Ylpeä TED-kääntäjä | Mahmoud Aghiorly
-
0:03 - 0:05Nimeni on Mahmoud Aghiorly
-
0:05 - 0:08ja olen vapaaehtoinen kääntäjä TED:illa.
-
0:08 - 0:09Olen kotoisin Syyriasta,
-
0:09 - 0:13Aleppon kaupungista,
joka sijaitsee pohjoisessa. -
0:13 - 0:16Tämä kaupunki on ikivanha, itseasiassa --
-
0:16 - 0:19se on ollut olemassa 3000 vuotta.
-
0:20 - 0:22Mutta nyt, neljän vuoden aikana,
kaikki on hävinnyt. -
0:22 - 0:28Useimmat paikoista, muistoista
ja rakennuksista, joita rakastin, -
0:28 - 0:29ovat tuhoutuneet.
-
0:29 - 0:34Ne ovat joko palaneet,
pommitettu tai autioina. -
0:34 - 0:37Ne paikat eivät ole enää siellä.
-
0:38 - 0:41Kerromme Adamille monia tarinoita,
-
0:41 - 0:45mutta toisaalta se on raskasta,
sillä hän ei voi elää niitä. -
0:45 - 0:52Se oikeastaan koskettaa minua
naisena, sekä äitinä, -
0:53 - 0:57että lapseni ei voi ikinä käydä
-
0:59 - 1:02isänsä tai äitinsä kodissa.
-
1:03 - 1:04Joten, kyllä.
-
1:06 - 1:08Olemme veljeni kanssa molemmat
rakennusinsinöörejä -
1:08 - 1:13ja me unelmoimme siitä, että
omistaisimme insinööritoimiston siellä, -
1:13 - 1:18mutta ehdotetun toimiston sijainti
-
1:18 - 1:21oli kiivaalla alueella,
-
1:21 - 1:23joka oli enimmäksen tuhoutunut.
-
1:24 - 1:27Jonka takia myös kuviteltu tulevaisuus
-
1:27 - 1:29oli tuhoutunut ja palanut tuhkaksi.
-
1:29 - 1:32Olin noin viisi vuotta Kuwaitissa,
-
1:32 - 1:36jonka jälkeen muutin
tänne Australiaan 2015. -
1:37 - 1:41Saavuimme tänne viime vuonna,
marraskuun toisena päivänä. -
1:41 - 1:42Kaikki oli synkkää,
-
1:42 - 1:45mutta kun aurinko nousi, alkoi uusi elämä.
-
1:45 - 1:47Kaikki näyttää kauniilta.
-
1:47 - 1:49Kaikki on niin vihreää ja täällä on
niin paljon kukkia. -
1:49 - 1:52Nour AlHaj Yehia: Haluamme, että Adam
elää paremmassa maailmassa. -
1:52 - 1:55Haluamme, että hän saa hienon elämän.
-
1:56 - 2:00Luulen, että hän oli suurin syy
-
2:00 - 2:05päätökseemme muuttaa.
-
2:05 - 2:07Se ei ollut helppo päätös.
-
2:08 - 2:10Muuttaminen maasta toiseen
-
2:10 - 2:14joka on aivan erilainen,
kuin mihin on tottunut -
2:14 - 2:15ei ole niin helppoa.
-
2:15 - 2:17Me olemme nyt erittäin onnellisia
-
2:17 - 2:19ja tiedämme että teimme oikein
-
2:19 - 2:21meidän ja Adamin kannalta.
-
2:21 - 2:24Mahmoud Aghiorly: Helmikuusta lähtien,
elokuuhun asti -
2:24 - 2:28etsin töitä lähettäen päivittäin
10 tai 12 ansioluetteloa. -
2:28 - 2:31Oikeastaan tärkein neuvo oli,
että muutan nimeni, -
2:31 - 2:34sillä "Mahmoud" kuulosti
niin perinteiseltä. -
2:34 - 2:35Toinen neuvo
-
2:36 - 2:40oli, että minun ei kannata
mainita syntymäpaikkaani, -
2:40 - 2:42tai sertifikaattini alkuperää.
-
2:42 - 2:45He sanoivat, "Älä mainitse
mitään Syyriasta." -
2:45 - 2:47En valinnut maata johon synnyin.
-
2:47 - 2:49En valinnut nimeäni.
-
2:49 - 2:51Ihmiset tuomitsevat minua
asioista, joita en itse valinnut. -
2:52 - 2:54Minä päätän, kuinka voin
hoitaa nämä ongelmat. -
2:54 - 2:58Se, että pystyy kehittämään uusia ideoita
-
2:58 - 3:02on erittäin tärkeää ihmisille,
jotka tulevat sota-alueilta -
3:02 - 3:05ja heille, joilla on karu menneisyys.
-
3:05 - 3:09TED antaa mahdollisuuden
löytää niin monia uusia ideoita -
3:09 - 3:11useilta ihmisiltä ympäri maailmaa.
-
3:11 - 3:15Voit suoranaisesti samaistua ihmiseen,
jolla on ollut samanlainen ongelma, -
3:15 - 3:18samaistua suoraan ihmiseen,
joka on juuri muuttanut toisesta maasta, -
3:18 - 3:21samaistua suoraan ihmiseen,
joka on aloittamassa perhettä, -
3:21 - 3:22joku, jolla on ongelmia.
-
3:22 - 3:26Mahmoud on erittäin
välittävä ja auttava. -
3:26 - 3:29Luulen, että vapaaehtoistyö
-
3:29 - 3:30(Vauva itkee)
-
3:31 - 3:33on hänen tapansa välittää ja auttaa.
-
3:33 - 3:35Kääntäminen kielestä toiseen
-
3:35 - 3:37on mahtava teko.
-
3:39 - 3:42Mahmoud Aghiorly
Arabian kielen TED-kääntäjä -
3:42 - 3:45Vuodesta 2009
474 käännöstä
- Title:
- Ylpeä TED-kääntäjä | Mahmoud Aghiorly
- Description:
-
Mahmoud Aghiorly on Syyrian Alepposta alunperin kotoisin oleva TED-kääntäjä. Tässä lyhyessä dokumentissa käsitellään paitsi Mahmoudin vapaaehtoiskääntäjän työtä myös hänen perheensä tarinaa, kun he muuttivat siirtolaisina Australiaan -- sekä toivoa ja pelastusta, jonka he ovat löytäneet sieltä.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 03:47
![]() |
Sami Niskanen approved Finnish subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Sami Niskanen accepted Finnish subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Sami Niskanen edited Finnish subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Matias Kaijala edited Finnish subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Matias Kaijala edited Finnish subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Matias Kaijala edited Finnish subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Matias Kaijala edited Finnish subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Matias Kaijala edited Finnish subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly |