< Return to Video

Co vaši předci rádi jedli?

  • 0:00 - 0:05
    Vloni jsem žila u jedné
    domorodé rodiny v Indii.
  • 0:07 - 0:08
    Jedno odpoledne
  • 0:08 - 0:11
    jedl jejich malý syn kari
  • 0:11 - 0:16
    a když viděl, že ho sleduji,
    schoval jídlo za záda.
  • 0:17 - 0:21
    Musela jsem ho dlouho přemlouvat,
    aby mi ukázal, co jedl.
  • 0:22 - 0:25
    Ukázalo se, že to byla larva můry,
  • 0:25 - 0:29
    tradiční lahůdka
    domorodých obyvatel Madie.
  • 0:29 - 0:31
    Vykřikla jsem:
  • 0:31 - 0:33
    „Panebože, co to jíš?
  • 0:33 - 0:35
    Doufám, žes mi kousek nechal!“
  • 0:36 - 0:39
    Nevěřícně se na mě podíval.
  • 0:39 - 0:41
    „Ty... tohle taky jíš?“
  • 0:42 - 0:45
    „Zbožňuju to,“ odpověděla jsem.
  • 0:47 - 0:50
    Viděla jsem, že mi vůbec nevěří.
  • 0:51 - 0:55
    Jak může mít vzdělaná žena z města
    ráda to samé jídlo jako on?
  • 0:57 - 1:00
    Později jsem to probírala s jeho otcem
  • 1:00 - 1:03
    a ukázalo se to být
    velice citlivým tématem.
  • 1:05 - 1:07
    Řekl něco ve smyslu:
  • 1:07 - 1:10
    „Tenhle syn je jediný, který to jí.
  • 1:10 - 1:13
    Už jsme mu několikrát říkali,
    ať to nejí, že to není dobré,
  • 1:13 - 1:15
    on nás ale neposlouchá.
  • 1:15 - 1:18
    My už to dávno nejíme.“
  • 1:20 - 1:22
    „Ale proč?“ zeptala jsem se.
  • 1:23 - 1:25
    „Je to vaše tradiční jídlo.
  • 1:26 - 1:29
    Je běžně k sehnání v okolí,
  • 1:29 - 1:30
    je výživné
  • 1:30 - 1:33
    a výborné, to můžu zaručit.
  • 1:34 - 1:36
    Proč se to nemá jíst?"
  • 1:37 - 1:38
    Muž ztichl.
  • 1:39 - 1:41
    Zeptala jsem se:
  • 1:41 - 1:45
    „Řekl vám někdo, že to nemáte jíst,
  • 1:45 - 1:48
    protože je to špatné, zaostalé
  • 1:48 - 1:50
    a necivilizované?“
  • 1:52 - 1:54
    Potichu pokýval hlavou.
  • 1:55 - 2:01
    Tohle se mi stalo už poněkolikáté během
    mé práce s domorodými obyvateli Indie,
  • 2:01 - 2:04
    že jsem byla svědkem studu ohledně jídla.
  • 2:05 - 2:08
    Ostudy, že jídlo, které vám chutná,
  • 2:08 - 2:11
    jídlo, které se jedlo po generace,
  • 2:11 - 2:13
    je nějakým způsobem podřadné,
  • 2:13 - 2:15
    nebo dokonce nelidské.
  • 2:16 - 2:21
    A tento stud se nevztahuje
    jen na bizarní a odporná jídla,
  • 2:21 - 2:24
    jako jsou například hmyz či krysy,
  • 2:24 - 2:27
    ale zahrnuje i běžná jídla,
  • 2:27 - 2:29
    jako je planě rostoucí zelenina,
  • 2:29 - 2:32
    houby, květiny
  • 2:32 - 2:36
    a v podstatě všechno,
    co je spíše sesbírané než vypěstované.
  • 2:37 - 2:41
    Tento stud je v domorodé části
    Indie všudypřítomný.
  • 2:42 - 2:44
    Spustit ho může cokoliv.
  • 2:44 - 2:49
    V jedné škole pro vyšší kastu
    jmenovali nového ředitele, vegetariána.
  • 2:49 - 2:54
    Po pár týdnech děti doma prohlašovaly,
    že jíst kraby je odporné
  • 2:54 - 2:55
    nebo že je hřích jíst maso.
  • 2:56 - 3:00
    Podle vládního programu pro zdravou výživu
    se podává kyprá bílá rýže,
  • 3:00 - 3:03
    takže dnes nikdo nechce jíst
    rýži červenou ani jáhly.
  • 3:04 - 3:09
    Neziskovka dorazí do vesnice
    s „ideální“ stravou pro těhotné ženy.
  • 3:09 - 3:11
    A máte to tady.
  • 3:11 - 3:13
    Všechny nastávající maminky jsou smutné,
  • 3:13 - 3:16
    protože si nemůžou dopřát jablka a hrozny.
  • 3:16 - 3:19
    A lidé najednou zapomenou na ovoce,
  • 3:19 - 3:21
    které se dá sebrat v lese.
  • 3:23 - 3:24
    Zdravotníci,
  • 3:25 - 3:27
    misionáři,
  • 3:27 - 3:30
    různí vládní pracovníci,
  • 3:30 - 3:33
    a dokonce jejich vlastní vzdělané děti
  • 3:33 - 3:37
    doslova okřikují domorodé obyvatele,
  • 3:37 - 3:41
    že jejich jídlo není dost dobré,
  • 3:41 - 3:42
    že není dostatečně „civilizované“.
  • 3:43 - 3:46
    A tak se jídlo začíná vytrácet,
  • 3:47 - 3:49
    kousíček po kousíčku.
  • 3:50 - 3:54
    Zajímá mě, jestli se někdy ptáte,
  • 3:54 - 3:58
    zda jídlo ve vaší komunitě
    nemělo podobnou historii?
  • 3:59 - 4:03
    Kdybyste se bavili
    se svojí 90letou babičkou,
  • 4:04 - 4:07
    věděli byste o jakém jídle vám vypráví?
  • 4:09 - 4:11
    Máte představu, kolik druhů jídla
  • 4:11 - 4:13
    už se ve vaší komunitě nedá sehnat?
  • 4:15 - 4:16
    Místní experti mi říkali,
  • 4:17 - 4:22
    že jihoafrický potravinářský průmysl
    je úplně závislý na dovozu.
  • 4:23 - 4:26
    Kukuřice se stala základní potravinou,
  • 4:26 - 4:32
    zatímco místní čirok, jáhly,
    cibulky a hlízy jsou minulostí.
  • 4:32 - 4:35
    Stejně tak i planě rostoucí
    luštěniny a zelenina
  • 4:35 - 4:39
    a lidé mezitím konzumují
    brambory, cibuli, zelí a mrkev.
  • 4:40 - 4:42
    V mé zemi
  • 4:42 - 4:45
    jsou tyto ztráty potravin ohromné.
  • 4:45 - 4:49
    Moderní Indie se zasekla na rýži, pšenici
  • 4:49 - 4:51
    a diabetu.
  • 4:52 - 4:57
    Úplně jsme zapomněli na potraviny,
    jako jsou různé druhy hlíz,
  • 4:57 - 5:01
    míza ze stromů, ryby, korýši,
  • 5:01 - 5:03
    olejnatá semínka,
  • 5:03 - 5:07
    měkkýši, houby, hmyz,
  • 5:07 - 5:10
    maso malých nechráněných zvířat,
  • 5:10 - 5:15
    všechno to, co bylo dříve k dispozici
    v našem blízkém okolí.
  • 5:16 - 5:18
    Kam se tedy všechno to jídlo podělo?
  • 5:19 - 5:22
    Proč je výběr dnešních potravin
    tak omezený?
  • 5:22 - 5:26
    Mohli bychom mluvit o složitých
  • 5:26 - 5:29
    politických, ekonomických
    a ekologických důvodech,
  • 5:29 - 5:33
    ale jsem tady proto,
    abych mluvila o lidském fenoménu studu,
  • 5:35 - 5:38
    protože hanba je klíčovým okamžikem,
  • 5:38 - 5:42
    kdy jídlo začne mizet z jídelníčku.
  • 5:43 - 5:45
    Co hanba způsobuje?
  • 5:46 - 5:49
    Kvůli hanbě se cítíme malí,
  • 5:49 - 5:50
    smutní,
  • 5:50 - 5:51
    nestojíme za nic,
  • 5:51 - 5:53
    jsme podřadní.
  • 5:54 - 5:58
    Hanba vytváří kognitivní nesoulad.
  • 5:58 - 6:00
    Zkresluje příběhy o jídle.
  • 6:01 - 6:03
    Dám vám příklad.
  • 6:04 - 6:06
    Brali byste
  • 6:07 - 6:09
    úžasnou, všestrannou plodinu,
  • 6:10 - 6:13
    která se hojně vyskytuje v okolí?
  • 6:13 - 6:15
    Stačí ji jen sebrat,
  • 6:15 - 6:18
    usušit, uskladnit
  • 6:18 - 6:20
    a vydrží vám celý rok.
  • 6:20 - 6:24
    Můžete z ní navařit tolik jídel,
    kolik se vám zamane.
  • 6:25 - 6:29
    My v Indii takovou potravinu máme,
    říká se jí „mahua“.
  • 6:29 - 6:30
    Je to tady ta květina.
  • 6:31 - 6:35
    Studuji tuto potravinu už 3 roky.
  • 6:36 - 6:40
    Podle domorodé tradice
    i vědeckých poznatků
  • 6:40 - 6:42
    je vysoce výživná.
  • 6:43 - 6:45
    Pro domorodce
  • 6:45 - 6:49
    bývala hlavní plodinou
    4 až 6 měsíců v roce.
  • 6:51 - 6:54
    Je to plodina velmi podobná
    vaší místní „marule“,
  • 6:54 - 6:57
    liší se pouze tím,
    že to není plod, ale květ.
  • 6:58 - 7:00
    Tam, kde jsou bujné lesy,
  • 7:00 - 7:04
    mají lidé dostatek jídla po celý rok
  • 7:04 - 7:05
    a dokonce ho prodávají.
  • 7:06 - 7:11
    Já jsem objevila 35 pokrmů s mahuou,
  • 7:11 - 7:14
    které už nikdo nepřipravuje.
  • 7:15 - 7:20
    Jako jídlo už se neuznává,
  • 7:20 - 7:22
    místo toho se používá na výrobu alkoholu.
  • 7:23 - 7:26
    Mohli by vás zavřít,
    pokud by se našla u vás doma.
  • 7:26 - 7:29
    A důvod? Hanba.
  • 7:29 - 7:33
    Mluvila jsem s domorodými obyvateli
    po celé Indii,
  • 7:33 - 7:35
    proč už se mahua nekonzumuje.
  • 7:36 - 7:38
    A pokaždé mi odpověděli stejně:
  • 7:39 - 7:43
    „Ale ano, dříve jsme ji jedli,
    když jsme byli velmi chudí a hladoví.“
  • 7:43 - 7:45
    Proč bychom ji měli jíst teď,
  • 7:45 - 7:47
    vždyť máme rýži a pšenici.“
  • 7:49 - 7:52
    A jedním dechem mluví lidé také o tom,
  • 7:52 - 7:54
    jak je mahua výživná.
  • 7:55 - 7:58
    Vždycky slýchám příběhy starších,
    kteří jedli mahuu.
  • 7:59 - 8:03
    „Naše babička měla deset dětí,
  • 8:03 - 8:08
    a přesto, že tak tvrdě pracovala,
    nikdy nebyla unavená ani nemocná.“
  • 8:09 - 8:14
    Přesně to samé slýchám pořád.
  • 8:15 - 8:16
    Jak to?
  • 8:16 - 8:19
    Jak to, že to samé jídlo
  • 8:19 - 8:24
    je považováno za velmi výživné
    a současně jedním dechem
  • 8:24 - 8:26
    za potravu chudých?
  • 8:27 - 8:29
    Totéž platí pro ostatní plody lesa.
  • 8:30 - 8:33
    Slyšela jsem hodně srdceryvných příběhů
  • 8:33 - 8:36
    o hladomoru a umírání hladem,
  • 8:36 - 8:39
    o lidech, kteří přežívají díky
    odpadkům sebraným v lese,
  • 8:40 - 8:42
    protože neměli jídlo.
  • 8:43 - 8:45
    Když se na to podívám hlouběji,
  • 8:45 - 8:49
    ukáže se, že to nebyl
    nedostatek jídla jako takového,
  • 8:49 - 8:52
    ale nedostatek něčeho pořádného,
    jako je rýže.
  • 8:52 - 8:54
    Zeptala jsem se:
  • 8:54 - 8:58
    „Jak jste zjistili, že to,
    co považujete za odpad, se dá jíst?
  • 8:59 - 9:04
    Kdo vám řekl, že některé
    hořké hlízy zesládnou,
  • 9:04 - 9:06
    když se dají přes noc do potoka?
  • 9:07 - 9:10
    Nebo jak vytáhnout maso ze šnečí ulity?
  • 9:10 - 9:13
    Nebo jak nastražit past na divokou krysu?“
  • 9:14 - 9:17
    V té chvíli se začnou drbat na hlavě
  • 9:17 - 9:21
    a uvědomí si, že se to všechno
    naučili od starších lidí,
  • 9:21 - 9:27
    že jejich předci přežívali a prospívali
    na takových potravinách po staletí,
  • 9:27 - 9:29
    než objevili rýži,
  • 9:29 - 9:33
    a že byli mnohem zdravější
    než současná generace.
  • 9:34 - 9:36
    Tak takhle se to má s jídlem
  • 9:38 - 9:39
    i s hanbou:
  • 9:39 - 9:43
    způsobují to, že potraviny mizí
  • 9:43 - 9:46
    společně s tradicemi
    z paměti a života lidí,
  • 9:46 - 9:48
    aniž by si to někdo uvědomil.
  • 9:50 - 9:53
    Jak se dá ten trend zastavit?
  • 9:54 - 10:00
    Jak můžeme navrátit nádherný
    a komplikovaný systém přírodní stravy,
  • 10:01 - 10:06
    potravy, kterou nám Matka Země dala
    s láskou a v souladu se svým rytmem,
  • 10:07 - 10:11
    jídlo, které naše prababičky
    vařily s radostí
  • 10:11 - 10:14
    a naši pradědové s vděkem jedli.
  • 10:15 - 10:19
    Jídlo, které je zdravé, místní, přírodní,
  • 10:20 - 10:22
    rozmanité, chutné,
  • 10:22 - 10:25
    které není potřeba pěstovat,
  • 10:25 - 10:27
    které neškodí ekologii
  • 10:28 - 10:29
    a které je zadarmo?
  • 10:30 - 10:32
    Všichni potřebujeme takové jídlo,
  • 10:32 - 10:35
    aniž bych vám musela vysvětlovat proč.
  • 10:36 - 10:40
    Nemusím vám vykládat
    o světové zdravotní krizi,
  • 10:40 - 10:43
    o změně klimatu, nedostatku vody,
  • 10:43 - 10:44
    vyčerpané půdě,
  • 10:44 - 10:46
    kolabujících zemědělských systémech
  • 10:46 - 10:47
    a tak podobně.
  • 10:48 - 10:52
    Pro mě stejně důležité důvody,
    proč tyto potraviny potřebujeme,
  • 10:52 - 10:54
    jsou ty, které hluboce cítíme,
  • 10:55 - 10:58
    jídlo totiž představuje tolik věcí.
  • 10:58 - 11:02
    Jídlo nám dává živiny, pohodu,
  • 11:02 - 11:05
    kreativitu, komunitu,
  • 11:05 - 11:09
    potěšení, bezpečí, identitu
  • 11:09 - 11:10
    a mnohem více.
  • 11:11 - 11:13
    Spojení s naším jídlem
  • 11:13 - 11:15
    určuje v našem životě spoustu věcí.
  • 11:16 - 11:18
    Definuje, jak vnímáme
    spojení s naším tělem,
  • 11:19 - 11:22
    protože naše tělo
    se nakonec stane potravou.
  • 11:22 - 11:26
    Definuje základní smysl spojení
  • 11:26 - 11:27
    s naší vlastní existencí.
  • 11:28 - 11:32
    My takové potraviny
    potřebujeme dneska nejvíc,
  • 11:32 - 11:35
    abychom byli schopni
    nově definovat náš prostor
  • 11:35 - 11:38
    v rámci přirozeného řádu věcí.
  • 11:39 - 11:41
    A je takové předefinování
    v dnešní době potřeba?
  • 11:44 - 11:48
    Pro mě je jedinou
    skutečnou odpovědí láska.
  • 11:49 - 11:54
    Protože láska je jedinou věcí,
    která může odvrátit hanbu.
  • 11:56 - 12:00
    A jak přinést více lásky
    do spojení s naším jídlem?
  • 12:02 - 12:06
    Pro mě je láska převážně
  • 12:06 - 12:10
    o vůli zpomalit,
  • 12:11 - 12:14
    mít čas k tomu, abychom cítili,
  • 12:14 - 12:18
    uvědomili si, naslouchali, pátrali.
  • 12:20 - 12:22
    Můžeme poslouchat své vlastní tělo.
  • 12:23 - 12:28
    Co potřebuje, když pomineme
    naše stravovací návyky,
  • 12:29 - 12:32
    přesvědčení a závislosti?
  • 12:32 - 12:37
    Možná bychom měli strávit více času
    zkoumáním svého přesvědčení.
  • 12:37 - 12:39
    Odkud pochází?
  • 12:40 - 12:42
    Možná z našeho dětství.
  • 12:43 - 12:45
    Jaká jídla jsme tehdy měli rádi
  • 12:46 - 12:47
    a co se od té doby změnilo?
  • 12:48 - 12:53
    Můžete třeba strávit klidný večer
    s někým starším,
  • 12:53 - 12:56
    vyslechnout si, na jaká jídla vzpomíná,
  • 12:56 - 12:59
    a třeba mu i pomoci
    uvařit něco, co má rád,
  • 12:59 - 13:00
    a pak to společně sníst.
  • 13:02 - 13:06
    Láska může být o tom si připomenout,
  • 13:06 - 13:08
    že existuje obrovská spousta lidí
  • 13:08 - 13:10
    a že se výběrem jídel liší.
  • 13:11 - 13:15
    Nebo to, jak prokázat úctu a zájem
  • 13:15 - 13:17
    namísto odsuzování,
  • 13:17 - 13:20
    když uvidíme někoho jíst
    něco pro nás neobyčejného.
  • 13:22 - 13:26
    Láska může být v tom
    najít si čas na pátrání,
  • 13:27 - 13:28
    vyhledat si informace,
  • 13:28 - 13:30
    oslovit příbuzné.
  • 13:31 - 13:35
    Dokonce se můžete vydat
    na klidnou procházku fynbosem,
  • 13:35 - 13:40
    podívat se, jestli na vás
    některá rostlina nepromluví.
  • 13:40 - 13:41
    To se stává.
  • 13:41 - 13:43
    Se mnou pořád mluví.
  • 13:45 - 13:46
    A co je nejdůležitější,
  • 13:47 - 13:51
    láska znamená věřit v to,
    že tyto malé objevné krůčky
  • 13:51 - 13:55
    mají potenciál nás dovést
    k něčemu většímu,
  • 13:56 - 13:59
    někdy až k překvapivým odpovědím.
  • 14:00 - 14:03
    Jedna domorodá léčitelka mi jednou řekla,
  • 14:03 - 14:06
    že láska znamená procházet se
    po matičce Zemi
  • 14:06 - 14:09
    coby její nejmilovanější dítě,
  • 14:10 - 14:14
    věřit tomu, že oceňuje naše poctivé úmysly
  • 14:15 - 14:17
    a že ví, kam vést naše kroky.
  • 14:18 - 14:20
    Věřím, že jsem vás inspirovala
  • 14:20 - 14:23
    k opětovnému spojení
    s jídly vašich předků.
  • 14:23 - 14:25
    Děkuji za pozornost.
  • 14:25 - 14:27
    (potlesk)
Title:
Co vaši předci rádi jedli?
Speaker:
Aparna Pallavi
Description:

Tradiční kultura stravování domorodých obyvatel po celém světě pomalu mizí z důvodů industrializace zemědělství a pojetí ideální stravy pronikajícího ze západních zemí. Výzkumnice v oboru potravin, Aparna Pallavi, zkoumá, jak dřívější kulinářské tradice pomalu mizí ze života a z paměti lidí, aniž by to někdo zaregistroval. A na stůl servíruje citlivá řešení, jak znovu oživit spojení s jídlem, které jíme.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:40
Vladimír Harašta approved Czech subtitles for What foods did your ancestors love? Nov 11, 2020, 10:32 AM
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What foods did your ancestors love? Nov 11, 2020, 10:32 AM
Vladimír Harašta accepted Czech subtitles for What foods did your ancestors love? Nov 6, 2020, 9:59 AM
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What foods did your ancestors love? Nov 6, 2020, 9:59 AM
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What foods did your ancestors love? Nov 3, 2020, 12:23 PM
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What foods did your ancestors love? Nov 3, 2020, 10:53 AM
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What foods did your ancestors love? Nov 3, 2020, 10:13 AM
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What foods did your ancestors love? Nov 2, 2020, 10:25 AM
Show all

Czech subtitles

Revisions

  • Revision 29 Edited
    Vladimír Harašta Nov 11, 2020, 10:32 AM