< Return to Video

Umowa Sykes-Picot i deklaracja Balfoura

  • 0:00 - 0:02
    Jak zobaczymy w tym i innych filmach,
  • 0:02 - 0:06
    źródłem wielu obecnych
  • 0:06 - 0:09
  • 0:09 - 0:10
  • 0:10 - 0:13
  • 0:13 - 0:16
    Rozumiem, że jest to niezwykle
    delikatny temat,
  • 0:16 - 0:17
  • 0:17 - 0:20
    i moim celem jest jak najlepiej
  • 0:20 - 0:25
    postarać się dotrzeć do tego,
    co naprawdę się wydarzyło.
  • 0:25 - 0:28
    Szczerze zachęcam was do kwestionowania tego co mówię,
  • 0:28 - 0:31
    sprawdzenia tego we własnym zakresie
  • 0:31 - 0:33
    i dojścia do własnych wniosków.
  • 0:33 - 0:36
    Cofnijmy się do października 1915 roku,
  • 0:36 - 0:38
    albo ogólnie do 1915 roku.
  • 0:38 - 0:41
    Brytyjczycy byli już w stanie
    wojny z Turkami.
  • 0:41 - 0:42
    Krótkie przypomnienie tego, co się wydarzyło w 1915 roku,
  • 0:42 - 0:45
    bitwa o Gallipoli,
  • 0:45 - 0:47
    pod koniec 1915 było już wiadomym,
  • 0:47 - 0:49
    że będzie to porażka aliantów.
  • 0:49 - 0:51
    Turkom udało się odeprzeć aliantów,
  • 0:51 - 0:53
    wycofywali się.
  • 0:53 - 0:55
    Brytyjczykom udało się odeprzeć Turków,
  • 0:55 - 0:59
    kiedy ci zaatakowali Kanał Sueski w 1915 r.
  • 0:59 - 1:01
    Tak wyglądała sytuacja,
    możemy więc sobie wyobrazić
  • 1:01 - 1:04
    że Brytyjczycy żarliwie szukali wsparcia
  • 1:04 - 1:08
    w walce przeciwko Turkom.
  • 1:08 - 1:09
    Szczególnie zależało im na uzyskaniu pomocy
  • 1:09 - 1:11
    ze strony Arabów, którzy byli pod władzą
  • 1:11 - 1:14
    Turków od setek lat.
  • 1:14 - 1:16
    Tła tych wydarzeń dostarcza nam
  • 1:16 - 1:18
    korespondencja pomiędzy brytyjskim wysokim komisarzem
  • 1:18 - 1:20
    Egiptu, sir Henrym McMahon'em
  • 1:20 - 1:23
    i szarifem Mekki,
  • 1:23 - 1:26
    Husajnem Ibn Ali, którego aspiracją było
  • 1:26 - 1:29
    zostać władcą niezależnego
  • 1:29 - 1:30
    imperium arabskiego.
  • 1:30 - 1:33
    Od połowy 1915 do początku 1916 roku trwała pomiędzy nimi dyskusja
  • 1:33 - 1:37
    o tym, jak powinno wyglądać to imperium.
  • 1:37 - 1:38
    Brytyjczycy oczywiście pragnęli jego wsparcia,
  • 1:38 - 1:43
    by pokierował rewolucją przeciwko Turkom.
  • 1:43 - 1:46
    On natomiast wyznaczył upragnione granice
  • 1:46 - 1:49
    przyszłego imperium.
  • 1:49 - 1:51
  • 1:51 - 1:53
  • 1:53 - 1:56
    Tak pisze sir Henry McMahon do Husajna:
  • 1:56 - 1:58
    "... z wielką przyjemnością pragnę
  • 1:58 - 2:00
    w jego imieniu przekazać" - w imieniu brytyjskiego rządu,
  • 2:00 - 2:03
    "następujące postanowienie, które jestem pewien, że
  • 2:03 - 2:04
    przyjmiesz z satysfakcją.
  • 2:04 - 2:09
    Dwa okręgi Mersinu i Aleksandretty
  • 2:09 - 2:10
    oraz obszary Syrii leżące na zachód
  • 2:10 - 2:13
    od okręgów Damaszku, Homsu, Hamy
  • 2:13 - 2:15
    i Aleppo nie mogą być uznane za czysto arabskie
  • 2:15 - 2:18
    i należy je wykluczyć z żądanych granic."
  • 2:18 - 2:20
    Jest to odniesienie do granic zażądanych
  • 2:20 - 2:22
    przez Husajna Ibn Aliego
  • 2:22 - 2:24
    w poprzedniej korespondencji.
  • 2:24 - 2:26
    "Wliczając powyższe modyfikacje," - czyli tylko
  • 2:26 - 2:29
    ten region, tutaj jest
  • 2:29 - 2:31
    Mersin, Aleksandretta, to jest Hama,
  • 2:31 - 2:35
    Homs, Damaszek, czyli odnosi się tak naprawdę
  • 2:35 - 2:39
    do tego obszaru, na zachód od tych miast
  • 2:39 - 2:40
    o tutaj.
  • 2:40 - 2:42
    Mówi: zobacz, nie możesz na serio uznać
  • 2:42 - 2:44
    tego obszaru za czysto arabskiego, więc nie zaliczę go
  • 2:44 - 2:46
    z granic do tych granic tego potencjalnego
  • 2:46 - 2:49
    niezależnego arabskiego imperium.
  • 2:49 - 2:51
    "Wliczając powyższe modyfikacje, oraz bez uszczerbku
  • 2:51 - 2:53
    dla naszych istniejących traktatów z arabskimi przywódcami,
  • 2:53 - 2:57
    akceptujemy dane granice".
  • 2:57 - 3:00
    "Jeśli chodzi o regiony leżące w tych granicach,
  • 3:00 - 3:01
    w których Wielka Brytania może działać bez szkody
  • 3:01 - 3:04
    dla interesów jej sojusznika,
  • 3:04 - 3:06
    Francji," - czyli dopóki nie będziemy sprawiać kłopotów
  • 3:06 - 3:08
    Francji, "Zostałem upoważniony, w imieniu
  • 3:08 - 3:10
    rządu Wielkiej Brytanii, do udzielenia następujących
  • 3:10 - 3:13
    zapewnień i udzielenia następującej odpowiedzi
  • 3:13 - 3:16
    na Twój list; Z zastrzeżeniem powyższych zmian,"
  • 3:16 - 3:19
    czyli usuwając tę część, "Wielka Brytania jest gotowa
  • 3:19 - 3:23
    uznać i poprzeć niepodległość
  • 3:23 - 3:26
    Arabów we wszystkich regionach leżących w granicach
  • 3:26 - 3:28
    żądanych przez Szarifa Mekki. "
  • 3:28 - 3:30
    Więc, w zasadzie
    obejmowało to cały ten region,
  • 3:30 - 3:33
    a właściwie znacznie więcej niż
    to, co tu pokazuję,
  • 3:33 - 3:36
    można powiedzieć, że była to dzisiejsza Syria, Jordania, Irak,
  • 3:36 - 3:39
    część dzisiejszej Arabii Saudyjskiej.
  • 3:39 - 3:41
    I zasadniczo Brytyjczycy mówią:
  • 3:41 - 3:43
    ta, pozwolimy ci mieć to wszystko,
  • 3:43 - 3:45
    mieć tam niezależne państwo.
  • 3:45 - 3:47
    "Wielka Brytania gwarantuje ochronę Świętych Miejsc
  • 3:47 - 3:48
    przed wszelką zewnętrzną agresją
  • 3:48 - 3:50
    i uzna ich nienaruszalność.
  • 3:50 - 3:53
    jestem przekonany, że
    niniejsza deklaracja zapewni Cię
  • 3:53 - 3:55
    ponad wszelką wątpliwość",
  • 3:55 - 3:58
    ponad wszelką wątpliwość," o sympatii
  • 3:58 - 4:01
    Wielkiej Brytanii dla aspiracji jej przyjaciół
  • 4:01 - 4:03
    - Arabów i zaowocuje mocnym
  • 4:03 - 4:06
    i trwałym sojuszem, którego bezpośrednim rezultatem
  • 4:06 - 4:08
    będzie wypędzenie Turków
  • 4:08 - 4:10
    z krajów arabskich i uwolnienie
  • 4:10 - 4:12
    narodów arabskich od tureckiego jarzma,
  • 4:12 - 4:15
    które od tak wielu lat
  • 4:15 - 4:16
    na nich ciążyło".
  • 4:16 - 4:19
    I faktycznie pomogło to przekonać Arabów
  • 4:19 - 4:21
    do powstania przeciwko Turkom,
  • 4:21 - 4:24
    przeciwko Imperium Osmańskiemu,
    co odegrało znaczącą
  • 4:24 - 4:25
    rolę w kampanii palestyńskiej,
  • 4:25 - 4:28
    powstanie wybuchło czerwca 1916 roku.
  • 4:28 - 4:31
    Pod filmikiem, który nagrałem na temat kampanii palestyńskiej
  • 4:31 - 4:32
    niektórzy cynicznie wypowiadali się
  • 4:32 - 4:36
    o intencjach Brytyjczyków, i faktycznie wyglądana to, że
  • 4:36 - 4:38
    te opinie nie są bezpodstawne.
  • 4:38 - 4:41
    T.E. Lawrence, znany jako
    Lawrence z Arabii,
  • 4:41 - 4:44
    często był przedstawiany jako ktoś enigmatyczny,
  • 4:44 - 4:47
    mający wyjątkową więź z Arabami.
  • 4:47 - 4:49
    Jego właściwa korespondencja
  • 4:49 - 4:52
    z brytyjskim rządem pokazuje jednak, że kierował się...
  • 4:52 - 4:55
    powiedzmy, że wprowadzał w życie,
  • 4:55 - 4:57
    jakby to powiedział George W. Bush, odrobinę strategii,
  • 4:57 - 4:59
    miał bardziej cyniczny stosunek
  • 4:59 - 5:02
    do jego relacji z Arabami.
  • 5:02 - 5:03
    To korespondencja prowadzona przez niego
  • 5:03 - 5:06
    na początku 1916 roku, czyli w czasie, gdy
  • 5:06 - 5:08
    miały miejsce te wszystkie wydarzenia.
  • 5:08 - 5:11
  • 5:11 - 5:12
    albo działań Husajna.
  • 5:12 - 5:16
    "Działalność Husajna wydaje się być dla nas korzystna,
  • 5:16 - 5:18
    ponieważ odpowiada naszym bezpośrednim celom,
  • 5:18 - 5:20
    rozpadowi islamskiego 'bloku'
  • 5:20 - 5:22
    oraz pokonaniu i zaburzeniu
  • 5:22 - 5:24
    Imperium Osmańskiego".
  • 5:24 - 5:25
  • 5:25 - 5:28
  • 5:28 - 5:30
  • 5:30 - 5:32
    "Jeśli uda nam się zaaranżować,
    że do tej zmiany politycznej
  • 5:32 - 5:35
    dojdzie za pomocą siły, zniesiemy
  • 5:35 - 5:38
    zagrożenie islamu, dzieląc go przeciwko sobie
  • 5:38 - 5:39
    w samym sercu.
  • 5:39 - 5:41
    Będzie wtedy kalif" -
  • 5:41 - 5:43
    - tytuł przywódcy w Islamie, "w Turcji
  • 5:43 - 5:47
    i kalif w Arabii, oboje w teologicznej walce".
  • 5:47 - 5:49
    To słowa T.E. Lawrence'a, pochodzą z książki
  • 5:49 - 5:50
    "The Golden Warrior: The Life and Legend
  • 5:50 - 5:52
    of Lawrence of Arabia".
  • 5:52 - 5:55
    Nawet osoba, która uważana jest za bohatera,
  • 5:55 - 5:57
    kierowała się bardzo
  • 5:57 - 5:59
    strategicznymi powodami.
  • 5:59 - 6:02
    Na domiar złego dla Arabów,
  • 6:02 - 6:04
    podczas gdy Brytyjczycy próbowali przekonać ich
  • 6:04 - 6:06
    do buntu, jednocześnie prowadzili tajne negocjacje
  • 6:06 - 6:09
    z Francuzami na temat tego, jak podzielą
  • 6:09 - 6:12
    Bliski Wschód, jeśli uda im się
  • 6:12 - 6:13
    pokonać Turków.
  • 6:13 - 6:16
    Na tym etapie wojny Brytyjczycy osiągnęli już
  • 6:16 - 6:18
    pewien postęp w Mezopotamii,
  • 6:18 - 6:20
    ale tak naprawdę nie rozpoczęli jeszcze
  • 6:20 - 6:22
    działań w kierunku kampanii palestyńskiej.
  • 6:22 - 6:24
    Więc wszystko to było tylko przypuszczeniami.
  • 6:24 - 6:26
    Wielką Brytanię reprezentował Sykes,
  • 6:26 - 6:28
    a Francję Picot,
  • 6:28 - 6:30
    odbywało się to za zgodą Rosjan.
  • 6:30 - 6:32
    W Rosji nie poszło jeszcze do rewolucji,
  • 6:32 - 6:38
    więc w 1916 roku w maju zawarte
  • 6:38 - 6:39
    zostało to tajne porozumienie.
  • 6:39 - 6:46
    Umowa Sykes-Picot,
  • 6:46 - 6:48
    tajna umowa.
  • 6:48 - 6:49
  • 6:49 - 6:52
  • 6:52 - 6:55
  • 6:55 - 6:57
  • 6:57 - 7:00
  • 7:00 - 7:02
  • 7:02 - 7:03
  • 7:03 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:12
  • 7:12 - 7:14
  • 7:14 - 7:16
  • 7:16 - 7:18
  • 7:18 - 7:20
  • 7:20 - 7:21
  • 7:21 - 7:23
  • 7:23 - 7:26
  • 7:26 - 7:27
  • 7:27 - 7:30
  • 7:30 - 7:33
  • 7:33 - 7:34
  • 7:34 - 7:36
  • 7:36 - 7:38
  • 7:38 - 7:41
  • 7:41 - 7:44
  • 7:44 - 7:48
  • 7:48 - 7:50
  • 7:50 - 7:52
  • 7:52 - 7:54
  • 7:54 - 7:57
  • 7:57 - 8:04
  • 8:04 - 8:07
  • 8:07 - 8:08
  • 8:08 - 8:10
  • 8:10 - 8:13
  • 8:13 - 8:16
  • 8:16 - 8:17
  • 8:17 - 8:19
  • 8:19 - 8:21
  • 8:21 - 8:24
  • 8:24 - 8:28
  • 8:28 - 8:31
  • 8:31 - 8:35
  • 8:35 - 8:37
  • 8:37 - 8:42
  • 8:42 - 8:44
  • 8:44 - 8:48
  • 8:48 - 8:53
  • 8:53 - 8:55
  • 8:55 - 8:58
  • 8:58 - 9:00
  • 9:00 - 9:01
  • 9:01 - 9:04
  • 9:04 - 9:07
  • 9:07 - 9:09
  • 9:09 - 9:12
  • 9:12 - 9:16
  • 9:16 - 9:18
  • 9:18 - 9:20
  • 9:20 - 9:22
  • 9:22 - 9:25
  • 9:25 - 9:28
  • 9:28 - 9:31
  • 9:31 - 9:34
  • 9:34 - 9:36
  • 9:36 - 9:37
  • 9:37 - 9:39
  • 9:39 - 9:40
  • 9:40 - 9:42
  • 9:42 - 9:44
  • 9:44 - 9:46
  • 9:46 - 9:50
  • 9:50 - 9:51
  • 9:51 - 9:54
  • 9:54 - 9:55
  • 9:55 - 9:57
  • 9:57 - 9:59
  • 9:59 - 10:01
  • 10:01 - 10:03
  • 10:03 - 10:05
  • 10:05 - 10:08
  • 10:08 - 10:11
  • 10:11 - 10:15
  • 10:15 - 10:17
  • 10:17 - 10:19
  • 10:19 - 10:22
  • 10:22 - 10:24
  • 10:24 - 10:28
  • 10:28 - 10:29
  • 10:29 - 10:32
  • 10:32 - 10:35
  • 10:35 - 10:37
  • 10:37 - 10:39
  • 10:39 - 10:41
  • 10:41 - 10:44
  • 10:44 - 10:46
  • 10:46 - 10:49
  • 10:49 - 10:50
  • 10:50 - 10:53
  • 10:53 - 10:54
  • 10:54 - 10:56
  • 10:56 - 10:57
  • 10:57 - 11:00
  • 11:00 - 11:03
  • 11:03 - 11:04
  • 11:04 - 11:06
  • 11:06 - 11:08
  • 11:08 - 11:12
  • 11:12 - 11:14
  • 11:14 - 11:17
  • 11:17 - 11:19
  • 11:19 - 11:20
  • 11:20 - 11:23
  • 11:23 - 11:26
  • 11:26 - 11:28
  • 11:28 - 11:29
  • 11:29 - 11:33
  • 11:33 - 11:35
  • 11:35 - 11:37
  • 11:37 - 11:40
  • 11:40 - 11:42
  • 11:42 - 11:44
  • 11:44 - 11:46
  • 11:46 - 11:48
  • 11:48 - 11:51
  • 11:51 - 11:52
  • 11:52 - 11:55
  • 11:55 - 11:58
  • 11:58 - 12:00
  • 12:00 - 12:02
  • 12:02 - 12:04
  • 12:04 - 12:07
  • 12:07 - 12:10
  • 12:10 - 12:11
  • 12:11 - 12:13
  • 12:13 - 12:15
  • 12:15 - 12:17
  • 12:17 - 12:19
  • 12:19 - 12:22
  • 12:22 - 12:25
  • 12:25 - 12:28
  • 12:28 - 12:29
  • 12:29 - 12:33
  • 12:33 - 12:34
  • 12:34 - 12:36
  • 12:36 - 12:38
  • 12:38 - 12:42
  • 12:42 - 12:45
  • 12:45 - 12:48
  • 12:48 - 12:51
Title:
Umowa Sykes-Picot i deklaracja Balfoura
Description:

Stworzone przez: Sal Khan

Polskie napisy: fundacja Edukacja dla Przyszłości

Obejrzyj następną lekcję: https://www.khanacademy.org/humanities/world-history/euro-hist/middle-east-20th-century/v/arabia-after-world-war-i?utm_source=YT&utm_medium=Desc&utm_campaign=worldhistory

Przegapiłeś poprzednią lekcję? Obejrzyj ją tutaj: https://www.khanacademy.org/humanities/world-history/euro-hist/middle-east-20th-century/v/sinai-palestine-and-mesopotamia-campaigns?utm_source=YT&utm_medium=Desc&utm_campaign=worldhistory

Historia świata w Akademii Khana: Od najwcześniejszych cywilizacji do dzisiejszych czasów, geografia, religia, handel i polityka zarówno łączyły, jak i dzieliły ludzi oraz narody. Wyrusz w podróż w czasie i przestrzeni i odkryj fascynującą historię świata, w którym żyjemy.

O Akademii Khana: Akademia Khana oferuje praktyczne ćwiczenia, filmy instruktażowe i panel indywidualnych planów nauczania, który daje uczniom możliwość pracy we własnym tempie, w i poza klasą. Zajmujemy się matematyką, naukami ścisłymi, programowaniem, historią, historią sztuki i ekonomią. Nasza matematyczna misja to przeprowadzenie uczniów od przedszkola do rachunku różniczkowego za pomocą nowoczesnych technologii adaptacyjnych, które identyfikują mocne i słabe strony ucznia. Nawiązaliśmy także współpracę z instytucjami takimi jak NASA, The Museum of Modern Art, California Academy of Sciences i MIT w celu zaoferowania wyspecjalizowanych treści.

Za darmo. Dla wszystkich. Na zawsze. #MożeszNauczyćSięWszystkiego

Zasubskrybuj Akademię Khana: https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=khanacademy

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
12:52

Polish subtitles

Revisions Compare revisions