Metropolis (1927) HD REMASTER ESPAÑOL ENGLISH
-
0:17 - 0:21Luego de su estreno,
el filme Metropolis -
0:21 - 0:24fue severamente cortado
y sometido a alteraciones. -
0:24 - 0:27Desde entonces, más de
un cuarto del filme -
0:27 - 0:30se creía perdido.
-
0:30 - 0:34Entonces, en 2008, una versíon
virtualmente completa del mismo -
0:34 - 0:37fue descubierta en Buenos Aires.
Lo que había sido preservado -
0:37 - 0:40era, sin embargo, una
versión muy dañada del filme -
0:40 - 0:43que había sido impresa en
rollos de película de 16mm -
0:43 - 0:48y por lo tanto no contaba con la
posición y tamaño correctos de la imagen. -
0:48 - 0:52Una cantidad considerable de la
reconstrucción pudo ser completada -
0:52 - 0:55y la secuencia correcta
de su edición -
0:55 - 0:57fue establecida mediante
el material Argentino. -
0:57 - 1:01Los intertítulos españoles fueron
traducidos al alemán -
1:01 - 1:03con la ayuda de las cartas usadas
para censura. -
1:03 - 1:07Para mostrar la imagen en su
posición correcta, -
1:07 - 1:10en los elementos cortados del
negativo de 16mm, -
1:10 - 1:13la porción perdida de la imagen fue
rellenada con franjas negras. -
1:13 - 1:17Los intertítulos aparecen con su
tratamiento gráfico original. -
1:17 - 1:21Los títulos que utilizan una fuente
diferente (tal cual esta) -
1:21 - 1:25actúan como sumario del
contenido de escenas aún perdidas -
1:25 - 1:27hasta donde son necesarias
para facilitar -
1:27 - 1:29un entendimiento adecuado
de la historia. -
1:29 - 1:32Escenas perdidas más cortas
se indican con cuadros negros. -
1:32 - 1:40Éste filme es una producción de Ufa
y es distribuido cortesía de Parufamet. -
1:40 - 1:45Dirección: Fritz Lang.
Guión: Thea von Harbou. -
1:45 - 1:49Diseño de Producción: Otto Hunte,
Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht. -
1:49 - 1:53Camarógrafos:
Karl Freund, Günther Rittau. -
1:53 - 1:59Música: Gottfried Huppertz.
Escultor: Walter Schultze-Mittendorf. -
1:59 - 2:02Metropolis, una novela
de Thea von Harbou, -
2:02 - 2:05apareció en la publicación
Illustriertes Blatt, Frankfurt, -
2:05 - 2:07y en forma de libro por parte de
August Scherl Verlag G.m.b.H. -
2:07 - 2:11Los personajes en el filme:
-
2:11 - 2:14Joh Fredersen - Alfred Abel
-
2:14 - 2:17Freder, hijo de Joh Fredersen -
Gustav Fröhlich -
2:17 - 2:21Rotwang, el inventor
- Rudolf Klein-Rogge -
2:21 - 2:24El hombre delgado - Fritz Rasp
Josaphat - Theodor Loos -
2:24 - 2:2711811 - Erwin Biswanger
-
2:27 - 2:31Grot, el guardián de la máquina corazón -
Heinrich George -
2:31 - 2:35El Ser Creativo
El Ser Máquina -
2:35 - 2:39La Muerte
Los Siete Pecados Capitales -
2:39 - 2:43Maria - Brigitte Helm
-
2:43 - 2:46Epígrafe:
-
2:46 - 3:58¡EL MEDIADOR ENTRE LA CABEZA Y
LAS MANOS DEBE SER EL CORAZÓN! -
3:58 - 5:19Cambio de turno.
-
5:19 - 5:23En las profundidades
-
5:23 - 5:26de la Tierra yace la
-
5:26 - 6:40Ciudad de los Trabajadores.
-
6:40 - 6:46Tan profunda como está la ciudad de los
trabajadores, -
6:46 - 6:52se levanta alto el complejo
conocido como "El Club de los Hijos", -
6:52 - 7:30con sus salones de lectura y bibliotecas,
sus teatros y estadios. -
7:30 - 7:35Los Padres, para quienes cada giro
de una rueda mecánica implicaba Oro, -
7:35 - 7:59le habían regalado a sus hijos
la maravilla de los Jardines Eternos. -
7:59 - 8:03¿Cuál de ustedes, distinguidas damas,
tendrá el honor -
8:03 - 10:46de entretener al Maestro Freder,
hijo de Joh Fredersen? -
10:46 - 10:53¡Miren! ¡Estos son sus hermanos!
-
10:53 - 11:03¡Miren - !
-
11:03 - 12:36¡Estos son sus hermanos!
-
12:36 - 13:29¿Quién - Era esa?
-
13:29 - 13:31Pero esto fue lo que sucedió -
-
13:31 - 13:35al hijo de Joh Fredersen,
amo de Metropolis - -
13:35 - 17:44cuando siguió a la muchacha:
-
17:44 - 21:38¡A la nueva torre de Babel -
a mi Padre - ! -
21:38 - 21:52¡¿Por qué es, Josaphat, que escucho de esta explosión
de mi hijo, y no de tú - ?! -
21:52 - 23:07¡Detalles - !
-
23:07 - 23:15¿Qué buscabas tú en la
Sala de Máquinas, Freder? -
23:15 - 23:49Quería ver a la cara a las personas
cuyos hijos son mis hermanos... -
23:49 - 23:51Tu magnífica ciudad, Padre -
-
23:51 - 24:23y tú el cerebro de ésta ciudad -
y todos nosotros bajo su luz... - -
24:23 - 24:33...¿Y dónde está la gente, Padre,
cuyas manos construyeron la ciudad - ? -
24:33 - 24:44En donde pertenecen...
-
24:44 - 24:52...¿En donde pertenecen...?
-
24:52 - 25:31...¿En las Profundidades...?
-
25:31 - 26:07¿Y si esos en las profundidades
se levantan contra tú un día? -
26:07 - 26:33El capataz de la Máquina Corazón, Grot, -
con un mensaje importante... -
26:33 - 27:19Habían dos copias más de esos
desdichados planes, Herr Fredersen... -
27:19 - 27:38...en los bolsillos de dos hombres muertos
en el accidente hoy en la M-Máquina... -
27:38 - 28:09¿Cómo es, Josaphat, que éstos planes
fueron traídos a mí por Grot, y no por tú? -
28:09 - 29:19Acérquese al G-Bank
por el resto de su salario... -
29:19 - 29:23¿Padre, sabes lo que significa
ser despedido por tú? - -
29:23 - 30:40¡Significa, ser enviado debajo! -
¡Padre - debajo! ¡A las Profundidades - ! -
30:40 - 31:05¿Sabes lo que significa ser despedido
así por Joh Fredersen? -
31:05 - 31:50¿Quisieras venir conmigo,
Josaphat? -
31:50 - 32:10Ve a mi casa, Josaphat, y espérame...
Todavía tengo un largo camino esta noche... -
32:10 - 32:23Hacia las Profundidades, -
hacia mis hermanos... -
32:23 - 33:45De hoy en adelante deseo ser informado
de cada movimiento de mi hijo... -
33:45 - 33:57Hermano...
-
33:57 - 34:08...¡La Máquina! ¡Debe haber
alguien en la Máquina! -
34:08 - 34:12Habrá alguien en la máquina...
-
34:12 - 34:27YO.
-
34:27 - 35:03Escúchame...
Quiero intercambiar mi vida por la tuya... -
35:03 - 35:14Josaphat.
Bloque 99. Casa 7, 7mo Piso. -
35:14 - 35:49Espérenme -
ustedes dos... -
35:49 - 38:02Josaphat.
Bloque 99. Casa 7, 7mo Piso. -
38:02 - 38:04En el medio de Metropolis,
-
38:04 - 38:15se para una extraña casa
que los siglos han pasado por alto. -
38:15 - 39:39El hombre que vivía en ella
era Rotwang, el inventor. -
39:39 - 39:41Hel
-
39:41 - 39:46Nacida para traerme felicidad
y una bendición para la humanidad. -
39:46 - 40:17Deja a su viudo Joh Fredersen.
Muerta en el parto de Freder, hijo de Joh Fredersen. -
40:17 - 40:26Una mente como la tuya, Rotwang,
debería ser capaz de olvidar... -
40:26 - 40:39Solo una vez en mi vida olvidé algo:
que Hel era una mujer - y tú un hombre... -
40:39 - 40:52Deja a los muertos en paz, Rotwang...
Está tan muerta para tú como para mí... -
40:52 - 41:06¡Para mí no está muerta, Joh Fredersen -
para mí vive - ! -
41:06 - 41:21¡¿Crees que el precio de una mano
es demasiado por recrear a Hel - ?! -
41:21 - 43:26¡¿Deseas verla - ?!
-
43:26 - 43:29¡¿Y ahora, Joh Fredersen - ?!
-
43:29 - 43:33¡¿No vale una mano el haber
creado al hombre del futuro - -
43:33 - 43:43El Ser Máquina - ?!
-
43:43 - 43:47¡24 horas más de trabajo -
-
43:47 - 44:12y ningún hombre, Joh Fredersen, podrá
diferenciar al ser máquina de un mortal - ! -
44:12 - 44:45¡La mujer es mía, Joh Fredersen!
¡El hijo de Hel fue tuyo! -
44:45 - 45:00¿Y qué te trae a mí,
Joh Fredersen? -
45:00 - 45:20Necesito tu consejo -
como cada vez que mis expertos me fallan... -
45:20 - 45:23¿Puedes descifrar estos planes
-
45:23 - 46:04que han sido descubiertos por meses
en los bolsillos de mis trabajadores? -
46:04 - 47:36¡...a las dos... cuando mi turno termina!
Ella nos ha convocado de nuevo... -
47:36 - 48:13¡Padre - ! ¡Padre - !
¡ ¡¿¿Cuándo terminarán estas diez horas - ??! ! -
48:13 - 48:17- es un plano
de las catacumbas de dos mil años -
48:17 - 48:56bajo los niveles más bajos
de tu Metrópolis... -
48:56 - 52:28Quisiera aprender lo que mis trabajadores
están haciendo exactamente en esas catacumbas... -
52:28 - 52:30Hoy les contaré
-
52:30 - 52:35la leyenda de LA CONSTRUCCIÓN
DE LA TORRE DE BABEL... -
52:35 - 52:50La Leyenda de LA CONSTRUCCIÓN
DE LA TORRE DE BABEL -
52:50 - 53:00¡Venid! ¡Construyamos una torre
cuyo cénit llegue hasta las estrellas! -
53:00 - 53:04Y en el cénit de la torre escribiremos:
-
53:04 - 53:29¡Grande es el mundo y su Creador!
¡Y grande es el Hombre! -
53:29 - 53:32...pero aquellos que concibieron
la Torre de Babel -
53:32 - 53:34no podían construir la torre de Babel.
-
53:34 - 53:56La tarea era demasiado grande.
Así que pagaron salarios a manos extranjeras... -
53:56 - 54:02Pero las manos que construyeron la
Torre de Babel no sabían del sueño -
54:02 - 54:35que había fantaseado la cabeza
que lo concibió. -
54:35 - 54:53Los himnos de alabanza de un hombre
se volvieron las maldiciones de otros. -
54:53 - 55:07El mismo idioma se hablaba,
pero estos hombres no podían comprenderse... -
55:07 - 55:30Grande es el mundo y su Creador
Y grande es el Hombre -
55:30 - 55:37La CABEZA y las MANOS requieren
de un Mediador. -
55:37 - 56:12¡EL MEDIADOR ENTRE LA CABEZA Y
LAS MANOS DEBE SER EL CORAZÓN! -
56:12 - 56:37¿Y dónde está nuestro Mediador,
Maria - ? -
56:37 - 56:58¡Esperad por él!
¡Seguramente vendrá! -
56:58 - 58:52¡Esperaremos, Maria...!
¡Pero no por mucho más - ! -
58:52 - 58:59Oh Mediador,
Finalmente has venido... -
58:59 - 59:35¡Ustedes me llamaron -
aquí estoy! -
59:35 - 59:51Rotwang, dele al Ser Máquina
la apariencia de ésta mujer... -
59:51 - 59:55¡Crearé la discordia entre
ellos y ella! -
59:55 - 60:27Destruiré su creencia en
ésta mujer - -
60:27 - 60:59Déjeme sólo ahora, Joh Fredersen...
Podrá regresar sin mí... -
60:59 - 61:04¡Tonto! Ahora también perderás
lo último que te quedaba de Hel... -
61:04 - 61:30tu hijo...
-
61:30 - 66:06¡Hasta mañana, en la Catedral!
-
66:06 - 66:15FIN DEL PRELUDIO
-
66:15 - 66:56INTERMEZZO
-
66:56 - 67:00Freder presencia a un monje en el púlpito
quien predica: -
67:00 - 67:06"Ciertamente, les digo: los días
de los que habla el Apocalipsis se acercan!" -
67:06 - 67:10Las manos del monje apuntan a la Biblia,
en la cual está escrito: -
67:10 - 67:14"Y vi a una mujer sentada sobre una bestia
escarlata llena de nombres de blasfemia, -
67:14 - 67:16que tenía siete cabezas y diez cuernos.
-
67:16 - 67:20Y la mujer estaba vestida de
púrpura y escarlata, -
67:20 - 67:22y tenía en la mano un cáliz de oro.
-
67:22 - 67:26y en su frente un nombre escrito,
un misterio: -
67:26 - 67:30BABILONIA LA GRANDE,
La Madre de las abominaciones de la tierra. -
67:30 - 67:48Y vi a la mujer ebria de la sangre
de los santos." -
67:48 - 68:40¡Aniquilarás a Joh Fredersen -
a él, a su ciudad y a su hijo - ! -
68:40 - 68:41GULA
-
68:41 - 68:43AVARICIA
-
68:43 - 68:45ORGULLO
-
68:45 - 68:47LUJURIA
-
68:47 - 68:48ENVIDIA
-
68:48 - 68:50IRA
-
68:50 - 69:07PEREZA
-
69:07 - 69:11Si hubieses venido antes,
no me hubieses asustado... -
69:11 - 70:20Ahora te ruego: ¡aléjate de mí
y de los que amo...! -
70:20 - 70:38¿Dónde está el dueño de las ropas
que usas? -
70:38 - 71:18Josaphat.
Bloque 99. Casa 7, 7mo Piso. -
71:18 - 71:22¿Podrías despertar a Georgy?
-
71:22 - 71:45Debe llevarme a
la Ciudad de los Trabajadores inmediatamente... -
71:45 - 72:13No. 11811, vuelve a la Máquina
y olvida que la abandonaste - ¿entendido? -
72:13 - 72:17Debo tener a alguien que es
fiel a mí, Josaphat, - -
72:17 - 72:48de otra forma, ¿Como llegaré
a la meta final de mi camino - ?! -
72:48 - 72:51Debo seguir, Josaphat, -
debo, por mi cuenta, -
72:51 - 72:58buscar a la persona a la que Georgy
me debía guiar... -
72:58 - 74:51Esta noche, Josaphat -
ésta noche cuando vuelva... -
74:51 - 75:34Josaphat.
Bloque 99. Casa 7, 7mo Piso. -
75:34 - 76:28¿Así que, cuál es tu precio por
abandonar la residencia ésta noche? -
76:28 - 76:37Todavía no pareces entender
quién me envió aquí... -
76:37 - 76:40BANCO CENTRAL DE METROPOLIS
-
76:40 - 77:38¡Este hombre no quiere que su hijo
te encuentre aquí esta noche! -
77:38 - 78:40¡En tres horas te
estaré buscando! -
78:40 - 86:31¡Ven! ¡Es hora de darle al Ser Máquina
tu rostro! -
86:31 - 86:44¡¿Dónde está Maria - ?!
-
86:44 - 87:05Está con tu padre...
-
87:05 - 87:12¡Te lo estoy diciendo,
está con tu padre - ! -
87:12 - 87:16"¡Ella es la herramienta más perfecta y obediente
que un hombre haya poseído! -
87:16 - 87:20Ésta noche verá cómo funciona a los
ojos de casi miles. -
87:20 - 87:25La verás bailar, y si una sola
persona reconoce la máquina en ella, -
87:25 - 87:29¡Me llamaré un fracasado
que nunca tuvo un solo éxito! -
87:29 - 87:32C. Rotwang"
-
87:32 - 88:09"C. A. Rotwang hace petición a Herr Joh Fredersen
de ser su invitado ésta velada." -
88:09 - 90:07¡Quiero que vayas a aquellos en las profundidades
para aniquilar el trabajo de tu prototipo! -
90:07 - 92:04"C. A. Rotwang hace petición a Herr Joh Fredersen
de ser su invitado ésta velada." -
92:04 - 93:22¡Les aviso, ciertamente: los días
de los que habla el Apocalipsis se acercan...! -
93:22 - 94:13¡Todos los Siete Pecados Capitales,
de su lado - ! -
94:13 - 94:30¡La muerte toma la ciudad - !
-
94:30 - 94:50FIN DEL INTERMEZZO
-
94:50 - 95:16La Revelación de San Juan
Avalun Publishing, Hellerau -
95:16 - 95:21Escapé del Hombre Delgado
usando éste disfraz... -
95:21 - 95:35Pero por diez días el sabueso de tu padre
ha traído la inseguridad a la Ciudad de los Trabajadores... -
95:35 - 95:38Lo único que mantiene a los trabajadores en paz
-
95:38 - 96:08es su esperanza por el Mediador
que les fue prometido... -
96:08 - 96:23Cosas aun más extrañas
han estado ocurriendo, Freder... -
96:23 - 96:39En la tarde en que tú enfermaste...
-
96:39 - 96:49...quienes fueron los mejores amigos...
por culpa de ésa mujer... -
96:49 - 97:02...el otro hombre...
en ésa misma velada... -
97:02 - 97:44...los Jardines Eternos yacen abandonados...
pero noche tras noche en Yoshiwara... -
97:44 - 97:52Y ésta mujer,
a cuyos pies todos los pecados se amontonan... -
97:52 - 98:04...también se llama Maria...
-
98:04 - 98:26¡¿Esa misma mujer que aquellos en las Profundidades
proclaman una santa - ?! -
98:26 - 98:29Muchos ahora van a la Ciudad de los Muertos,
-
98:29 - 98:40a una mujer que han juzgado ser
tan certera como el oro. -
98:40 - 99:07El Mediador no debería
perderse esa ocasión... -
99:07 - 99:11Lo que sea que pase ésta noche:
-
99:11 - 99:26es mi expresa orden dejar que los trabajadores
hagan lo que les plazca... -
99:26 - 99:31Joh Fredersen quiere dejar que los de las Profundidades
usen la fuerza y hagan mal -
99:31 - 99:54para poder reclamar el derecho
de utilizar la fuerza contra ellos... -
99:54 - 99:59Cuando hablaste a tus pobres hermanos,
hablaste de paz, Maria... -
99:59 - 100:28hoy una vocera de Joh Fredersen
los incita a revelarse contra él... -
100:28 - 101:11¡Ella destruirá su creencia
en el Mediador! -
101:11 - 101:30Saben que siempre he hablado de paz...
pero su Mediador no ha venido... -
101:30 - 101:42¡Han esperado suficiente!
¡Su hora ha llegado - ! -
101:42 - 101:45...¡Pero engañé a Joh Fredersen!
-
101:45 - 101:59Tu clon no obedece su voluntad -
¡Sólo la mía! -
101:59 - 102:10¡¿Quién es el combustible viviente
de las máquinas de Metropolis - ?! -
102:10 - 102:32¡¿Quién lubrica sus engranes
con su propia médula - ?! -
102:32 - 102:43¡¿Quién alimenta a las máquinas
con su propia carne - ?! -
102:43 - 102:53¡ Dejen que las máquinas mueran de hambre, ignorantes - !
¡ ¡ Terminen con ellas - ! ! -
102:53 - 103:14¡ ¡ Destrúyanlas -
estas máquinas- ! ! -
103:14 - 103:21¡ ¡ ¡ Tú no eres Maria - ! ! !
-
103:21 - 103:38¡TÚ NO ERES MARIA - !
-
103:38 - 103:47¡Maria habla de paz, no asesinato- !
¡Ésta no es Maria - ! ! -
103:47 - 103:54¡ ¡ El hijo de Joh Fredersen - ! !
-
103:54 - 104:32¡ ¡ ¡ Acábenlo, al perro,
en su atavío de seda blanca - ! ! ! -
104:32 - 104:36¡Lleven a sus mujeres, a sus hijos,
fuera de la ciudad de los trabajadores! -
104:36 - 104:50¡Que nadie quede atrás!
¡ ¡ ¡Muerte a las Máquinas - ! ! ! -
104:50 - 104:53En el ático de su casa,
-
104:53 - 104:56Rotwang muestra
a Maria su creciente intoxicación -
104:56 - 104:59con su triunfo sobre Fredersen:
-
104:59 - 105:01"¡ - y dos veces engañé a Joh Fredersen - !
-
105:01 - 105:05Ya que escondí de el que su hijo
quiere ser el mediador de tus hermanos - -
105:05 - 105:07y está enamorado de tú - !"
-
105:07 - 105:10Maria no es la única que escucha a Rotwang.
-
105:10 - 105:15Desde el otro lado de la ventana del ático,
Joh Fredersen estaba espiando... -
105:15 - 105:19Joh Fredersen entra al ático de Rotwang.
Pelea con su viejo rival y lo derrota. -
105:19 - 105:49Maria es libre.
-
105:49 - 106:12...fiel después de todo...
-
106:12 - 106:50¡Ven, Freder!
Aún tenemos que atravesar la Ciudad de los Trabajadores. -
106:50 - 106:53¡Mujeres y hombres,
que nadie se pierda el día de hoy - ! -
106:53 - 109:04¡ ¡ Muerte a las máquinas - ! !
-
109:04 - 109:49¡Ni un hombre -
ni una mujer se ha quedado atrás- ! -
109:49 - 110:05¡Dejen las máquinas - !
¡Déjenlas correr hasta su muerte - ! -
110:05 - 110:18¡A la Máquina Corazón - !
-
110:18 - 111:43PELIGRO
-
111:43 - 111:52¡Abran las puertas!
-
111:52 - 111:58¡Deben abrir las puertas!
-
111:58 - 112:01Si la Máquina Corazón muere,
-
112:01 - 112:53¡ ¡ Nada en el Distrito de Máquinas
quedará en pie - ! ! -
112:53 - 112:57¿¿Se han vuelto locos - ??
-
112:57 - 118:53¡ ¡ Si la Máquina Corazón muere,
la Ciudad de Trabajadores entera será destruida - ! ! -
118:53 - 119:50¿Dónde están sus padres,
sus madres? -
119:50 - 121:33¡¿Tienes alguna idea de que tu hijo
está entre los trabajadores?! -
121:33 - 121:48¡Si - tú! ¡Tu eres Maria - !
-
121:48 - 126:30¡A las ventilas - rápido! ¡Rápido!
¡Las represas se han roto! ¡La ciudad se ahoga - ! -
126:30 - 126:46¡Llevaremos a los niños
al Club de los Hijos! -
126:46 - 127:14¿Por qué están apagadas las luces?
-
127:14 - 127:22¡Necesito saber - !
¡ ¡ ¡¿Dónde está mi hijo?! ! ! -
127:22 - 127:26Mañana miles
preguntarán con furia y desespero: -
127:26 - 128:14¡¿Joh Fredersen,
dónde está mi hijo - ?! -
128:14 - 128:26¡¿¿Dónde están sus niños??!
-
128:26 - 128:40¡ ¡ La ciudad está, ahogada,
las ventilas están totalmente inundadas - ! ! -
128:40 - 128:55¡¿¿Quién pidió que atacaran las máquinas,
sin las cuales están terminados, idiotas - ??! -
128:55 - 129:09¡Es culpa de la bruja - !
-
129:09 - 129:54¡Estaremos observando
mientras el mundo se va al diablo - ! -
129:54 - 131:15¡Encuentren a la bruja; esto es su culpa - !
¡ ¡Asesínenla - ! ! -
131:15 - 132:33¡Ahora te llevaré a mi hogar,
mi Hel - ! -
132:33 - 132:43¡La bruja - ! ¡La bruja - !
¡Allí está - ! ¡Allí está - ! -
132:43 - 132:55¡¿¿Dónde están nuestros niños,
tu, bruja - ??! -
132:55 - 134:56¡ ¡ ¡Quemen a la bruja. -
A la hoguera con ella! ! ! -
134:56 - 137:25¡ ¡A la hoguera con ella! !
-
137:25 - 141:19¡Hel - ! ¡Mi Hel - ! !
-
141:19 - 145:26¡ ¡ ¡Sus hijos... salvados - ! ! !
-
145:26 - 145:31Cabeza y manos quieren unirse,
pero no tienen el corazón para hacerlo... -
145:31 - 146:15Oh Mediador,
muéstrales el camino a ambos... -
146:15 - 146:29¡EL MEDIADOR ENTRE LA CABEZA Y
LAS MANOS DEBE SER EL CORAZÓN! -
146:29 - 146:34Restauración: F. W. Murnau Stiftung, Wiesbaden
jointly with Deutsche Kinemathek - -
146:34 - 146:38Museum für Film und Fernsehen, Berlin
-
146:38 - 146:44en cooperación con el Museo del Cine Pablo
C. Ducros Hicken, Buenos Aires -
146:44 - 146:59Apoyado por:
-
146:59 - 148:20Contributores de material y guía:
-
148:20 - 149:31Agradecimientos especiales:
-
149:31 - 149:32Reconstrucción and sincronización
-
149:32 - 149:34de la música original
por Gottfried Huppertz: -
149:34 - 149:36Frank Strobel
-
149:36 - 149:38Instrumentación de las partes perdidas
de la banda sonora: -
149:38 - 149:39Marco Jovic
-
149:39 - 149:41Notación musical:
-
149:41 - 149:43Jörg Peltzer
-
149:43 - 149:44Edición en nombre de ZDF/ARTE:
-
149:44 - 149:47Europäische Filmphilharmonie -
Die Film Philharmonie GmbH -
149:47 - 149:49Representada por:
Rundfunk-Sinfonieorchester Berlin -
149:49 - 149:50un conjunto de la
Rundfunk Orchester und Chöre GmbH -
149:50 - 149:52Dirección musical:
-
149:52 - 149:54Frank Strobel
-
149:54 - 149:56Producción musical:
-
149:56 - 149:57Nina Goslar, ZDF/ARTE
-
149:57 -Stefan Lang,
Deutschlandradio Kultur
- Title:
- Metropolis (1927) HD REMASTER ESPAÑOL ENGLISH
- Description:
-
Directed by Fritz Lang
Produced by Erich Pommer
Written by Thea von Harbou
Fritz Lang
(uncredited)
Starring Alfred Abel
Brigitte Helm
Gustav Fröhlich
Rudolf Klein-Rogge
Music by Gottfried Huppertz (original version)
Cinematography Karl Freund
Günther Rittau
Walter Ruttmann
Distributed by UFA
Release date(s)10 January 1927
[1]
Running time 148 min (2010 restored version)
153 min (1927 original cut, lost)
Country Germany (Weimar Republic)
Language Silent film
German intertitles - Video Language:
- English
- Team:
Film & TV
- Duration:
- 02:30:12
![]() |
Amara Bot edited Spanish subtitles for Metropolis (1927) HD REMASTER ESPAÑOL ENGLISH | |
![]() |
Amara Bot added a translation |