< Return to Video

Cum apar problemele de comunicare (și cum le putem evita) - Katherine Hampsten

  • 0:07 - 0:10
    Vi s-a întâmplat să vorbiți cu un prieten
    despre o problemă și să realizați
  • 0:10 - 0:15
    că nu pare să înțeleagă de ce este
    atât de importantă pentru voi?
  • 0:15 - 0:19
    Vi s-a întâmplat să prezentați o idee
    unui grup și să creeze o confuzie totală?
  • 0:19 - 0:20
    Sau poate într-o discuție aprinsă
  • 0:20 - 0:23
    interlocutorul să vă reproșeze brusc
  • 0:23 - 0:27
    că nu ascultați deloc
    ceea ce vi se spune?
  • 0:27 - 0:28
    Ce se întâmplă?
  • 0:28 - 0:30
    Răspunsul este: o problemă de comunicare.
  • 0:30 - 0:31
    Și într-o formă sau alta,
  • 0:31 - 0:33
    cu toții am trecut prin asta.
  • 0:33 - 0:35
    Se poate ajunge la confuzie,
  • 0:35 - 0:36
    animozitate
  • 0:36 - 0:37
    neînțelegeri
  • 0:37 - 0:42
    sau chiar la prăbușirea unei sonde
    spațiale de milioane de dolari pe Marte.
  • 0:42 - 0:45
    Cert este că până și-n situațiile
    în care sunteți față în față cu cineva
  • 0:45 - 0:46
    chiar în aceeași încăpere,
  • 0:46 - 0:48
    vorbind aceeași limbă,
  • 0:48 - 0:51
    comunicarea umană rămâne
    incredibil de complexă.
  • 0:51 - 0:55
    Însă vestea bună este
    că o înțelegere de bază
  • 0:55 - 0:56
    a ceea ce se întâmplă
    când comunicăm
  • 0:56 - 0:59
    ne poate ajuta să evităm
    probleme de comunicare.
  • 0:59 - 1:04
    Decenii la rând, cercetătorii s-au
    întrebat ce se întâmplă când comunicăm.
  • 1:04 - 1:07
    Una dintre interpretări, numită
    „modelul de transmitere”
  • 1:07 - 1:12
    ilustrează comunicarea ca un mesaj care
    circulă direct de la o persoană la alta
  • 1:12 - 1:16
    precum o personă care aruncă o minge
    și apoi pleacă de la fața locului.
  • 1:16 - 1:17
    Dar în realitate
  • 1:17 - 1:21
    acest model simplist nu ține cont
    de complexitatea procesului de comunicare.
  • 1:21 - 1:23
    Intră în scenă
    Modelul Tranzacțional
  • 1:23 - 1:27
    care admite existența multiplelor
    provocări în comunicare.
  • 1:27 - 1:30
    Cu acest model, devine mai corect
    să privim comunicarea dintre oameni
  • 1:30 - 1:32
    ca un joc de aruncare
    și prindere.
  • 1:32 - 1:36
    Când ne comunicăm mesajul
    primim feedback de la interlocutor.
  • 1:36 - 1:40
    Prin această tranzacție,
    împreună dăm sens comunicării.
  • 1:40 - 1:43
    Însă din acest schimb
    alte complicații ies la iveală.
  • 1:43 - 1:45
    Nu este ca în universul Star Trek,
  • 1:45 - 1:48
    unde unele personaje fac
    fuziunea mentală vulcaniană,
  • 1:48 - 1:50
    împărtășindu-și
    gândurile și sentimentele.
  • 1:50 - 1:53
    Ca ființe umane, ne limităm
    la a trimite și primi mesaje
  • 1:53 - 1:56
    prin prisma propriilor filtre subiective.
  • 1:56 - 2:00
    Când comunicăm, exprimăm propria
    interpretare a unui mesaj,
  • 2:00 - 2:02
    iar persoana cu care comunicăm
  • 2:02 - 2:05
    percepe propria sa interpretare
    a mesajului.
  • 2:05 - 2:10
    Filtrele noastre de percepție modifică
    încontinuu sensuri și interpretări.
  • 2:10 - 2:12
    Vă amintiți de acel
    joc de minge?
  • 2:12 - 2:14
    Imaginați-l
    cu o bucată de lut.
  • 2:14 - 2:16
    Pe măsură ce fiecare
    persoană o atinge,
  • 2:16 - 2:18
    o modelează conform
    propriilor percepții unice
  • 2:18 - 2:21
    în funcție de un vast număr de variabile
  • 2:21 - 2:25
    precum cunoștințe sau experiențe
    anterioare, vârstă, rasă, gen,
  • 2:25 - 2:29
    etnie, religie sau contextul familial.
  • 2:29 - 2:32
    În același timp, orice persoană
    interpretează mesajul primit
  • 2:32 - 2:35
    în funcție de relația
    cu interlocutorul
  • 2:35 - 2:37
    și de propria înțelegere
  • 2:37 - 2:42
    a semanticii și a conotațiilor
    specifice cuvintelor folosite.
  • 2:42 - 2:45
    Aceștia ar putea fi distrași
    de alți stimuli
  • 2:45 - 2:46
    precum traficul
  • 2:46 - 2:47
    sau un stomac zgomotos.
  • 2:47 - 2:50
    Chiar și emoțiile vă pot afecta
    înțelegerea.
  • 2:50 - 2:53
    Cu fiecare persoană
    care se alătură unei conversații,
  • 2:53 - 2:55
    fiecare cu propriul filtru subiectiv,
  • 2:55 - 2:59
    complexitatea procesului de comunicare
    crește exponențial.
  • 2:59 - 3:03
    Pe măsură ce bucata de clei se plimbă
    de la o persoană la alta,
  • 3:03 - 3:06
    reconturată, remodelată și
    mereu în schimbare
  • 3:06 - 3:11
    nu e de mirare că uneori mesajele noastre
    crează gafe de comunicare.
  • 3:11 - 3:14
    Dar din fericire există
    câteva practici simple
  • 3:14 - 3:18
    care ne pot înlesni interacțiunile zilnice
    pentru o mai bună comunicare.
  • 3:18 - 3:20
    În primul rând:
  • 3:20 - 3:24
    recunoaște că ascultarea pasivă și activă
    nu înseamnă același lucru.
  • 3:24 - 3:28
    Implică-te activ în interpretarea
    răspunsurilor verbale și non-verbale
  • 3:28 - 3:32
    și adaptează-ți mesajul pentru a înlesni
    o înțelegere mai bună.
  • 3:32 - 3:33
    În al doilea rând:
  • 3:33 - 3:37
    ascultă ceea ce-ți spun ochii și urechile,
    precum și intuiția.
  • 3:37 - 3:40
    Nu uita: comunicarea merge dincolo
    de niște simple cuvinte.
  • 3:40 - 3:41
    În al treilea rând,
  • 3:41 - 3:45
    acordă-ți timp să înțelegi pe măsură
    ce încerci să te faci înțeles.
  • 3:45 - 3:47

    În graba de a ne exprima,
  • 3:47 - 3:50
    e ușor să uităm că, de fapt,
    comunicarea e o stradă cu două sensuri.
  • 3:50 - 3:53
    Fii deschis la ceea ce
    interlocutorul ar avea de spus.
  • 3:53 - 3:55
    Și, în sfârșit, patru:
  • 3:55 - 3:58
    Luați aminte la propriile
    filtre perceptuale.
  • 3:58 - 3:59
    Elemente din experiența voastră
  • 3:59 - 4:02
    precum cultura,
    comunitatea și familia voastră
  • 4:02 - 4:04
    influențează cum percepeți lumea.
  • 4:04 - 4:08
    Întrebați: „Eu așa văd problema,
    dar tu cum o vezi?”
  • 4:08 - 4:11
    Nu presupuneți că percepția voastră
    este adevărul obiectiv.
  • 4:11 - 4:14
    Asta va spori șansele de reușită
    a unei conversații,
  • 4:14 - 4:17
    punând bazele unei
    interpretări comune.
Title:
Cum apar problemele de comunicare (și cum le putem evita) - Katherine Hampsten
Speaker:
Katherine Hampsten
Description:

Vizionați lecția completă la: http://ed.ted.com/lessons/how-to-avoid-miscommunication-katherine-hampsten

Vi s-a întâmplat să vorbiți cu un prieten despre o problemă și să vă dați seama că, pur și simplu, nu pare să înțeleagă de ce este atât de importantă pentru voi? Vi s-a întâmplat să prezentați o idee unui grup și să creeze o confuzie totală? Ce se întamplă de fapt? Katherine Hampsten explică de ce apar atat de frecvent problemele de comunicare și cum putem reduce stările de frustrare pe măsură ce învățăm să ne exprimăm mai bine.

Lecție de Katherine Hampsten, animație de Andrew Foerster.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:33

Romanian subtitles

Revisions