Comment bien démarrer comme Traducteur TED
-
0:09 - 0:11En rejoignant les Traducteurs TED,
-
0:11 - 0:13vous collaborerez avec
une communauté de bénévoles -
0:13 - 0:16pour rendre des idées extraordinaires
accessibles à tous. -
0:17 - 0:18Avant de commencer,
-
0:18 - 0:21regardons comment
créer de bons sous-titres. -
0:22 - 0:26Ils doivent être faciles à lire :
-
0:26 - 0:28le spectateur doit avoir
le temps de les lire -
0:28 - 0:31et de comprendre l'orateur.
-
0:32 - 0:34Pour créer des sous-titres,
-
0:34 - 0:36suivez ces règles simples :
-
0:36 - 0:39pas plus de deux lignes par sous-titre.
-
0:40 - 0:44Dans la plupart des langues,
si un sous-titre dépasse 42 caractères, -
0:44 - 0:46mettez-le sur deux lignes.
-
0:47 - 0:51Assurez-vous que chaque sous-titre
reste affiché au moins une seconde. -
0:52 - 0:56Ne mettez jamais deux phrases
incomplètes dans un même sous-titre. -
0:56 - 0:58[Ça ne fait pas très joli.]
-
0:58 - 1:01Indiquez les bruits entre parenthèses.
-
1:04 - 1:08Traduisez le texte projeté à l'écran
entre crochets. -
1:08 - 1:11Quelle est la suite pour vous
en tant que traducteur ? -
1:12 - 1:14Une fois votre candidature acceptée,
-
1:14 - 1:17vous pourrez choisir un talk
à transcrire ou à traduire. -
1:18 - 1:19Commencez par un talk court,
-
1:19 - 1:22afin d'avoir rapidement un retour
d'un traducteur expérimenté. -
1:24 - 1:25A propos d'expérience :
-
1:25 - 1:28seuls les traducteurs avec au moins
cinq talks sous-titrés -
1:28 - 1:31peuvent relire le travail
d'un autre traducteur TED, -
1:31 - 1:35ceci afin de s'assurer que les nouveaux
traducteurs aient les meilleurs conseils. -
1:35 - 1:39Enfin, un coordinateur vérifiera
les sous-titres revus -
1:39 - 1:41et les publiera.
-
1:41 - 1:45Vos crédits de traducteur
seront affichés sur TED.com.
- Title:
- Comment bien démarrer comme Traducteur TED
- Description:
-
Une courte introduction aux bonnes pratiques pour traduire et sous-titrer des vidéos TED.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 01:49
![]() |
eric vautier edited French subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
eric vautier approved French subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Claire Ghyselen accepted French subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Claire Ghyselen edited French subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Claire Ghyselen edited French subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
eric vautier edited French subtitles for Getting started with TED Translators |