Return to Video

Women with Disabilities in Academic Careers

  • 0:01 - 0:02
    [음악]
  • 0:02 - 0:06
    해설자 : 학문의 영역에서 일하는 장애를 가진 여성들
  • 0:06 - 0:09
    쉐릴 버그스텔러: 저는 쉐릴 버그스탤러입니다.
  • 0:09 - 0:12
    워싱턴 대학교에서 주최하는 프로젝트인 Access Advance의
  • 0:12 - 0:14
    책임자이자 PI이기도 합니다.
  • 0:14 - 0:16
    이곳에서 우리는 학문적인 STEM의 영역에서 장애를 가진
  • 0:16 - 0:20
    여성들의 참여를 돕고 기간의 그들의 삶이 더 나아질 수 있도록
  • 0:20 - 0:22
    많은 일을 하고 있습니다.
  • 0:22 - 0:24
    세실라아 아라곤: 제 이름은 세실리아 아라곤입니다.
  • 0:24 - 0:26
    저는 시애틀의 워싱턴 대학교
  • 0:26 - 0:28
    학부진의 일원입니다.
  • 0:28 - 0:34
    저는 남아메리카 출신인이고
  • 0:34 - 0:36
    엔지니어링 학과에서 첫 번째 남아메리카 출신 정교수로 일하고 있습니다.
  • 0:36 - 0:43
    제 장애는 제가 이미 교수로 일을 하고 있을 때 발생했습니다.
  • 0:43 - 0:44
    시리 아켄코트 : 제 이름은 시리 아젠코트입니다.
  • 0:44 - 0:47
    저는 코넬 기술대학교의 부교수입니다.
  • 0:47 - 0:52
    장애 덕분에 저는 문제해결의 영역에서
  • 0:52 - 0:54
    고유한 관점을 획득할 수 있었습니다.
  • 0:54 - 0:56
    저는 강제적이지 않은 방식으로 다른 사람들에게
  • 0:56 - 1:01
    저의 필요를 이야기하는 방법을 배웠습니다.
  • 1:01 - 1:02
    저는 앞이 잘 보이지 않습니다.
  • 1:02 - 1:04
    제가 요청하는 일들을 여러분이 해주신다면 저에게 많은 도움이 될 것입니다.
  • 1:04 - 1:06
    엘레인 쇼트 : 제 이름은 엘레인 쇼트입니다.
  • 1:06 - 1:08
    저는 터프트 대학교 컴퓨터 과학 부서에서
  • 1:08 - 1:10
    부교수로 일하고 있습니다.
  • 1:10 - 1:14
    저는 희귀한 유형의 근위축증을 가지고 있습니다. 성인이 된
  • 1:14 - 1:17
    이후에 발생한 근위축증으로
  • 1:17 - 1:18
    저는 운동 기능에 장애가 있습니다.
  • 1:18 - 1:21
    현재의 저에게 큰 어려움은
  • 1:21 - 1:25
    여행을 하는 것이 쉽지 않다는 것과
  • 1:25 - 1:28
    몸을 전혀 움직일 수 없다는 점입니다.
  • 1:28 - 1:31
    모든 빌딩에 자동문을 설치하는 것은 가능한 것일까요?
  • 1:31 - 1:35
    제가 방문한 여러 곳에서 이 일은 전략적으로는 가능할지도
  • 1:35 - 1:38
    모릅니다. 저는 제가 사는 지역사회의 일원이기 때문에
  • 1:38 - 1:39
    여행이 가능해야 합니다.
  • 1:39 - 1:43
    의견을 잘 전달해줄 수 있는 가장 좋은 장소는 시의 보조금 관련
  • 1:43 - 1:48
    회의일 것입니다. 왜냐하면 이곳에서 모든 교수들이 모이고,
  • 1:48 - 1:51
    국제적인 학회에 참여하는 것보다 보조금 회의에서 의견을 제시하는 것이
  • 1:51 - 1:54
    워싱턴 DC에 내용을 전달하기 용이하고 결과적으로 기부금을 받기가 훨씬 쉽기 떄문입니다.
  • 1:54 - 1:56
    쉐릴 : 어떻게 하면 장애를 가진 여성들을
  • 1:56 - 1:59
    저희 학교 부서에서 채용할 수 있을까요?
  • 1:59 - 2:03
    시리 : 첫 번째로 그들을 일깨우고 교육을 하여서
  • 2:03 - 2:06
    장애가 있는 사람들과 특정한 도움을 필요로 하는 사람들을 돕는
  • 2:06 - 2:10
    학교 내 직원이 있다는 사실을 그들에게 일깨워 주어야 합니다.
  • 2:10 - 2:12
    세실리아 : 장애인 부서의 의장은 보조 교수들로 하여금 장애인들이 환영을
  • 2:12 - 2:16
    받고 있다고 느낄 정도로 그들을 특별히 대우해 주려고 노력해야 합니다.
  • 2:16 - 2:20
    특히 그들에게 눈으로 보이지 않는 장애가 있을 때 그러해야 합니다.
  • 2:20 - 2:24
    그들은 종종 자신들이 전적으로 건강한 사람처럼 일하고싶다는
  • 2:24 - 2:28
    자아와 욕구 때문에 대단히 많은 시간을
  • 2:28 - 2:30
    일을 하면서 보냅니다.
  • 2:30 - 2:34
    만약 장애인 지원 서비스 부서가 이용하는 자금이 미국 중앙정부로부터
  • 2:34 - 2:36
    받은 것이고 서비스 부서에 아무런 비용이 들어가지 않는다면
  • 2:36 - 2:39
    부서의 의장인 이렇게 생각할 것입니다.
  • 2:39 - 2:42
    나는 가능하면 가장 생산성이 있는 직원이 되고 싶은데
  • 2:42 - 2:44
    정부의 지원을 받으니 실제로 학교에서 나한테 들어가는 돈이 전혀 없군. 이라고 말입니다.
  • 2:44 - 2:47
    쉐릴 : 장애를 가진 여성들에게 더 많은 평등한 기회를 가져다줄 수 있는
  • 2:47 - 2:50
    학부진을 만드는 일에 대해 더 알기 원하신다면
  • 2:50 - 2:52
    uw.edu/doit/programs/advance 에 접속해 보시기 바랍니다.
  • 2:58 - 3:01
    해설자 : 접근성 프로그램은 미국과학재단으로부터 기금을 받아
  • 3:01 - 3:11
    운영되며 허가 번호는 HRD-2017017 그리고 HRD-2017054입니다.
  • 3:11 - 3:14
    본 영상에서 제시되는 조언, 결론, 연구결과, 질문 등은
  • 3:14 - 3:17
    원작자만의 의견일 수 있으며
  • 3:17 - 3:20
    미국 연방정부의 견해가 이와 전적으로 일치하는
  • 3:20 - 3:21
    것은 아닙니다.
  • 3:21 - 3:23
    저작권은 2022년 현재 유효합니다.
  • 3:23 - 3:26
    원작자가 동의한 경우에
  • 3:26 - 3:29
    비상업적인 목적 및 교육적인 목적으로
  • 3:29 - 3:31
    본 영상을 사용할 권리를 하가받을 수 있습니다.
  • 3:31 - 3:33
    [음악]
Title:
Women with Disabilities in Academic Careers
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
03:33

Korean subtitles

Revisions Compare revisions