
-
9:55 - 9:57kada se dogodi nešto ovakvo.
-
9:58 - 10:02Kodeks o zastavi kaže: "Zastava nikad ne
smije biti nošena položeno i vodoravno, -
10:02 - 10:04nego uvijek visoko i slobodno."
-
10:04 - 10:06Tako da kad se to dogodilo
tijekom intonacije te iste himne, -
10:06 - 10:08nitko se nije uzrujao.
-
10:09 - 10:11Ili recimo ovo. Ovo se stalno događa.
-
10:11 - 10:13Kodeks o zastavi je jasan:
-
10:13 - 10:18"Niti jedan dio zastave ne smije nikad biti
korišten kao kostim ili na sportskoj uniformi." -
10:18 - 10:20Ovo je teksaški A&M bejzbolski tim,
-
10:20 - 10:23ne želim ih dovesti u nepriliku,
ali ovo se stalno događa, -
10:23 - 10:25posebno u studenom.
-
10:26 - 10:28Siguran sam, mogu garantirati
da kada večeras izađete odavde, -
10:28 - 10:30na stražnjem dijelu nečijeg automobila
ili kamiona ćete vidjeti -
10:30 - 10:33crno-bijelu američku zastavu
s plavom prugom, -
10:33 - 10:35s tankom plavom prugom, OK?
-
10:35 - 10:36"Plavi životi su važni".
-
10:37 - 10:39Time se višestruko krši kodeks zastave.
-
10:39 - 10:43Ali sve su ove stvari napravljene
najboljom namjerom. -
10:43 - 10:45Nitko to ne spori.
-
10:45 - 10:47Ali svakako krše dio kodeksa o zastavi
-
10:47 - 10:50nazvanog: "Poštuj zastavu."
-
10:50 - 10:52Tako da stavljajući ovo na uniformu,
-
10:52 - 10:56legalno ne poštuješ zastavu.
-
10:57 - 10:58I ono što smatram zanimljivim
-
10:58 - 11:01je to da su NFL igrači koji kleče
prilikom intoniranja himne -
11:01 - 11:04i ljudi koji stavljaju naljepnice
"Plavi životi su važni" na svoje automobile, -
11:04 - 11:07oboje na suprotnoj strani
vrlo velikog problema, -
11:08 - 11:11ali oboje krše upravo isti zakon,
-
11:12 - 11:16zakon koji je 100 posto neprimjenjiv.
-
11:18 - 11:22Ustvari, upravo je umjetnički uradak
Dreada Scotta iz 1989. godine -
11:22 - 11:26doveo do toga da Vrhovni sud proglasi
kodeks o zastavama samo kao smjernicu. -
11:26 - 11:28Ne možete biti kazneno gonjeni
ukoliko prekršite kodeks o zastavi. -
11:28 - 11:31Ne može vas se prisiliti
da budete patriot. -
11:32 - 11:37Zašto, dakle, imati toliko sitnih zakona
o tome kako koristiti zastavu -
11:37 - 11:39kada ih ne možemo provoditi?
-
11:40 - 11:43To je zbog toga što je nacija
-
11:43 - 11:45osjetljiva kolektivna ideja.
-
11:45 - 11:48Postoji samo u našim umovima.
-
11:49 - 11:50Mogu li pogledati? Hvala.
-
11:52 - 11:58Ponekad je zastava jedini
opipljivi simbol te ideje. -
11:58 - 12:04U redu? Naše zajedništvo ponekad
na okupu drže samo doslovne niti. -
12:05 - 12:06I to je moćno.
-
12:07 - 12:11Kodeks o zastavi bi trebao očuvati
i zaštititi tu krhku ideju, -
12:11 - 12:14usput također štiteći pravo da ga kršite.
-
12:15 - 12:18I to je posebnost SAD-a, zar ne?
-
12:18 - 12:20I to je specifično za našu zastavu.
-
12:20 - 12:22Naša zastava je nevjerojatna.
-
12:22 - 12:25Izmijenjena je više od bilo koje
druge zastave na svijetu. -
12:25 - 12:29Kodeks o zastavi kaže da
kada pristupi nova država, -
12:29 - 12:31dodat će se nova zvjezdica
uz već postojeće -
12:31 - 12:35i to će se napraviti 4. srpnja.
-
12:36 - 12:41Naša zastava je posebna jer bi trebala
rasti kako mi rastemo. -
12:41 - 12:43Dizajnom i zakonski
-
12:43 - 12:46trebala bi se mijenjati
kako se mi mijenjamo. -
12:46 - 12:48Ona je živi simbol naše individualnosti,
-
12:48 - 12:51naše raznolikosti sadržane u zvjezdicama
-
12:51 - 12:52i našeg zajedništva.
-
12:53 - 12:58Mi u SAD-u imamo uključivu
zastavu kao dar. -
12:58 - 13:01Ako je nacistička zastava
oružje identiteta, -
13:01 - 13:06zastava SAD-a je, prema samom dizajnu,
u potpunoj suprotnosti. -
13:07 - 13:11I moram to spomenuti,
kao stručnjak za zastave, 2019. godine -
13:11 - 13:12koristiti ovu zastavu
-
13:12 - 13:15kao oružje identiteta protiv bilo koga
-
13:15 - 13:18pokazuje veće nepoštovanje prema njoj
nego pustiti je da dodirne pod -
13:19 - 13:22ili bilo koji drugi sitni zakon
koji kršimo svakog dana. -
13:23 - 13:24Zar ne?
-
13:26 - 13:30Ova zastava je simbol našeg zajedništva.
-
13:30 - 13:34Nikad je ne smijemo koristiti
kao oružje protiv drugih. -
13:34 - 13:38Duboko odjekuju riječi koje je netko
zapisao u dnevnik Dreada Scotta: -
13:38 - 13:43"Nikada ne smijemo cijeniti sami simbol
više od onoga što on predstavlja. -
13:43 - 13:47Nikada komad platna ne smijemo
cijeniti više od ljudskog života." -
13:48 - 13:51I ako ćete ikada koristiti
komad platna kao oružje, -
13:51 - 13:53nikada ne smijete koristiti ovaj,
-
13:53 - 13:56dokle god još ima mjesta
za još zvjezdica. -
13:57 - 14:00Nadam se da ste do sada
osjetili moć zastava -
14:01 - 14:03i uvidjeli ono što mogu napraviti.
-
14:04 - 14:06Što kada bismo upregnuli tu snagu
-
14:06 - 14:09i koristili ih da bismo se borili
za nešto veće? -
14:11 - 14:13Ovo je zastava planeta Zemlje.
-
14:14 - 14:17Dizajnirao ju je Oskar Pernefeldt
iz Švedske. -
14:18 - 14:20Zamislite na trenutak:
-
14:20 - 14:24Što ako bismo slavili čovječanstvo
-
14:24 - 14:26isto toliko, ako ne i više,
-
14:26 - 14:28nego što slavimo pojedinačne nacije?
-
14:29 - 14:33Kako postajemo civilizacija koja putuje
u svemir i odlazimo prema zvijezdama, -
14:33 - 14:35što uopće naše nacionalne zastave znače
-
14:35 - 14:39dok stojimo na površini Marsa
ili nekog drugog planeta? -
14:40 - 14:42I dakako, tu na Zemlji,
-
14:43 - 14:46dok se naš planet suočava
s klimatskom krizom -
14:46 - 14:50i klimom koja bi mogla biti
nepodnošljiva za našu djecu i unuke, -
14:50 - 14:54vjerujem da trebamo jaki simbol, zastavu
-
14:54 - 14:57koja će nas ujediniti u borbi,
-
14:57 - 14:58ne samo kao nacije,
-
14:58 - 15:00nego i kao vrstu.
-
15:01 - 15:03Hvala.
-
15:03 - 15:05(Pljesak)
- Title:
- Kako nas zastave ujedinjuju, ali i razdvajaju
- Speaker:
- Michael Green
- Description:
-
Zastave su jedan od najjednostavnijih, ali ipak toliko moćnih dizajna ikada napravljenih. Mogu nas učiniti strašno ponosnima, da izgaramo od mržnje - mogu čak inspirirati ljude da ubijaju u njihovo ime, kaže stručnjak za zastave Michael Green. Kratko prošetajte kroz povijest dok Green istražuje simboliku zastava koje ujedinjuju i razdvajaju, pozivajući nas da zamislimo budućnost gdje se možemo ujediniti pod jednim zajedničkim identitetom: čovječanstvom.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:18
![]() |
Sanda L approved Croatian subtitles for How flags unite (and divide) us | |
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for How flags unite (and divide) us | |
![]() |
Sanda L accepted Croatian subtitles for How flags unite (and divide) us | |
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for How flags unite (and divide) us | |
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for How flags unite (and divide) us | |
![]() |
Gordan Prakiš edited Croatian subtitles for How flags unite (and divide) us | |
![]() |
Gordan Prakiš edited Croatian subtitles for How flags unite (and divide) us | |
![]() |
Gordan Prakiš edited Croatian subtitles for How flags unite (and divide) us |