Làm cách nào để tạo cảm hứng cho trẻ thành một người đọc sách suốt đời
-
0:01 - 0:03Là một giáo viên tiểu học,
-
0:03 - 0:08mẹ tôi đã làm mọi thứ có thể
để chắc chắn tôi có kỹ năng đọc tốt. -
0:08 - 0:13Điều này thường gồm
các bài học đọc tại bàn bếp vào cuối tuần -
0:13 - 0:15trong khi các bạn của tôi
đang chơi đùa ngoài kia. -
0:15 - 0:17Khả năng đọc của tôi tiến bộ rõ ràng,
-
0:17 - 0:21nhưng những bài học đọc bị ép buộc
không thực sự tạo cảm hứng -
0:21 - 0:24ham mê đọc sách trong tôi.
-
0:24 - 0:26Trường học cấp ba đã thay đổi mọi thứ.
-
0:26 - 0:33Lớp 10, lớp tiếng Anh chính quy có
đọc truyện ngắn và làm bài tập đánh vần. -
0:33 - 0:37Trong sự chán chường, tôi xin
được chuyển qua lớp khác. -
0:37 - 0:40Trong học kỳ tiếp theo,
tôi tham gia lớp tiếng Anh nâng cao. -
0:40 - 0:42(Cười)
-
0:42 - 0:46Học kỳ đó, tôi phải đọc hai tiểu thuyết và
viết hai bài tường trình về sách. -
0:46 - 0:50Sự khác biệt lớn giữa hai lớp học này
-
0:50 - 0:52làm tôi tức giận và nảy sinh
những câu hỏi như sau: -
0:54 - 0:56"Những người da trắng này đến từ đâu?
-
0:56 - 0:57(Cười)
-
0:57 - 1:01Có hơn 70% bạn học cấp ba
là người da đen và La-tinh, -
1:01 - 1:06nhưng lớp học nâng cao này
toàn sinh viên da trắng. -
1:06 - 1:07Cuộc chạm trán cá nhân
-
1:07 - 1:10với chủ nghĩa phân biệt chủng tộc
được thể chế hóa -
1:10 - 1:13thay đổi mối quan hệ
của tôi với việc đọc mãi mãi. -
1:13 - 1:15Tôi học được rằng tôi không thể
dựa vào trường lớp, -
1:15 - 1:17giáo viên hay chương trình học
-
1:17 - 1:19để dạy tôi điều tôi muốn biết.
-
1:19 - 1:24Và hơn thế nữa,
một cách khá là nổi loạn, -
1:24 - 1:27tôi quyết định không để người khác
-
1:27 - 1:29ra lệnh cho tôi đọc gì và khi nào.
-
1:30 - 1:33Và thật bất ngờ,
tôi đã tình cờ tìm ra chìa khóa -
1:33 - 1:35để giúp trẻ đọc tốt hơn.
-
1:36 - 1:37Bản sắc.
-
1:37 - 1:40Thay vì ấn định vào kỹ năng
-
1:40 - 1:44và chuyển sinh viên
từ trình độ đọc này sang trình độ khác, -
1:44 - 1:49hoặc ép những người đang vật lộn với
việc đọc nhớ danh sách các từ lạ lẫm, -
1:49 - 1:53chúng ta nên tự hỏi mình như điều này:
-
1:53 - 1:57Làm sao ta tạo cảm hứng cho trẻ
thành một đọc giả? -
1:59 - 2:03DeSean, học sinh lớp một sáng dạ
mà tôi dạy ở Bronx, -
2:03 - 2:07em ấy giúp tôi hiểu ra
cách mà bản sắc thay đổi việc học. -
2:07 - 2:10Một ngày, trong giờ toán,
tôi đi tới chỗ Desean và nói: -
2:10 - 2:13"Desean, em là một nhà toán học vĩ đại."
-
2:13 - 2:15Em nhìn tôi và trả lời,
-
2:15 - 2:17"Em không là nhà toán học
-
2:17 - 2:18mà là thiên tài toán học"
-
2:18 - 2:19(Cười)
-
2:19 - 2:22Được rồi Desean,
-
2:22 - 2:24Đọc thì sao?
-
2:24 - 2:25Là một câu chuyện hoàn toàn khác.
-
2:25 - 2:27"Thầy Irby. Em không đọc được.
-
2:27 - 2:30Em sẽ không bao giờ học đọc",
em trả lời. -
2:30 - 2:33Tôi đã dạy Desean đọc,
-
2:33 - 2:38nhưng có vô số bé trai da đen
vẫn đang trong tình trạng mù chữ. -
2:39 - 2:41Theo Bộ Giáo dục Hoa Kỳ,
-
2:41 - 2:45hơn 85% học sinh da đen lớp bốn
-
2:45 - 2:47không thành thạo việc đọc.
-
2:48 - 2:49Tới 85%!
-
2:51 - 2:55Trẻ đối mặt với các thử thách
trong việc đọc càng nhiều -
2:55 - 2:58thì càng cần có nhà giáo dục
có năng lực văn hóa bấy nhiêu. -
2:59 - 3:03Moonlighting là cây hài
trong tám năm vừa qua. -
3:03 - 3:06Tôi hiểu tầm quan trọng
của năng lực văn hóa -
3:06 - 3:09mà tôi định nghĩa là
năng lực diễn giải -
3:09 - 3:13điều bạn muốn người khác biết
hoặc có thể làm -
3:13 - 3:18thành giao tiếp hoặc kinh nghiệm mà
họ thấy có liên quan hoặc đáng tham gia. -
3:19 - 3:21Trước khi lên sân khấu,
tôi đánh giá một khán giả. -
3:22 - 3:24Họ da trắng hay La-tinh?
-
3:24 - 3:28Họ trẻ, hay già,
chuyên nghiệp, hay bảo thủ? -
3:28 - 3:31Sau đó tôi sắp xếp và chỉnh sửa
chuyện hài của mình cho phù hợp -
3:31 - 3:34dựa vào điều tôi nghĩ
để mang lại tiếng cười nhiều nhất. -
3:34 - 3:38Khi diễn ở nhà thờ, tôi có thể kể
chuyện cười mà tôi dùng trong bar. -
3:39 - 3:41Nhưng điều đó có thể
không mang lại tiếng cười. -
3:41 - 3:44(Cười)
-
3:44 - 3:48Là một cộng đồng, ta đang tạo ra
kinh nghiệm đọc cho trẻ -
3:48 - 3:51như thể kể chuyện cười
trong bar trong một nhà thờ. -
3:52 - 3:54Sau đó ta tự hỏi sao
có quá nhiều trẻ không biết đọc. -
3:55 - 3:58Paulo Freire, nhà giáo dục và triết gia
-
3:58 - 4:01tin rằng việc dạy và học
là hành động hai chiều. -
4:01 - 4:06Không nên xem trẻ là những cái xô rỗng
để lấp đầy kiến thức vào -
4:06 - 4:08mà là người cùng sáng tạo kiến thức.
-
4:10 - 4:13Chương trình học rập khuôn
và chính sách trường học -
4:13 - 4:16yêu cầu học sinh ngồi một chỗ
-
4:16 - 4:19hoặc tư duy học tập trong yên lặng
-
4:19 - 4:24- môi trường này loại trừ
nhu cầu học tập cá nhân, -
4:24 - 4:27hứng thú và kỹ năng của trẻ,
-
4:27 - 4:29đặc biệt là các bé trai da đen.
-
4:30 - 4:33Nhiều sách thiếu nhi khuyến khích
các bé trai da đen -
4:33 - 4:38tập trung vào các chủ để như
nô lệ, quyền con người và tiểu sử. -
4:38 - 4:42Tỉ lệ giáo viên nam da đen ở Mỹ
là ít hơn 2%, -
4:42 - 4:46đa số các bé trai da đen
được nuôi nấng bởi mẹ đơn thân. -
4:46 - 4:51Đơn giả là những cậu bé này chưa từng thấy
người đàn ông da đen nào cầm sách đọc. -
4:52 - 4:56Hoặc chưa từng có người đàn ông da đen nào
khuyến khích các em đọc. -
4:58 - 5:03Yếu tố văn hóa nào,
tình trạng xã hội như thế nào -
5:03 - 5:05có thể khiến các bé trai da đen
kết luận rằng -
5:05 - 5:08đọc sách là điều gì đó đáng làm?
-
5:08 - 5:12Đây là lý do tôi tạo ra Barbershop Books.
-
5:12 - 5:14Nó là tổ chức phi lợi nhuận
về kỹ năng đọc -
5:15 - 5:17tạo ra môi trường đọc thân thiện với trẻ
-
5:17 - 5:20trong những tiệm cắt tóc.
-
5:20 - 5:21Sứ mệnh rất đơn giản:
-
5:21 - 5:24giúp trẻ em nam da đen
trở thành độc giả. -
5:26 - 5:29Nhiều bé trai đến tiệm hớt tóc
một đến hai lần/tháng. -
5:30 - 5:33Một số em gặp người hớt tóc
nhiều hơn gặp cha mình. -
5:34 - 5:39Barbershop Books kết nối việc đọc,
lấy trẻ trai làm trung tâm, -
5:39 - 5:43nâng cao kinh nghiệm đọc sớm
ở trẻ trai và đàn ông da đen. -
5:44 - 5:46Chương trình đọc dựa trên bản sắc này
-
5:46 - 5:50dùng những cuốn sách thiếu nhi
do các bé trai đề xuất. -
5:50 - 5:53Đây là những quyển sách
chúng thực sự muốn đọc. -
5:55 - 5:58Báo cáo Gia đình và Trẻ em
năm 2016 của Scholatic -
5:58 - 6:04chỉ ra rằng thứ trẻ tìm kiếm
nhiều nhất khi chọn sách -
6:04 - 6:06là những cuốn sách khiến chúng cười.
-
6:07 - 6:13Vậy nếu ta nghiêm túc
muốn giúp các em biết đọc -
6:13 - 6:15dù điều đó được cho là không cần thiết,
-
6:15 - 6:17ta cần kết hợp các mô hình
nam giới đọc sách liên quan -
6:17 - 6:19thành kỹ năng đọc sớm.
-
6:20 - 6:24Đổi lại, một vài sách thiếu nhi
mà người lớn rất thích -
6:24 - 6:29vừa vui, vừa ngố hay cả sách tổng hợp
như Gross Gregg. -
6:29 - 6:33(Cười)
-
6:34 - 6:36"Bạn gọi đó là nhầy mũi khô
-
6:36 - 6:39Greg thì gọi là miếng đường nhỏ."
-
6:39 - 6:40(Cười)
-
6:40 - 6:44Tiếng cười, phản ứng tích cực đó
-
6:44 - 6:46hoặc phản ứng tổng hợp
mà bạn vừa tạo ra -
6:46 - 6:48(Cười)
-
6:48 - 6:51trẻ trai người da đen xứng đáng có
-
6:51 - 6:53và thực sự cần nhiều hơn thế.
-
6:53 - 6:57Loại bỏ bất bình đẳng man rợ
đang tàn phá nền giáo dục Mỹ -
6:58 - 7:01yêu cầu ta tạo ra trải nghiệm
về việc đọc -
7:01 - 7:05mà tạo cảm hứng cho trẻ
đủ để chúng tự nói ra câu này: -
7:06 - 7:07Tôi là một độc giả.
-
7:07 - 7:08Xin cảm ơn.
-
7:08 - 7:14(Vỗ tay)
- Title:
- Làm cách nào để tạo cảm hứng cho trẻ thành một người đọc sách suốt đời
- Speaker:
- Alvin Irby
- Description:
-
Theo Bộ giáo dục Hoa Kỳ, hơn 85% trẻ trai lớp bốn người da đen không thông thạo việc đọc. Chúng ta cần tạo ra loại kinh nghiệm đọc nào để đảm bảo rằng tất cả trẻ em đọc tốt? Bài diễn thuyết này sẽ làm bạn suy nghĩ lại về cách dạy đọc. Nhà giáo dục, tác giả Alvin Irby giải thích thách thức của việc đọc mà nhiều trẻ em da đen phải đối mặt và trình bày cách các nhà giáo dục thông thạo về văn hóa làm để giúp tất cả trẻ em trở thành độc giả.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:27
![]() |
Thu Ha Tran approved Vietnamese subtitles for How to inspire every child to be a lifelong reader | |
![]() |
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for How to inspire every child to be a lifelong reader | |
![]() |
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for How to inspire every child to be a lifelong reader | |
![]() |
Nguyễn Thành Vinh accepted Vietnamese subtitles for How to inspire every child to be a lifelong reader | |
![]() |
Nguyễn Thành Vinh edited Vietnamese subtitles for How to inspire every child to be a lifelong reader | |
![]() |
Hoai Minh edited Vietnamese subtitles for How to inspire every child to be a lifelong reader | |
![]() |
Nhu PHAM rejected Vietnamese subtitles for How to inspire every child to be a lifelong reader | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for How to inspire every child to be a lifelong reader |