العثور على الحب في الزواج المدبّر | عمر دوراني | TEDxFIU
-
0:12 - 0:15بدأ كل شيء يوم ثلاثاء.
-
0:16 - 0:19أتلقى مكالمة من أمي أثناء العمل.
-
0:19 - 0:20رفضت المكالمة.
-
0:20 - 0:22اتصلت مرة أخرى.
-
0:22 - 0:24رفضت المكالمة.
-
0:25 - 0:26تلقيت منها مكالمة أخرى،
-
0:26 - 0:30فأجبت، "أمي، أنا مشغول في العمل،
هل أتصل لاحقًا؟" -
0:31 - 0:34"لا يا بني، أحتاج إلى أن أحدّثك
عن أمر هام." -
0:34 - 0:36"ولكنني مشغول يا أمي."
-
0:36 - 0:38"يجب أن تذهب إلى نيويورك
نهاية هذا الأسبوع." -
0:38 - 0:39"ماذا؟"
-
0:39 - 0:41"يجب أن تذهب إلى نيويورك
نهاية هذا الأسبوع. -
0:41 - 0:44هناك عرض زواج لك،
وهي ابنة صديقتي المقرّبة". -
0:46 - 0:48أمي، لن أذهب إلى نيويورك
-
0:48 - 0:50لمقابلة فتاة عشوائية.
-
0:51 - 0:52لا نقع في الحب هكذا.
-
0:53 - 0:55لن تدبّري لي الزواج".
-
0:56 - 0:59"ارجع إلى بريدك الإلكتروني،
وأخبرني عندما تشتري التذكرة". -
0:59 - 1:01(ضحك)
-
1:02 - 1:06والدتي امرأة صارمة.
-
1:06 - 1:09قررت أنني، في سن الـ30،
بحاجة إلى أن أتزوج، -
1:10 - 1:12وبما أنني في الـ32،
فأنا متأخر عامين على الزواج. -
1:14 - 1:16كون والدتي من حيدر أباد في الهند،
-
1:16 - 1:18وهي مدينة ملكية في الهند،
-
1:18 - 1:20فهي تؤمن بعادة الزواج المدبّر.
-
1:21 - 1:24تؤمن بأن الشخص المناسب يأتي أولًا،
-
1:24 - 1:26وبعده يأتي الحب.
-
1:27 - 1:28لكنني أمريكي،
-
1:29 - 1:30ورائد أعمال،
-
1:30 - 1:32ومن الجيل الألفي.
-
1:33 - 1:36وأنا أيضاً شخص فضولي،
لذا تفحصت بريدي الإلكتروني. -
1:36 - 1:39(ضحك)
-
1:40 - 1:43وحينها، أنظر،
-
1:43 - 1:44و...
-
1:44 - 1:45حسنًا، بعدها،
-
1:45 - 1:47اشتريت التذكرة،
-
1:47 - 1:49وسافرت إلى مدينة نيويورك
نهاية ذلك الأسبوع. -
1:49 - 1:50(ضحك)
-
1:51 - 1:53وأثناء سفري إلى مدينة نيويورك،
جهّزت نفسي، -
1:53 - 1:55"حسنًا، تذكّر يا عمر،
لا بد أن تكون مهذبًا، -
1:55 - 1:58عليك أن تقوم بكل شيء ليكون على ما يرام،
تعلم أنه عليك أن: -
1:58 - 2:01تسحب الكراسي، تدفع الحساب،
تقوم بكل شيء، تتصرف بصدق ولطف. -
2:01 - 2:02كن على طبيعتك."
-
2:03 - 2:06قابلتها في مطعم، وفعلت كل هذا.
-
2:06 - 2:09قضينا ما بدا أنه وقتًا رائعًا.
-
2:10 - 2:13وفي نهاية الليلة، بعدما أوصلتها،
أرسلت إليها رسالة نصية، -
2:13 - 2:15" مرحبًا، سررت بمقابلتك اليوم.
-
2:15 - 2:19سأبقى هنا ليوم آخر،
أود أن ألقاكي غدَا لنشرب القهوة معًا". -
2:19 - 2:20إرسال.
-
2:22 - 2:24لم أتلقَ رد حتى صباح يوم الأحد.
-
2:24 - 2:25عندما تلقيت الرد،
-
2:25 - 2:28كنت متحمسًا جدًا، خرجت بمفردي.
-
2:28 - 2:29كان هناك مسطح مائي.
-
2:29 - 2:31أردت أن أقرأ الرسالة بمفردي. ألقي نظرة...
-
2:33 - 2:35"لقد كان موعداً رائعاً يا عمر.
-
2:36 - 2:38أنا لا أراك بهذه الطريقة.
-
2:39 - 2:41أنت مجرد صديق".
-
2:41 - 2:42(ضحك)
-
2:42 - 2:43انهرت.
-
2:43 - 2:46اتصلت بأمي، "أمي، لا أصدق
أنك جعلتني أفعل هذا. -
2:46 - 2:49أخبرتكِ أن الزواج المدبر لا يناسبني.
-
2:49 - 2:51ليس هكذا نقع في الحب.
-
2:52 - 2:53حسنًا، كفى. انتهى الأمر.
-
2:53 - 2:56لقد رفضت يا أمي، رفضت فحسب.
-
2:56 - 2:57انتهت المكالمة.
-
2:57 - 3:02والآن عدت إلى ميامي - عدت إلى العمل،
-
3:02 - 3:04ولم أتحدث إلى أي فتاة أخرى لأشهر.
-
3:04 - 3:07شعرت وكأني فأر على عجلة دوارة:
-
3:07 - 3:09يركض سبعة أيام في الأسبوع.
-
3:09 - 3:12من الإثنين إلى الجمعة،
أعمل كمحلل بناء مالي، -
3:12 - 3:15أيام السبت، أدرس ماجستير إدارة
الأعمال في جامعة فلوريدا. -
3:15 - 3:19أيام الأحد، أدير أكاديمية
السيد عمر للشطرنج. -
3:19 - 3:21أعلّم طلابي كيف يقومون بالحركات الذكية.
-
3:23 - 3:25على أي حال، لم يكن لدي وقت للحب.
-
3:28 - 3:30اتصلت أمي مجددًا،
-
3:32 - 3:35"يا بني، الزواج ضرورة حياتية".
-
3:35 - 3:38(ضحك)
-
3:39 - 3:40"أمي!"
-
3:40 - 3:42"فكّر في حياتك مع زوجة.
-
3:42 - 3:43فكّر في أجيال المستقبل.
-
3:44 - 3:47فكّر في سعادة والدتك وجدتك".
-
3:47 - 3:50(ضحك)
-
3:50 - 3:51أمي امرأة ذكية -
-
3:51 - 3:55تعلم أن التحجّج بجدتي سيجعلني أستسلم.
-
3:58 - 4:02وُلدت في أمريكا، وربّتني جدتي في الهند،
-
4:02 - 4:05ولم تكن نشأتي شبيهة
بالطفل الأمريكي العادي. -
4:07 - 4:11ربّتني جدتي في أول 5 سنوات كونت حياتي،
-
4:11 - 4:14حيث كانت هي أمي وأبي وكل شيء.
-
4:15 - 4:19علمتني التحدث بالأردية، لغتنا الثقافية.
-
4:19 - 4:22علمتني احترام ديننا وعاداتنا،
-
4:22 - 4:24وعلمتني حب الإنسانية،
-
4:24 - 4:26وأنا أحببت جدتي وتعلقتُ بها.
-
4:26 - 4:29وهي أرادت لي أن أتزوج،
-
4:29 - 4:31ومزحت بشأن رغبتها في رؤية أولاد حفيدها.
-
4:35 - 4:38بعد أشهر من الرفض والمشاورات،
-
4:39 - 4:42استسلمتُ للقاء آخر لزواج مدبّر،
-
4:42 - 4:45وكان هذا كل ما أرادت أمي.
-
4:46 - 4:49أمي امرأة عنيدة.
-
4:50 - 4:51ماذا فعلت هذه المرة؟
-
4:53 - 4:55أتت بوسيطة زواج.
-
4:55 - 4:57وجَدَت قريبة -
-
4:57 - 5:01أحد أفراد العائلة غير وثيقي القرابة
هوايتها التوسّط لتزويج الآخرين. -
5:01 - 5:02(ضحك)
-
5:02 - 5:06والسيدة فاطمة كانت امرأة مرحة،
ولطيفة، وخفيفة الظل، -
5:06 - 5:07وقد أخبرتني:
-
5:08 - 5:12"الزواج قسمة ونصيب، ودوري أن
أوفّق بين الزوجين المناسبين". -
5:12 - 5:15(ضحك)
-
5:15 - 5:17(تصفيق)
-
5:19 - 5:21بدا لي الأمر معقولًا.
-
5:21 - 5:24(ضحك)
-
5:24 - 5:27والآن، أصبحت مستعداً للمرحلة الأولى،
-
5:28 - 5:30وهي إعداد بيانات شخصية.
-
5:32 - 5:34بيانات شخصية للزواج.
-
5:34 - 5:36ستسألون، ما هذا يا ترى؟
-
5:36 - 5:39حسناً، الأمر أشبه بالسيرة الذاتية
للحصول على وظيفة، -
5:39 - 5:41وهذا ما تسمونه "سيرة ذاتية للزواج".
-
5:41 - 5:42(ضحك)
-
5:42 - 5:46تكتب فيها سنّك، ومؤهلك الدراسي،
-
5:46 - 5:49ووظيفتك، وتاريخ عائلتك،
-
5:49 - 5:52وطموحاتك، ورغباتك،
وما تبحث عنه في أي امرأة، -
5:52 - 5:53وترفق صور.
-
5:53 - 5:55عملية سهلة، أليس كذلك؟
-
5:55 - 5:58أعطتني وسيطة الزواج صيغةً وقالت: "قلّدها"،
-
5:58 - 6:00وكانت مرتّبة على هيئة نقاط.
-
6:00 - 6:01قلت: " لا، لا، لا " ...
-
6:01 - 6:03سأكون مبدعًا.
-
6:03 - 6:04إذا نجح الأمر،
-
6:04 - 6:07سأكتب القصة من قلبي.
-
6:07 - 6:09وما فعلته هو أنني أدخلت كل هذه الأشياء،
-
6:09 - 6:11وجعلتها خفيفة الظل،
وجعلت شخصيتي تتألّق، -
6:11 - 6:13وبعد أسبوع،
-
6:13 - 6:16أرسلتلها إلى السيدة فاطمة، وسيطة الزواج،
-
6:18 - 6:22وحققت سيرتي الذاتية نجاحاً ساحقاً.
-
6:23 - 6:26اتصلت فتيات من جميع أنحاء البلاد
بوسيطة الزواج خاصتي، -
6:26 - 6:29وأتتني عروض زواج من إنجلترا وكندا.
-
6:29 - 6:30(ضحك)
-
6:30 - 6:32وسيطة الزواج أشبه بوكيل أعمالي
وتتصل بي وتخبرني: -
6:32 - 6:33"ماذا عن تلك الفتاة؟"
-
6:33 - 6:34"لا أعرف.
-
6:34 - 6:35هل ستنتقل إلى ميامي؟"
-
6:35 - 6:36"لا، لن تفعل".
-
6:36 - 6:37"حسناً، لا".
-
6:37 - 6:40(ضحك)
-
6:42 - 6:44بعد أشهر من هذه العملية،
-
6:45 - 6:46لا زلت مرتابًا،
-
6:46 - 6:48ولم أجد الفتاة المناسبة،
-
6:48 - 6:51ولم أؤمن بجدوى الزواج المدبر.
-
6:53 - 6:57لكن، كما علمتني جدتي،
-
6:57 - 6:58حافظت على إيماني بالله،
-
6:58 - 7:01وكنت متفائلًا من أنه في مكان ما هناك،
-
7:01 - 7:03يعيش حبي الحقيقي.
-
7:04 - 7:07يوم 21 يونيو 2015.
-
7:08 - 7:10يوم الانقلاب الصيفي،
أطول يوم في السنة، -
7:11 - 7:13اليوم الثالث من شهر رمضان،
في العام الماضي فقط، -
7:13 - 7:15اتصلت بي أمي وقالت:
-
7:15 - 7:17"أتانا عرض الزواج المثالي".
-
7:18 - 7:19صيغة الجمع مجدداً.
-
7:19 - 7:20(ضحك)
-
7:20 - 7:22تفقدتها سريعًا،
-
7:22 - 7:24واكتشفت أن اسمها أريبا،
-
7:25 - 7:26وبأنها جميلة.
-
7:27 - 7:30كنت متوترًا كما في المرة الأولى،
-
7:30 - 7:31واتصلت بها.
-
7:33 - 7:35وكان هناك توافق متبادل.
-
7:35 - 7:36ممتاز!
-
7:36 - 7:39تحدثنا وتحدثنا وتبادلنا
الرسائل النصية 30 يوماً. -
7:39 - 7:41استمررنا في التحدث ثم...
-
7:41 - 7:43بدا أن كل شيء يسير على ما يرام.
-
7:44 - 7:46قررنا أن نتقابل بعد 30 يوم،
-
7:46 - 7:50لكن قبل ذلك، علمتُ أنها
أخصائية أعصاب للأطفال، -
7:51 - 7:54وتحب الأطفال، تمامًا كما أحبهم،
-
7:54 - 7:57وأعجبها، إلى جانب عملي في مجال المال،
-
7:57 - 8:00أني أُدير أكاديمية شطرنج للأطفال في العطل.
-
8:04 - 8:05لذا...
-
8:06 - 8:07استعدينا للقاء.
-
8:07 - 8:10حتى تلك اللحظة، كان كل شيء يسير بسلاسة،
-
8:10 - 8:13حتى جاء يوم السفر.
-
8:16 - 8:18بدأت يومي برحلتي الصباحية الباكرة.
-
8:18 - 8:21ذهبتُ إلى مكتب إجراءات السفر،
-
8:22 - 8:23كل شيء جاهز،
-
8:23 - 8:26أنا هنا - 60 ثانية -
-
8:26 - 8:29تأخرت، وفاتتني الرحلة.
-
8:29 - 8:30حسنًا!
-
8:30 - 8:31يجب أن أصل إلى شيكاغو.
-
8:31 - 8:32بحثتُ عن رحلة ثانية.
-
8:32 - 8:34اشتريت التذكرة، عثرت
على شركة الطيران، -
8:34 - 8:36تخطيت الصف، وكل شيء، ووصلت إلى هناك،
-
8:37 - 8:38سأدفع.
-
8:38 - 8:41قال الموظف: " حسنًا، سعرها 1175 دولار".
-
8:41 - 8:42(ضحك)
-
8:42 - 8:43"يا إلهي، حسنًا".
-
8:43 - 8:46كنت أعلم أنها تستحق،
بالطبع تستحق. -
8:46 - 8:47حسنًا، سأفعلها،
-
8:47 - 8:48علي أن أصل إلى شيكاغو.
-
8:48 - 8:49أخرجتُ رخصتي وبطاقة الائتمان،
-
8:49 - 8:52كنت على وشك أن أدفع، ثم فكّرت في الحال:
"خطوط ساوث ويست"، -
8:52 - 8:55وركضت. أحضرت كل شيء وركضت.
-
8:55 - 8:56(ضحك)
-
8:56 - 8:57ركضت إلى صالة 3.
-
8:57 - 8:58(يتنفس بصعوبة)
-
8:58 - 9:00وصلت، رأيت صفًا،
-
9:00 - 9:02وتخطيته،
-
9:02 - 9:03سأدفع،
-
9:03 - 9:05"أحتاج تذكرة إلى شيكاغو في أسرع وقت".
-
9:05 - 9:09قالت السيدة: "حسنًا، 375 دولار".
-
9:09 - 9:10"حسنًا، سأشتريها".
-
9:10 - 9:12أعطيتها بطاقة الائتمان.
-
9:12 - 9:13"حسنًا سيدي، رخصتك؟"
-
9:14 - 9:16أجل، رخصتي...
-
9:16 - 9:18مم، مم...
-
9:18 - 9:20أين رخصتي؟ يا إلهي!
-
9:20 - 9:22أنا أعلم أن رخصتي معي،
يجب أن تكون رخصتي معي. -
9:22 - 9:24فكرت سريعًا،
-
9:24 - 9:25"أوه، صالة 2!"
-
9:25 - 9:28أمسكت حقائبي بسرعة،
وركضت، ركضت، -
9:28 - 9:30عدت، أخرج الموظف الرخصة،
-
9:30 - 9:32أخذت الرخصة وركضت عائدًا.
-
9:32 - 9:33الآن، أصبح الصف بطول الميل -
-
9:33 - 9:35فكرت أنه لا سبيل لي
-
9:35 - 9:37أن أتخطي هذا الصف وألحق بالرحلة،
-
9:37 - 9:39وكان علي أن أذهب إلى شيكاغو اليوم.
-
9:39 - 9:43وبينما أبحث وأنظر بطرف عيني،
-
9:43 - 9:45رأيت امرأة تسجل الدخول،
وعلى وشك بدء نوبتها. -
9:45 - 9:46ركضت إليها ...
-
9:46 - 9:49(يتنفس بصعوبة)
-
9:49 - 9:52"أريد الذهاب إلى شيكاغو في رحلتكم القادمة.
-
9:52 - 9:55الليلة سأقابل المرأة التي قد أتزوجها.
-
9:55 - 9:56(ضحك)
-
9:56 - 9:58أرجوكي ساعديني، باسم الحب".
-
9:58 - 10:01(ضحك)
-
10:02 - 10:05قالت السيدة: "لا أسمع هذه الجملة كثيراً".
-
10:05 - 10:06(ضحك)
-
10:06 - 10:09وتحوّل حظي العاثر إلى حظ جيد سريعًا.
-
10:09 - 10:12طبعت التذكرة، وأعطتني إياها،
وتخطيت الصف الطويل، -
10:12 - 10:13وأنا مستعد،
-
10:13 - 10:18وأفكر أن كل شيء جاهز
في هذه الرحلة الأخيرة إلى شيكاغو. -
10:18 - 10:23حتى في هذه، تلعب الطبيعة دورها
وتبدأ عاصفة رعدية. -
10:23 - 10:25تأخير آخر.
-
10:25 - 10:29وبسرعة، أرسلت لها وأخبرتها
أني في طريقي وكل شيء على ما يرام. -
10:29 - 10:31وصلت إلى هناك بعد سبع ساعات.
-
10:31 - 10:33بعد سبع ساعات، أنا في شيكاغو،
-
10:33 - 10:36وظننت أنها لن توافق.
-
10:36 - 10:38لقد تأخرت. الأمر لن يجدي نفعًا.
-
10:39 - 10:41ولكن الحب كان يملأ الأجواء،
-
10:42 - 10:44وكانت سعيدة لأنني استطعت المجيء،
-
10:44 - 10:48وأرادت أن تراني بقدر ما أردت ان أراها.
-
10:51 - 10:54بمجرد أن عبرت الباب ورأيتها،
-
10:54 - 10:56لمحاتي الأولى لها،
-
10:57 - 11:00شعرت بعاطفة قوية،
-
11:00 - 11:02شعور بالامتنان،
-
11:02 - 11:04وإذا نظرتم في القاموس،
-
11:04 - 11:06شعرت بتعريف الحب.
-
11:07 - 11:10شعرت به، وهي شعرت به، وحلّقت آمالي.
-
11:11 - 11:14لاحقًا في تلك الليلة، تحدثنا أكثر،
تعرّفنا على بعضنا البعض. -
11:14 - 11:17كانت أختي هناك، وأمي، وأمها -
-
11:17 - 11:19جلسنا جميعاً معًا.
-
11:19 - 11:22(ضحك)
-
11:23 - 11:27لاحقًا، تمشّيت أنا وأريبا
وتحدّثنا بمفردنا. -
11:27 - 11:29وحينئذ ...
-
11:29 - 11:32(ضحك)
-
11:32 - 11:34في نهاية تلك الليلة،
-
11:34 - 11:36صدرت تعليمات بجلوسي هنا،
وأن تجلس أريبا مقابلي، -
11:36 - 11:39ثم تجلس أمي وأم أريبا متقابلتين.
-
11:39 - 11:44بدأت أمي الحديث وسألت أريبا:
"هل يعجبك عمر بالقدر الكاف كي تتزوجيه؟" -
11:44 - 11:46(ضحك)
-
11:46 - 11:47قالت: "نعم".
-
11:48 - 11:50ثم سألت أم أريبا:
-
11:50 - 11:54"هل يعجبك عمر بالقدر الكاف كي يكون ابنك؟"
-
11:54 - 11:56قالت: "نعم".
-
11:56 - 12:01والآن تفعل أم أريبا الشيء ذاته،
وتسأل أمي: -
12:01 - 12:03"هل تعجبكِ أريبا بالقدر
الكاف كي تكون ابنتك؟" -
12:03 - 12:05قالت أمي: "نعم".
-
12:05 - 12:07وقبل أن تقول: "هل تعجبك يا عمر"
-
12:07 - 12:08" نعم!"
-
12:08 - 12:10(ضحك)
-
12:10 - 12:13ثم سألانا الأمّان معًا في انسجام:
-
12:13 - 12:14"يا عمر وأريبا، هل..."
-
12:14 - 12:15"نعم!"
-
12:15 - 12:16كلانا أومأ برأسه.
-
12:18 - 12:23عدت إلى المنزل ليلة السبت تلك،
وكنت أعلم أنها المناسبة لي. -
12:24 - 12:28صباح الأحد، استيقظت، وأخذت أمي وأختي،
-
12:28 - 12:29وخرجنا لشراء الخاتم.
-
12:30 - 12:33مساء الأحد، كنت جاهزًا لمقابلتها.
-
12:33 - 12:35مساء الأحد، قابلتها،
-
12:35 - 12:40وتقدمت للزواج في اليوم التالي للقائنا.
-
12:41 - 12:44كنا مستعدين للزواج بعد ذلك بعام،
-
12:45 - 12:47وهذا ما فعلناه في يوليو،
-
12:47 - 12:48قبل بضعة شهور.
-
12:49 - 12:52(الجمهور) آآآه!
-
12:53 - 12:54(الجمهور) أوووه!
-
12:54 - 12:57(تصفيق)
-
13:04 - 13:09بعد حفل زفافنا، ذهبنا في شهر العسل
إلى الأندلس في إسبانيا لمدة 11 يوم، -
13:09 - 13:11حيث قضينا إجازة رومانسية،
-
13:11 - 13:12ثم عدنا.
-
13:12 - 13:17وبهذا، استعنت بالزواج المدبّر،
-
13:17 - 13:20وعثرت على الحب، على فتاة أحلامي.
-
13:21 - 13:26أنصتُ إلى حكمة أمي وجدتي.
-
13:26 - 13:29كان الزواج المدبّر يمارس منذ قرون
-
13:30 - 13:34من الحضارات، وأسر
في أوروبا وآسيا وأفريقيا. -
13:35 - 13:38في بحثي، وجدت مقالة
في صحيفة شيكاغو تريبيون، مفادها: -
13:39 - 13:43"طلّة جديدة مفاجئة تبين أن
الزيجات المدبّرة في الولايات المتحدة -
13:43 - 13:48تقود إلى الحب والرضى والالتزام".
-
13:49 - 13:51الزواج المدبّر ليس زواجًا قسريًا.
-
13:52 - 13:57بل هو فرصة للقاء شخص ما،
-
13:58 - 13:59لقاء مدبّر.
-
14:01 - 14:03وجدت الحب في زواج مدبّر،
-
14:04 - 14:05وهذا ما يمكن
أن تفعلوه أيضًا. -
14:05 - 14:06شكرًا لكم.
-
14:06 - 14:08(تصفيق)
- Title:
- العثور على الحب في الزواج المدبّر | عمر دوراني | TEDxFIU
- Description:
-
بمشورة عائلته، شرع عمر دوراني في رحلة للعثور على توأم روحه من خلال الزواج المدبّر. ستفتح قصته قلبك وعقلك على طريقة تقليدية للعثور على الحب في المجتمع المعاصر. عمر دوراني حاصل على ماجستير في إدارة الأعمال ويعمل محلل مالي من الاثنين إلى الجمعة. في عطلات نهاية الأسبوع، يدير شركته الخاصة وهي أكاديمية السيد عمر للشطرنج في بيمبروك باينز بولاية فلوريدا.
أُلقيت هذه المحادثة في مؤتمر TEDx باستخدام صيغة مؤتمرات TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد يرجى زيارة: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:09
![]() |
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Finding love in arranged marriages | Omar Durrani | TEDxFIU | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Finding love in arranged marriages | Omar Durrani | TEDxFIU | |
![]() |
Sara Abdelaziz accepted Arabic subtitles for Finding love in arranged marriages | Omar Durrani | TEDxFIU | |
![]() |
Sara Abdelaziz edited Arabic subtitles for Finding love in arranged marriages | Omar Durrani | TEDxFIU | |
![]() |
Sara Abdelaziz edited Arabic subtitles for Finding love in arranged marriages | Omar Durrani | TEDxFIU | |
![]() |
Sara Abdelaziz edited Arabic subtitles for Finding love in arranged marriages | Omar Durrani | TEDxFIU | |
![]() |
Sara Abdelaziz edited Arabic subtitles for Finding love in arranged marriages | Omar Durrani | TEDxFIU | |
![]() |
Sara Abdelaziz edited Arabic subtitles for Finding love in arranged marriages | Omar Durrani | TEDxFIU |