Mit tehetünk a művészekért, amíg közöttünk vannak
-
0:01 - 0:02Swizz Beats: Értem.
-
0:02 - 0:04Szóval mindenki lenémította a telefonját?
-
0:04 - 0:06Nem fog ilyesmi zavarni, ugye?
-
0:06 - 0:07Hang: Ööö, igen.
-
0:07 - 0:11SB: Mert ha egyszer belelendülök,
akkor szeretek lendületben maradni. -
0:11 - 0:13Valamilyen támogatásra
-
0:13 - 0:15szükség van a kreativitáshoz.
-
0:15 - 0:20Tudjátok, kell valami,
ami megmozgatja a fantáziát, -
0:20 - 0:22ami lángra lobbantja
a bennünk szunnyadó szikrát. -
0:22 - 0:26Élek-halok a zenéért és a művészetért,
amióta az eszemet tudom. -
0:26 - 0:29Ez már Dél-Bronxban így volt,
ahol felnőttem: -
0:29 - 0:31700. számú lakóház, 2E ajtó.
-
0:32 - 0:35Amint kitettem a lábam,
mindenhonnan zene szólt. -
0:35 - 0:38Elbattyogsz a házak mögötti parkba,
ahol a DJ-k játszanak, -
0:38 - 0:40mások épp kosaraznak,
-
0:40 - 0:42aztán a kézilabda pályára pillantasz,
-
0:42 - 0:45és látod, hogy a kézipálya mögött
egy eszméletlen graffiti figyel, -
0:45 - 0:49talán Keith Haring készítette
vagy Fab 5 Freddy. -
0:49 - 0:52Azonnal megszállt az ihlet.
-
0:52 - 0:55Számomra a zene a gyógyír
az első perctől kezdve. -
0:55 - 0:57Ha bármi kiborít,
-
0:57 - 1:00a művészethez fordulok;
a zenéhez és az alkotáshoz menekülök. -
1:00 - 1:05A zene magához öleli,
szeretettel tölti el az embert. -
1:05 - 1:08Egyszer az egyik nagybátyám azt mondta:
"Producer is lehetnél." -
1:08 - 1:10Mire én: "Mi az, hogy producer?"
-
1:10 - 1:12Tudjátok, az egész
családi vállalkozásként indult: -
1:12 - 1:14mi indítottuk útjára a Ruff Ryderst,
-
1:14 - 1:16és aztán innen indult a DMX, Eve,
-
1:16 - 1:19a Drag-On és a The LOX.
-
1:19 - 1:22Amit a zeneiparban
el lehet érni, azt elértem. -
1:22 - 1:26Aztán egyszer csak eljutottam
arra a pontra, hogy magamba néztem, -
1:26 - 1:30és éreztem, hogy akkor tudok továbbra is
örömmel dolgozni, ha valamit visszaadok. -
1:30 - 1:34Tudjátok, a The Dean Collection
családi múzeumként indult, -
1:35 - 1:36hogy fennmaradjon a nevünk.
-
1:36 - 1:39Valami, amit a gyerekeimnek
kell majd továbbadni -
1:39 - 1:41a következő generációknak.
-
1:41 - 1:42Viszont felmerült bennem,
-
1:42 - 1:44hogy a The Dean Collection
nem önmagáért van, -
1:44 - 1:46a The Dean Collection mindenkié.
-
1:46 - 1:49Manapság egyes galériákba
akkor teheted be a lábad, -
1:49 - 1:52ha van legalább 50 rongyod,
különben kinéznek. -
1:52 - 1:56Úgy érzem, hogy sokan
erre a kifogásra hivatkozva -
1:56 - 1:57hanyagolják a művészetet.
-
1:57 - 2:00Úgy érzik, hogy a művészet
csak amolyan úri muri. -
2:00 - 2:01Micsoda?!
-
2:01 - 2:03Ennek véget kell vetnünk,
helyére kell ezt tennünk. -
2:03 - 2:06Így jutottunk a nejemmel
arra az elhatározásra, -
2:06 - 2:09hogy segítenünk kell,
hogy bejuthassanak ide azok a fiatalok, -
2:09 - 2:11akik nem értik a művészvilágot,
-
2:11 - 2:13akiknek nem osztottak lapot,
-
2:13 - 2:15és elindítottuk
a "Jutalék nélkül" programot. -
2:15 - 2:16Ez egy nagy buli.
-
2:16 - 2:19Egy-egy alkalomra harmincvalahányezer
meghívó megy ki. -
2:19 - 2:21Ingyen étel, ingyen ital,
-
2:21 - 2:23ingyen koncert.
-
2:24 - 2:25Ingyen tanulhatsz,
-
2:25 - 2:28mert szerintem
az oktatás is legyen ingyen. -
2:28 - 2:31Eljutottunk Sanghajba és Londonba,
-
2:31 - 2:33elmentünk Berlinbe is,
-
2:33 - 2:36de otthon, Dél-Bronxban is
rendeztünk ilyet. -
2:36 - 2:38Egy ilyen "Jutalék nélkül" rendezvényen
-
2:38 - 2:41néhány dollárért is kaphatsz valamit,
-
2:41 - 2:43de akár százezreket is elkölthesz.
-
2:43 - 2:47Minden műkedvelőnek van ajánlatunk.
-
2:47 - 2:50És amit mi csinálunk, az teljesen más,
mint amit általában egy galéria. -
2:50 - 2:53A művész az eladások
teljes összegét megtartja. -
2:53 - 2:55Na de mi van a "Jutalék nélkül" után,
-
2:55 - 2:59miből tud megélni,
hogyan tud fejlődni anélkül, -
2:59 - 3:01hogy eladná a lelkét a mókuskerékben?
-
3:01 - 3:05A tesóm, Sean "Diddy" Combs
üzlettársa voltam -
3:05 - 3:07abban a 21 millió dolláros üzletben,
-
3:07 - 3:09ami Kerry James Marshallt
-
3:09 - 3:13a ma élő legkeresettebb
afroamerikai alkotóvá tette. -
3:13 - 3:15"Világcsúcsot döntöttél" – mondtam.
-
3:15 - 3:17Mire a művész:
-
3:17 - 3:19"Ja, de nem tudom,
hogy sírjak vagy nevessek." -
3:19 - 3:23Amikor először adta el egy képét,
alig százezret kapott érte. -
3:23 - 3:27És most képzeljétek el, hogy az a kép
ami akkor alig volt százezer, -
3:27 - 3:30most 21 milláért kel el,
-
3:30 - 3:34és ezt otthonról, a kanapén ülve
kell végignézned. -
3:34 - 3:37Vagyis az egészből még 5%
részesedést sem kaptál. -
3:37 - 3:38Ha jobban belegondolok,
-
3:38 - 3:41producerként és szövegíróként
-
3:41 - 3:43minden alkalommal,
amikor leadnak a rádióban, -
3:43 - 3:44fizetnek nekem.
-
3:45 - 3:48Minden alkalommal,
amikor szól a dalom egy filmben, -
3:48 - 3:49fizetnek nekem.
-
3:49 - 3:53Minden egyes alkalommal
-
3:54 - 3:55fizetnek nekem.
-
3:55 - 3:58A képzőművészeknek csak egyszer fizetnek.
-
3:58 - 4:02Hogyhogy? Hiszen a képeket is
többször adják-veszik. -
4:02 - 4:05Pedig az az alkotás
egész életében azé a művészé, -
4:05 - 4:07egyesek mégis tízszer, tizenötször
-
4:07 - 4:12néha akár százszor többet keresnek rajta,
mint maga az alkotó. -
4:12 - 4:16Szóval előálltam a Dean's Choice
elnevezésű ötlettel. -
4:16 - 4:18MIkor értékesítőként
-
4:19 - 4:20vagy gyűjtőként
-
4:21 - 4:23elviszed a művet, mondjuk
a Sotheby's aukciósházba, -
4:24 - 4:25azon van egy cetli, amin ez áll:
-
4:25 - 4:29"Hé, srácok! Az a helyzet,
hogy ez a művész ma is él! -
4:29 - 4:32300%-ot kerestél ezzel a befektetéssel,
-
4:32 - 4:34ennek az alkotónak a művével.
-
4:35 - 4:38Miután eladtad, ajánlj fel
valamennyit neki ebből, mindegy mennyit." -
4:38 - 4:41Szerintem ha csak öten is így tesznek,
-
4:41 - 4:43az lavinát indítana el a művészvilágban.
-
4:43 - 4:45Európában ez már el is kezdődött.
-
4:45 - 4:47A zeneiparban pedig van is ilyen:
-
4:47 - 4:48jogdíjnak hívják.
-
4:48 - 4:50És ebből a művészek meg tudnak élni,
-
4:50 - 4:52a zenészek meg tudnak élni,
-
4:52 - 4:53évről évre –
-
4:53 - 4:56abból a mellékjövedelemből,
ami a jogdíjból folyik be. -
4:56 - 5:02Hogyan tudnánk összehozni
a kreatív embereket, -
5:02 - 5:04hogy egymást segítsék?
-
5:04 - 5:06Van egy közös projektünk Timbalanddel.
-
5:06 - 5:10Verzuz a neve és már három éve
dolgozunk rajta. -
5:10 - 5:12Aztán meg jött ez a nehéz időszak,
-
5:12 - 5:14és mindenki felment a közösségi médiára,
-
5:14 - 5:15hogy ott fejezze ki önmagát.
-
5:15 - 5:21Szóval a következőt csináltuk:
eljátszottam a legjobb dalaim, -
5:21 - 5:23ő is eljátszotta a legjobb dalait,
-
5:23 - 5:25és felmentünk az Instagram Live-ra.
-
5:25 - 5:27(Videó) (Nevetés)
-
5:27 - 5:28Timbaland: Jó a buli, mi?
-
5:28 - 5:30Éljen a kultúra! Kezdjük!
-
5:30 - 5:31SB: Sokan azt mondják erre, "párbaj",
-
5:31 - 5:33de mi nem használjuk a "párbaj" szót,
-
5:33 - 5:35mert épp elég harc van
a világban manapság. -
5:35 - 5:38Tanulva bulizásnak hívjuk inkább.
-
5:38 - 5:40Már vagy kilencszer-tízszer megrendeztük.
-
5:40 - 5:44Eleinte húszezren néztek minket,
-
5:44 - 5:51de tegnap már 750.000 ember
volt a chatszobában. -
5:51 - 5:55És még nem beszéltünk
a "Verzuz-hatás"-ról. -
5:56 - 5:59A "Verzuz-hatás" akkor éri el a művészt,
-
5:59 - 6:02amikor részt vesz a Verzuzban.
-
6:03 - 6:05Ott van például Babyface és Teddy Riley.
-
6:05 - 6:08Milliókkal nőtt mindkettőjük nézettsége.
-
6:09 - 6:11A dalaik újra megjelentek a listákon.
-
6:12 - 6:16És ha megnézzük az első Verzuzt,
amiben hölgyeké volt a porond, -
6:16 - 6:18azóta mind Erykah Badu, mind Jill Scott
-
6:18 - 6:22hét helyen szerepel a Top 20 listán.
-
6:23 - 6:24Hát ez a Verzuz-hatás.
-
6:24 - 6:28Milliónyi, milliónyi élmény.
-
6:28 - 6:30Ilyet korábban sohasem láttam.
-
6:30 - 6:33És úgy érzem, hogy így ezek az előadók
ma kapják meg a csokrokat, -
6:34 - 6:38most, amikor élvezhetik is az illatukat –
és ez nagyszerű dolog. -
6:38 - 6:39Ez nekem sokat jelent,
-
6:39 - 6:42mert rengetegszer kiütöttek,
-
6:42 - 6:44játszadoztak és átvágtak vagy százszor.
-
6:44 - 6:48Viszont előadóként is meg kell érteni
a dolog üzleti oldalát, -
6:48 - 6:53hogy eljuthassunk arra a szintre,
ahová tartozunk. -
6:53 - 6:56Mert mi, alkotók,
roppant érzelmesek vagyunk, -
6:56 - 7:01azt mondjuk: "Vesződjön ezzel valaki más,
nekem más dolgom van." -
7:01 - 7:04De nemcsak kreativitásra van szükség,
hanem tudásra is, -
7:05 - 7:06épp ezért ültem vissza az iskolapadba,
-
7:06 - 7:10és vettem elő a plajbászt
jóval harminc fölött. -
7:10 - 7:12Meg kell ismernünk a dolgok működését.
-
7:12 - 7:16Ehhez viszont bele kell ásnunk
magunkat a témába, -
7:16 - 7:19hogy szert tegyünk a tudásra,
amely felvértez bennünket -
7:19 - 7:22egy olyan világban,
ami kihasználja az alkotókat. -
7:22 - 7:23Így jobb döntéseket hozhatunk,
-
7:23 - 7:28és véget vethetünk
az éhező művész életútnak. -
7:28 - 7:29Ha nem óvjuk a művészetet,
-
7:29 - 7:31a jövőnket hagyjuk veszni,
-
7:31 - 7:33és veszni hagyjuk a világot is.
-
7:33 - 7:35Az alkotás gyógyerővel bír.
-
7:37 - 7:39Most meg miért húzzák be a függönyt?
-
7:39 - 7:41Vége, pakolunk.
-
7:41 - 7:43(Sóhajt)
-
7:43 - 7:45Hang: Ez tetszett. Jól beszéltél.
-
7:45 - 7:47SB: (Nevet)
- Title:
- Mit tehetünk a művészekért, amíg közöttünk vannak
- Speaker:
- Swizz Beatz
- Description:
-
Swizz Beatz, a legendás hip-hop producer célja, hogy a mûvészvilág üzleti modelljét forradalmasítsa. Magával ragadó beszédében megoszt velünk néhány olyan ötletet, amellyel más alkotók sikeréhez járul hozzá. Ezek között szerepel egy vándorkiállítás, amely az eladott mű értékének teljes összegét az alkotónál hagyja, valamint egy új jutalékrendszer, amely révén a galériák a képzőművészeket segíthetik, továbbá a Verzuz online zenei fesztivál, ami a nagyérdemű szórakoztatását - és a zenei eladások felpörgetését szolgálja. "Ha nem óvjuk a művészetet, a jövőnket hagyjuk veszni", mondja.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:06
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Zsófia Herczeg accepted Hungarian subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
István Bus edited Hungarian subtitles for How to support and celebrate living artists |