-
(TIẾNG NHẠC)
-
CẬU BÉ: (KÊU LỚN) Hãy đọc tất cả đi!
-
Hãy đọc về Đấng Christ tái lâm!
-
Hãy đọc đi!
-
Mình mong muốn cất lên các từng mây
để thấy tất cả.
-
ĐÀN BÀ: Không bao lâu chị sẽ
nhìn thấy. Tất cả sẽ thấy mà.
-
CẬU BÉ: (LA LÊN) Hãy đọc
về Chúa Giê-su sẽ tái lâm!
-
Đừng quên lấy tờ báo để đọc!
-
Hãy đọc tất cả!
-
ĐÀN ÔNG: Cho chú một tờ báo con.
-
Có phải rằng thiên hạ hiếu kỳ
về sự tái lâm của Chúa?
-
Thưa chú, nhiều người muốn biết
về tận thế.
-
(NGƯỜI DÂN TRONG LÀNG ĐI QUA LẠI)
-
(ĐỒNG XU LENG KENG)
-
CẬU BÉ: Hãy đọc biết tin nóng bổng!
-
Hãy đọc và biết về Đấng Christ trở lại!
-
(TIẾNG PHÁO BINH VÀ BOM NỔ)
-
ĐÀN ÔNG: (LA LÊN) Đại úy Miller,
đại úy?!
-
ĐÀN ÔNG: (LA LÊN) Không,
không còn nữa!
-
(TIẾNG BOM NỔ VÀ TIẾNG LA HÉT)
-
ĐÀN ÔNG: Đại úy, chúng ta không
còn đạn nữa!
-
Đại úy?! Đại úy?!
-
Đại úy Miller?!
-
(THỞ HỔN HỂN)
-
(THỞ NHANH)
-
(THỞ HỔN HỂN)
-
(ĐỌC) "Làm sao mà hiểu được
sự tốt lành của Chúa,
-
"Ngài quan tâm đến
những con cái mà Ngài thương,
-
"Tuy thế, bàn tay nào có thể
trãi dài sự gian ác?
-
"Chúa xuống để nâng lên
một nhân loại bị tai họa -
-
"Ngài đến thăm thế giới
mà không hề thay đổi."
-
(CON LỢN KÊU ỦN ỈN)
-
Những đứa trẻ đang tìm anh đó.
-
Anh có thể đem bánh mì và
phó mát cho chúng được không?
-
Được mà
-
(CẢNH THIÊN NHIÊN)
Và Anh đang suy nghĩ gì đó?
-
Voltaire
-
Nhà văn Voltaire tin là có
một đấng tối cao.
-
Nhưng ông không tin rằng Chúa
quan tâm đến chúng ta
-
Anh... còn sống sót trong
chiến trường Plattsburgh, Lucy và...
-
... Anh phải tìm hiểu tại sao.
-
Như vậy lời văn của Volaire không
cung cấp câu trả lời sao?
-
(TIẾNG ỒN ÀO TRONG QUÁN)
-
Chúa có thể nào giang tay cứu
con người trong chiến trường?
-
William Miller, điều này không
có hợp lý gỉ cả.
-
Nếu ngày ấy anh thấy
bom đạn và đổ máu,
-
thì anh chỉ có thể giải thích
cuộc chiến thắng
-
là phải có đấng tối cao can thiệp.
-
Tại sao những đàn ông
và thanh niên khác chết?
-
Có phải là bàn tay của Chúa
đặt họ vào trong mồ mả?
-
Tôi không có câu trả lời.
-
Không lẽ tôi phải chết
nhưng tôi còn sống.
-
Có lẽ Kinh Thánh có câu trả lời.
-
Ông Miller, làm sao mà có chuyện đó.
-
Kinh Thánh là truyện cổ tích.
Không có gì chứng minh đó là đúng. . .
-
WILLIAM: And cũng không có
bằng chứng gì là không đúng.
-
Hai tư tưởng ấy điều
đòi hói đức tin.
-
Chắc chắn tư tưởng nào
cũng đòi hỏi chúng ta suy gẫm.
-
Như vậy, anh cho Kinh Thánh
có thẩm quyền tối cao?
-
Có thể trong đó tôi
tìm được câu trả.
-
Thôi, tôi cho anh biết là tôi muốn tìm.
-
Tìm một ly rượu nữa.
-
William...
-
Xin chào.
-
Chúng ta cần mục sư cho
buổi lễ hôm nay...
-
(ĐANG ĐÀM THOẠI)
-
(TIẾNG ĐẠI PHONG CẦM)
-
Người giảng bị bệnh rồi.
-
- Vậy hả.
- Cho nên...
-
Họ nhờ tôi đọc
bài giảng hôm nay.
-
Rồi Anh trả lời như thế nào?
-
Tôi nhận lấy khi nói
chuyện trưới mẹ.
-
Tôi nói cho mẹ biết rằng là tôi sẽ
đọc bải giảng khi Elihu vắng mặt.
-
Bà...chắc nói cho
những viên chức biết.
-
"Quả thực, sự dạy dỗ của
cha mẹ được thành công
-
"không chỉ hướng dẫn
chân lý mà thôi,
-
"nhưng bởi đời sống
của chính cha mẹ..."
-
"Nhiều người vẫn còn cứng lòng,
-
"hãy nghĩ đến Đấng sáng tạo
và Chúa Giê-su hy sinh để cứu chuộc
-
(ĐÀN ÔNG HO)
-
"Hỡi các cha mẹ yêu dấu,
đừng tự lừa dối mình.
-
"Nếu quý vị hướng dẫn con em
mình trong còn đường nó phải đi,
-
"quý vị không chỉ đơn thuần dạy dỗ,
-
"nhưng hành động của quý vị phải...
-
"phải...
-
"... hành động quý vị phải đi đôi
với sự kêu gọi của Chúa trong lòng."
-
(TIẾNG THÌ THẦM)
-
(ĐỌC) "VÌ Đức Chúa Trời
yêu thương thế gian,
-
"đến nổi đã ban
con một của Ngài,
-
"hầu cho hể ai tin con ấy
không bị hư mất,
-
"mà được sự sống đời đời."
-
"Ta đã lấy sự yêu thương
đời đời mà yêu ngươi,
-
"nên đã lấy sự nhơn từ...
-
"Vì ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời
ngươi, Cứu Chúa ngươi..."
-
"Đấng Christ đã dân mình chỉ một
lần đặng cất tội lỗi của nhiều người,
-
"Ngài lại sẽ hiện ra lần thứ hai...
cho kẻ chờ đợi Ngài."
-
"Nếu ta đi, ta sẽ trở lại."
-
Con ơi...
-
Có gì con?
-
Con chim nhỏ chết đó.
-
Ô...
-
Con ơi.
-
Đấy.
-
Mọi sự không sao đâu con.
-
Không.
-
Không đâu.
-
Hãy đi con.
-
Hãy chôn con chim này nhé.
-
Cha ơi...
-
...Con không muốn chết.
-
Ô, con yêu dấu của cha.
-
Mmm.
-
Con sẽ còn sống lâu năm.
-
Nhưng. . .
-
...một ngày nào đó
mọi người sẽ chết.
-
Cha có sợ hãy không?
-
Không.
-
Không còn nữa.
-
Vì cha tìm được người bạn
trong Chúa Giê-su.
-
"Ngày 16 tháng 8, 1818.
-
"Sau hai năm học lời Chúa,
-
"Tôi thỏa mãn là nhiều lời
hứa tiên tri trong Kinh Thánh
-
"được ứng nghiệm.
-
"I còn thắc mắc,
-
"còn lời hứa sự tái lâm
của Chúa thì sao?"
-
LUCY: Trở lại xem sự hiện thấy
của Đa-ni-ên phải không?
-
Hãy nói lên,
để cả gia đình được nghe.
-
"Bấy giờ ta nghe một
đấng thánh đang nói...
-
"Sự hiện thấy...
cho đến chừng nào
-
"nơi thánh cùng cơ binh để bị giày
đạp dưới chân?
-
"Người trả lời rằng,
-
"Cho đến hai ngàn ba trăm
buổi chiều và buổi mai
-
"sau đó nơi thánh sẽ được
thanh sạch."
-
Hmm, đó là thời gian khá dài
cho thời Đa-ni-ên.
-
Tôi nghĩ hơn đó nữa.
-
Đền thánh ở đây ám chỉ
làm trái đất. . .
-
...và...
-
Đền thánh là trái đất
-
và được thanh sạch
-
phải là...thanh sạch trái đất
-
sau Đấng Christ trở lại
lần thư hai.
-
Nếu mỗi ngày tiêu biểu
cho một năm...
-
William, Anh nói gì đó?
-
Đấng Christ trở lại.
-
Đúng, trong ngày vinh hiển.
-
Ngày ấy sẽ đến là niềm hy vọng.
-
Lucy, em không hiểu ý anh.
-
Nếu...
-
...mỗi ngày trong Đa-ni-ên
là một năm,
-
và . . . 2,300 ngày
-
sẽ là 2,300 năm cho đến
sự tái lâm của Đấng Christ,
-
và thời gian bắt đầu
là 457 trước Công Nguyên,
-
đã được trình bày trong Đa-ni-ên 9,
và được xác nhận bởi các sử gia,
-
ấy là đưa chúng ta đến
-
...1843.
-
Đấng Christ sẽ trở lại.
-
Cứu Chúa chúng ta từ
Plattsburgh sẽ trở lại.
-
1843.
-
(TIẾNG CHUÔNG ĐỒNG HỒ)
-
(TIẾNG TÍCH TẮC)
-
William?
-
William, Anh yêu?
-
- (TIẾNG RÊN)
- Hãy vào giường.
-
(TIẾNG THỞ DÀI)
-
Kinh Thánh cho biết
thời gian Chúa sẽ trở lại.
-
Lời của Chúa trãi dài
qua nhiều thế kỷ.
-
Sáng mai vẫn còn đó.
-
Em có thể tin rằng Chúa khải thị
cho chúng ta biết?
-
Quả thực.
-
Tôi sẽ không bao giời
nghi ngờ lời Kinh Thánh.
-
"Lời Chúa là ngọn đèn
cho chân tôi
-
"Ánh sáng cho
đường lối tôi."
-
(TIẾNG NGỰA HÍ)
-
ĐÀN ÔNG: Chỉ. . .
-
LUCY: Họ đào trúng cái gì đó?
-
Tôi không biết.
-
Cái gì đó mà họ không
thể di chuyển được.
-
LUCY: Mm.
-
Mặt đất cứng cõi như là
một người ôm giữ danh hiệu.
-
Lucy...
-
Anh đã giải thích
sự suy nghĩ của anh.
-
Người đạo Baptist, Giám Lý,
Trưởng Lão,
-
tất cả tin rằng
Chúa sẽ trở lại
-
cuối 1,000 năm mà được
đề cập trong sách Khải huyền.
-
Họ tưởng rằng chúng ta có thể tự
đưa mình vào 1,000 năm bình an!
-
(TIẾNG THỞ DÀI)
-
Qua nhiều năm học
Kinh Thánh tôi thấy rằng
-
Đấng Christ sẽ trở lại
làm sạch trái đất này
-
đầu thời gian 1,000 năm
không phải cuối.
-
Đều này không thể
giữ riêng trong gia đình mình.
-
William, Anh phải nói cho
người khác biết.
-
Tôi không phải thần học gia.
-
Cũng không ai mời
tôi làm chứng.
-
Có phải không?
-
(THỞ DÀI) Lucy...
-
...Anh chỉ là người nông dân.
-
Anh gần 50 tuổi. Anh đã già
không thể nhận công việc lớn lao này.
-
"Làm sao họ kêu cầu Ngài
nếu họ chưa tin?
-
"Làm sao họ tin Ngài
nếu họ chưa nghe?
-
"Làm sao họ nghe
nếu chẳng ai rao giảng?"
-
Anh sẽ lập giao ước
với Chúa.
-
Anh sẽ làm chứng
nếu ai yêu cầu.
-
Thôi, đó là quyết định của anh.
-
Anh là hòn đá hay
anh là cái cày?
-
Và anh đợi bao lâu nữa
để có người đến sẳn sàng
-
muốn nghe sự thông sáng của anh?
-
(TIẾNG GÕ CỬA)
-
LUCY: Hãy vào.
-
- Irving.
- Cô Lucy.
-
Không biết con đến đây
có chuyện gì?
-
Dạ, mục sư nhà thờ Baptist
của con phải đi xa.
-
Cho nên, cha mẹ con mong rằng
ông đến chia sẻ ngày mai.
-
Chúng con mong rằng ông
chia sẻ đề tài tiên tri
-
mà ông đang học Kinh Thánh.
-
WILLIAM: Con không phải
thần học gia,
-
cũng không có ai hỏi
con là mục sư.
-
LUCY: Anh là hòn đá
hay là cái cày?
-
Và anh đợi bao lâu
trước khi có người...?
-
WILLIAM: Con sẽ lập
giao ước với Chúa.
-
Con sẽ làm chứng
nếu có người hỏi.
-
Không!
-
Chúa! Không được!
-
Con không thể giảng!
-
Con không đủ tư cách,
cũng không phải là mục sư.
-
Con nài xin Chúa, đừng để
gánh nặng này trên vai con!
-
Hãy kêu gọi người khác đi!
-
(KHÓC NỨC NỞ)
-
Nhưng con đã hứa với Chúa.
-
Làm sao con không làm theo?
-
Thể nào tôi phủ nhận Đấng
duy nhất tha thứ lỗi lầm tôi -
-
Đấng đã cứu tôi khỏi
bản thân mình?
-
(THỞ DÀI) Tôi không thể từ chối.
-
Như chúng ta biết, có nhiều
chứng cớ trong sự hiện thấy Đa-ni-ên
-
rằng sự thanh sạch
đền thánh
-
là biểu tượng Đấng Christ tái lâm
để làm sạch trái đất đau khổ này,
-
mà chúng ta tàn phá bởi chiến tranh
và dơ bẩn bởi tội lỗi.
-
Nhưng những bằng chứng rõ ràng
là sự hiện thấy Đa-ni-ên
-
bắt đầu 457 năm
trước Công Nguyên.
-
Bây giờ...
-
... lấy 2,300 trừ 457
-
thì còn là 1843 năm
sau Đấng Christ,
-
khi sự hiện thấy sẽ
được ứng nghiệm.
-
Kết luận là trong khoảng
thời gian 1843,
-
Đức Chúa Giê-su Christ
sẽ đến để đưa chúng ta về trời.
-
(THÌ THẦM)
-
Tôi nghĩ anh rể của cô
điên khùng rồi.
-
Hỡi các bạn thân mến,
-
bạn có chuẩn bị cho
sự kiện quan trọng này không?
-
Bạn có sẳn sàng đón
Chúa Giê-su tái lâm không?
-
Đây...
-
...đây là bằng chứng rõ ràng
là thời gian không bao xa.
-
Hãy nhớ thế giới cũ?
-
Họ nghĩ Nô-ê là một người điên,
nhưng lũ lụt đến.
-
Được cảnh báo - hãy vào tàu,
-
hãy nương tựa lời hứa
của Đức Chúa Giê-su Christ,
-
Ngài đã nói, "Ta sẽ trở lại."
-
...và điều tôi muốn nói hôm nay,
-
tôi mong rằng chúng ta
kêu gọi người bạn bè của mình.
-
Vì tôi tìm được người bạn
trong Chúa Giê-su.
-
(TIẾNG NHẠC)
-
LUCY: Ngày mai anh
cần phải đi nữa sao?
-
Đúng. Đi đến Exeter.
-
Hmm.
-
Khi nào anh sẽ về?
-
(THỞ DÀI)
-
Em sẽ gói thêm quần áo,
-
nhưng anh phải nghỉ ngơi
và gìn giữ sức khỏe.
-
Anh sẽ làm.
-
Em...có thất vọng anh không?
-
Làm sao em thất vọng?
-
Anh đáp lời kêu gọi của Chúa.
-
Đôi khi...anh mong muốn
tình thể thay đổi.
-
Không bao lâu, Cứu Chúa
chúng ta sẽ trở lại.
-
Thiên đàng sẽ cảm thấy
khác như thế nào.
-
Nếu chúng ta có sự hiểu biết
đúng về 70 tuần lễ -
-
rằng một ngày tượng trưng
cho một năm -
-
và phần lớn các nhà thần học
đồng ý ở điểm này.
-
gồm có các nhà vật lý vĩ đại
như Sir Issac Newton,
-
thì kết luận không thể
tránh khỏi.
-
Sự hiện thấy của Đa-ni-ên về 2300
năm sẽ kết thúc khoảng 1843.
-
Không thể.
-
Chúng ta không thể làm
tôi hai chủ.
-
(TIẾNG THÌ THẦM)
-
Chúng ta...
-
Chúng ta không thể yêu
thế giới tội lỗi này
-
và đồng thời phục vụ Chúa.
-
Trong khi chúng ta có thể
cho mình là công chính -
-
và tôi hổ thẹn cũng
như bất kỳ người nào...
-
(BƯỚC CHÂN)
-
...chúng ta có thể sớm tìm hiểu,
sự xấu hổ đời đời của mình...
-
...rằng chúng ta là khốn khổ,
nghèo nàn và mù lòa.
-
(LẦM BẦM)
-
(TIẾNG CHUÔNG)
-
Ô, Anh Miller?
Anh Miller!
-
Joshua Himes.
-
Tôi đã gửi lá thư hồi tháng trước,
mời anh đến nhà thờ tôi ở Boston.
-
Ah... Chào, Anh...
-
Himes. Joshua Himes.
-
Vâng, tôi đã rao giảng
bãi bỏ rượu và nô lệ
-
nhưng chưa bao giờ tín đồ tôi
nghe bài giảng giống như anh.
-
Chừng nào anh có thể đến Boston?
Hai tuần?
-
Boston?
-
Rất tốt. Thôi ba tuần nhé.
-
Mục sư tốt này
biết hoàn cảnh tôi.
-
Anh...muốn tôi đến Boston?
-
Đường Chardon. Ngày 8 tây.
-
Giảng sứ mạng mà
anh giảng hôm nay.
-
Nhưng, tôi chỉ là người nông dân.
-
Vâng, một nông dân với
sứ mạng cần phải được nghe.
-
Chúng tôi sẽ đón tiếp
anh vào ngày 8 tây.
-
Anh ấy là ai?
-
Đó là Joshua V. Himes.
-
Ông ấy có ảnh hưởng lớn.
-
Tiếng nói của ông được
vậng động cho phong trào tiết độ
-
và gần như một tay ông tổ chức
chủ nghĩa bãi nô lệ ở Boston.
-
Anh có biết nhà thờ ông đó không?
-
Nhà thờ ở đường Chardon.
-
Đó là nơi nên đến xem.
-
Calvinists và Dunkers,
-
Muggletonians và Agrarians,
-
Quakers, Unitarians và
có những triết gia.
-
Tất cả đều đến để
nắm bắt lấy cơ hội.
-
Đó là nơi người ta đến
để giảng, cầu nguyện và...
-
...phản kháng.
-
Anh Miller, hình như anh sẽ
đi đến thành phố lớn.
-
WILLIAM: Cho nên, nếu tất cả
những sự kiện được ứng nghiệm,
-
có phải chúng ta cũng nên
mong đợi lời hứa được ứng nghiệm?
-
Để kết luận,
-
tôi tin Kinh Thánh nói rõ ràng -
-
Chúa Giê-su sẽ trở lại
trong vòng bốn năm.
-
(NÓI NHẢM VUI MỪNG)
-
Anh Miller! Anh còn giảng hay hơn
buổi lễ hồi sáng!
-
(TIẾNG CƯỜI)
-
Tốt lắm. Anh cần nghỉ ngơi.
-
Ngày mai họ sẽ trở lại
tiếp tục nghe thêm nữa.
-
Quyền lực sứ mạng của anh
không thể nào từ chối.
-
Joshua, không phải năng lực
hay là bài giảng của tôi.
-
Đây là lẽ thật của Đức Chúa Trời
được bày tỏ qua môi miệng khiêm tốn.
-
Vậy thật là bài giảng xúc động
từ môi miệng ấy mà ra!
-
Cha nói là cha đánh giặc
trong cuộc chiến 1812.
-
Bom bùng nổ không xa từ
chỗ của ông và mẹ con ngồi đó.
-
Ông nghĩ, chắc chắn,
cuộc đời ông kết thúc.
-
(BẮT CHƯỚC TIẾNG NỔ)
-
Aye.
-
Nhưng khi làn khói đã bay đi,
-
Ông thoát chết bởi
quyền năng của Chúa.
-
Điều đó có thực sự xảy ra không?
-
Oh, quả táo không
rơi xa cây táo.
-
Hãy tha thứ con gái tôi
thật là vô lể.
-
Đó là sự thật như
ông đang ngồi trước con vậy.
-
Và sự thật tiếp theo là
giờ đi ngủ đã đến.
-
Hãy thưa ông Miller
và cha con đi ngủ.
-
- Con đi ngủ
-
Vậy, anh thực sư tin
giáo lý anh giảng?
-
Tôi đã bị mất và bây giờ tôi sống.
-
Joshua, nếu Ngài có thể cứu tôi,
Ngài có thể cứu bất cứ ai.
-
Thì tại sao dấu ánh sáng dưới
cái thùng tại thôn quê nhỏ bé?
-
Hãy đến Baltimore, Rochester,
Philadelphia, thậm chí ở New York -
-
Thực sự 17 triệu người
ở khắp nước Mỹ -
-
cũng phải được cảm hứng
cùng niềm hy vọng này sao?
-
Còn cả thế giới
thì sao?
-
Tôi đã làm việc chăm chỉ
trong nhiều năm
-
và đã thấy nhiều người
theo lẽ thật của Chúa.
-
Nhưng...
-
...Tôi đang cần sự giúp đỡ.
-
Tôi muốn được sự giúp đỡ.
-
Dựa trên tấm lòng tin
chắc chắn của anh,
-
Tôi sẳn sàng dâng hiến tất cả
cho Chúa để giúp anh.
-
Chỉ trả lời cho tôi nghe...
-
Anh có đứng ngay bên cạnh tôi
để thực hiện việc này?
-
Tôi sẽ làm.
-
Thì hãy chuẩn bị cho chiến dịch.
-
Nếu Chúa đến trong
vài năm ngắn ngủi,
-
không thể đánh mất thời gian
để rao truyền lời Chúa.
-
Chúng ta sẽ giảng một
cách mạnh mẽ,
-
tất cả thánh phố sẽ mở cửa đón tiếp
-
và tin lành sẽ lan tràn
đến cùng trái đất,
-
vì giờ đã đến Anh Miller,
tôi sẽ giúp anh.
-
(TIẾNG CHUÔNG)
-
(THÔNG CUỐNG HỌNG)
-
Tôi chỉ là người nông dân già nua.
-
Nhưng Kinh Thánh đã trở
thành điều tôi ưu thích.
-
Những ý tưởng từ sách
Đa-ni-ên và Khải huyền
-
mà chúng ta sẽ thảo luận hôm nay
-
là kết quả của nhiều năm
mà tôi đã nghiên cứu.
-
Và điều quan trọng mà
quý vị cần biết
-
rằng không chỉ sự xác tín
của tôi mà thôi.
-
Nhiều người khác khắp đất
trên nước này
-
bây giờ cũng tin vào
những lẽ thật này.
-
Sứ điệp của chúng tôi là như nhau,
-
vì lời của Chúa viết cách đơn giản
để mọi người có thể đọc.
-
Hỡi các bạn, sự điệp này
được rao truyền cấp bách vì
-
thời gian cho đến Đấng Christ
trở lại là rất ngắn.
-
Tuy nhiên không tập trung vào
một ngày hay một giờ đơn giản.
-
Vì trong khi thời giờ rất gần,
Đấng Christ cũng như thế.
-
Trước hết hãy biết Ngài.
Trước hết hãy tìm Ngài.
-
Chúng ta phải yêu thương nhau,
-
vì sự yêu thương là từ Chúa.
-
Và những ai yêu thương là đã được
sinh ra từ Chúa và biết Chúa.
-
Chúa sẽ lau ráo hết nước mắt.
-
Lúc đó sẽ không có sự chết.
-
Cũng không có than khóc hay kêu ca.
-
Hay là đau đớn nữa.
-
Vì những sự ấy đã qua rồi.
-
Ellen, con phải đi ngủ.
-
Cha, chỉ một vài phút nữa.
-
Con ơi! Con cần phải nghỉ ngơi.
-
Ellen ơi! Chúng ta hãy cầu nguyện
ngày mai em sẽ khỏe mạnh hơn.
-
Mỗi buổi sáng, trước khi mở mắt,
-
con cầu nguyện rằng đây là
ngày mà con sẽ quên tai nạn ấy.
-
Con thấy ánh sáng ban ngày
và tất cả trở lại như cũ.
-
Mẹ hứa con là Cha Thiên Thượng
không quên con đâu.
-
Con mong đến ngày ấy mà
Cha Miller giảng trong nhà thờ.
-
Không đau đớn nữa.
-
Con chưa bao giờ nghe Chúa Giê-su
được mô tả là người chữa lành.
-
Con đã nghe về cơn giận của Ngài...
-
...và sự phán xét của Ngài,
nhưng chưa bao giờ biết...
-
về sự chữa lành của Ngài.
-
Tư tưởng ấy thật là đẹp.
-
(CƯỜI KHÚC KHÍCH)
-
(TIẾNG CƯỜI VÀ NÓI THÌ THẦM)
-
Tôi nhớ con người Miller lúc trước.
-
Đôi mắt ông chỉ nhìn
thấy thiên đàng.
-
Đúng, và miệng ông không
ngừng rao giảng.
-
Ông ấy không uống rượu nữa.
-
Có nghĩa rằng còn rượu
chúng ta uống.
-
Ah!
-
Ai cò thể nghĩ rằng một
nông phu trở thành người công chính
-
và rồi bắt đầu một cuộc
cách mạng tôn giáo?
-
Miller hầu như không phải là
một người lãnh đạo.
-
Barnaby Larsons mới từ
nước Anh mới về
-
và ông nói rằng hầu như ngày tận thế
trên tất cả môi miệng ở nước Anh
-
và nó lan rộng khắp Âu Châu.
-
Anh nói gì?
-
Đó là đúng sự thật.
-
Ý niệm về sự tái lâm được nghe
nơi xa xôi như Phi Châu và Ấn Độ.
-
Như nhà giả kim thuật nghĩ
họ có thể biến sắt thành vàng.
-
Chỉ vì có những người tin
không có nghĩa là đúng.
-
Những sự nghiên cứu này là...
-
(TIẾNG NHẠC VÀ TIẾNG GIẢNG)
-
...1,843 năm sau Đấng Christ,
-
và sự hiện thấy sẽ
được ứng nghiệm.
-
HIMES: Bởi sự thuyết phục
của anh ngày hôm nay,
-
sự lan tràn chưa đủ xa.
-
Joshua, anh có tấm lòng
nhiệt tình của người thanh niên.
-
Cùng một lúc, tấm lòng của anh
vừa hăng hái và vừa chọn tức tôi.
-
Những yêu cầu từ các
thành phố trải dài miền Đông.
-
Có nghĩa là anh có thể
giảng mọi nhà thờ
-
từ đây cho đến Florida.
-
Xin vui lòng chôn tôi ở
Low Hampton gần lùm cây.
-
Hai lần một ngày -
cũng không ứng đáp nhu cầu.
-
Và nhớ nhắc vợ tôi
cung cấp đầy đủ
-
cho đến ngày Phát Xét.
-
Vâng, bước tiếp theo là
mở rộng qua in ấn.
-
Sách báo được lan rộng không
chỉ cho những người nghe,
-
nhưng vô số đôi mắt xem mỗi trang.
-
Chúng ta khoa trương giọng nói anh.
-
Đừng nói, "Nhưng tôi chỉ là
người nông dân đơn giản."
-
Nhưng tôi làm người
nông dân đơn giản.
-
Ai là người kêu gọi giúp đỡ!
-
Tôi không có ý tưởng
nó sẽ là như thế này.
-
Qua bài giảng của anh, có biết
bao thư từ chống đối.
-
Bây giờ chúng ta sẽ trả lời.
-
Nhưng mà theo ý mình.
-
Tôi già và mệt mỏi lắm.
-
Và tôi sở hữu một nhà in.
-
Xem đây!
-
Báo này nói về sứ điệp của cha mình.
-
- Hãy cho anh xem!
- "Kiêu ngạo đi trước, bại hoại theo sau."
-
Chúng ta đừng tự cao và
cho rằng mình là quan trọng.
-
Những lời đó có phải từ
Kinh Thánh không?
-
Những lời đó từ mẹ của con.
-
"Cho đến 2,300 buổi chiều và buổi mai,
-
"sau đó nơi thánh sẽ
được thanh sạch."
-
Ông Miller và những người nghe ông
-
gặp phải một ảo tưởng lớn.
-
Họ cho rằng Chúa GIê-su sẽ
trở một ngày nhất định.
-
Đây không phải là lần đầu tiên
-
mà kẻ ngu ngốc tiên đoán
về ngày tận thế.
-
Nó cũng không phải là kẻ cuối cùng.
-
Tôi sợ nếu ngày ấy trôi qua,
-
sẽ có tiếng phản bội dấy lên
từ những kẻ vô tín...
-
...và dẫn nhiều người đi lạc lối.
-
Thế giới này sẽ không kết thúc
trong một vài năm ngắn ngủi.
-
Không thể. Nhưng sẽ kết thúc.
-
Khi sự kiện ấy xảy ra...
-
...quý vị là tội nhân có sẳn sàng chưa?!
-
Quý vị có dám đứng trước
cơn thịnh nộ của Đấng Thánh
-
khi Ngài nhìn việc làm
hèn nhát của quý vị,
-
và kêu lên, "Hỡi kẻ làm gian ác...
hãy lui ra khỏi ta!"
-
Sau đó hỏa ngục hiện đến
dưới gót chân
-
những ai quay lưng
-
vì ý tưởng của ông Miller.
-
Oh, vậy cơn nóng hơn ngọn lửa
sẽ đến cho những người ấy.
-
Hãy tha thứ tội ác của con
mà chạm đến danh Ngài
-
và giải cứu con khỏi kẻ ác.
-
Con phải làm gì để được cứu?
-
Mẹ ơi!
-
Hãy thương xót.
-
Hãy thương xót linh hồn
tội lỗi này.
-
Xin tha thứ tội lỗi con.
Tha thứ cho con.
-
Con phải làm gì để được cứu?
-
Ellen, con làm gì đó?
Có chuyện gì vậy?
-
Mẹ, nếu con đi
lạc đường thì sao?
-
Tại sao con nói như vậy?
-
Con rất sợ.
-
Mẹ ơi! Người giảng nói những
điều xấu về Cha Miller.
-
Con đừng nghe bất kỳ điều gì.
-
Nhưng con đã nghe. Tất cả cũng thế!
-
Chúng ta có mặt trong nhà thờ.
-
Không có sự an ủi chút nào.
-
Hãy lên giường.
-
Lên.
-
(TIẾNG HO)
-
Mẹ của cô nói rằng tối hôm qua
cô quẫn trí.
-
Tôi thấy sợ hãi lắm.
-
Anh Stockman, tôi biết là anh
tin lời của Cha Miller giảng
-
Quả thực tôi tin.
-
Cũng như nhiều mục sư Giám Lý.
-
Cha Miller chia sẻ niềm hy vọng
Chúa tái lâm.
-
Lời kêu gọi cấp bách đầy
tình yêu thương.
-
Nhưng, bây giờ tôi nghe
những mục sư nói
-
về hỏa ngục đốt cháy đời đời.
-
Còn có hy vọng gì cho tôi...
-
...hay là cho bất cứ ai,
-
nếu Thiên Phụ là bạo chúa
mà thích hành hạ đời đời.
-
Những nỗi đau trong tâm trí
-
cho biết rằng Thánh Linh
đang làm việc trong lòng cô.
-
Chúa của chúng ta không
vui mừng trong sự hủy diệt.
-
Bản tính Ngài không phải là hình phạt,
nhưng tìm những kẻ bị lạc mất.
-
Làm sao tôi tin chắc điều đó?
-
Ellen, hãy bình thản.
-
Tin tưởng vào Chúa Giê-su.
-
Vì Ngài không khước từ
những kẻ tìm kiếm Ngài.
-
Cám ơn, Anh Stockman.
-
Đừng cám ơn tôi Ellen.
-
Cám ơn Đức Chúa Giê-su.
-
Và chia sẻ sứ điệp Chúa tái lâm
cho người khác.
-
(TIẾNG HO)
-
Ông Himes và Ông Miller
thông báo buổi họp tại Boston.
-
Ông Himes có biết là
cha bệnh không?
-
Chúng ta có gửi cho ông lá thư mà.
-
Chức mừng!
-
(ÔNG HIMES CƯỜI)
-
Ông phải biết chứ.
-
Joshua, chồng tôi không thể đi.
-
Không đi được!
-
Tất nhiên là không.
-
Bệnh thương hàng là nghiêm trọng.
Nó rất nghiêm trọng.
-
Tôi biết anh đặt nỗ lực rất lớn
vào dịp này.
-
Đây là lần đầu tiên chúng ta
sẽ gặp nhau cùng một địa điểm,
-
với cùng một mục đích -
-
đạo Baptists, Giám Lý,
Trưởng Lão -
-
tất cả biết là ngày Chúa trở lại gần đến.
-
Vậy anh sẽ gặp họ.
-
Và khi anh trở về hãy
nói cho William biết về buổi họp.
-
Tôi muốn gặp William,
chỉ nói vài lời khuyến khích.
-
Được không?
-
(THỞ DÀI)
-
(WILLIAM RÊN RỈ NHẸ NHÀNG)
-
Xin chào anh.
Hôm nay anh có khỏe không?
-
(RÊN RỈ) Không có đở chút nào.
-
Thôi...
-
...tôi để hai ông nói chuyện riêng
...chỉ một chút.
-
Joshua, nhưng chỉ một chút thôi nhe.
-
Chồng tôi chưa khỏe để thăm.
-
Tất nhiên. Chắc chắn mà.
-
(TIẾNG CỬA ĐÓNG)
-
Anh có chắc chắn là không đi
được trên xe ngựa không?
-
Tôi có thể làm chiếc giường
tuyệt vời ở phía sau có mền
-
- Không...
- và không khí trong sạch...
-
Không, Joshua.
-
Tại hội nghị, dân chúng
có thể đến với ông.
-
Tôi đã suy nghĩ chúng ta
có thể bố trí khu vực...
-
Không, Joshua...
Đây là lớn hơn chỉ một người.
-
(TIẾNG HO)
-
Đây là quyền lực của Chúa.
Hàng trăm mục sư được đánh thức.
-
Em không cần tôi ở đó.
-
Được.
-
Tất nhiên. Tôi...
Anh nói đúng.
-
Tôi sẽ nhớ anh trong lời
cầu nguyện của tôi.
-
Cám ơn.
-
Anh có hoàn toàn chắc chắn...?!
-
Đi! Đi đi!
-
(TIẾNG HO)
-
(RÊN RỈ)
-
Oh!
-
Joseph Bates, như tôi
đã sống và thở!
-
- Đã bao lâu rồi?
- Quá lâu, Anh Himes. Quá lâu.
-
(TIẾNG CƯỜI) Tôi đã nghe nhiều
về công việc của anh về tiết độ
-
với nhóm Christian Connection.
-
Danh của bạn được
lan tràn khắp nơi
-
nói về tệ nạn của
chế độ nô lệ.
-
Tôi chỉ là một đầy tớ khiêm tốn.
Joshua. Chúa nói thì tôi vâng lời.
-
Tuy nhiên, danh tiếng của anh
cũng là xứng đáng.
-
Có đúng không?
-
Anh Miller không đến được?
-
Vâng. Anh bị sốt thương hàn.
-
Tôi thấy cũng rất tiết.
-
Oh, Anh Bates, tôi có thể
giới thiệu đây là Hiram Edson?
-
Anh có thể biết Anh Edson
qua Mục sư Finney.
-
Ồ, vâng.
-
Ai cũng biết đến công việc
của Mục sư Finney về
-
tiết độ và bãi bỏ nô lệ.
-
Hân hạnh được gặp anh.
Đây là Owen Crosier.
-
Hân hạnh được làm bạn vời anh.
-
BATES: Tôi theo ý tưởng của Miller
-
từ khi tôi nghe ông chia sẻ
hồi năm trưới tại New Bedford.
-
Là một thuyền trưởng,
tôi đi khắp thế giới.
-
Nhưng hôm nay, tôi được chuyển
xa hơn trên một đại dương.
-
Tôi cam kết vào sứ điệp
về Chúa tái lâm.
-
EDSON: Tôi cũng cảm thấy
được kêu gọi.
-
Tôi cũng vậy.
-
Tên anh là gì?
Anh từ đâu đến?
-
Samuel Snow.
-
Tôi làm cho cơn quan điều tra.
Tôi sống ở Boston đấy.
-
Anh không phải đến đây
để phổ biến phải không?
-
Không.
-
Tôi phải thừa nhận là
tôi hoài nghi lúc đầu.
-
Nhưng tôi đã học ý tưởng của Miller
-
và tôi tin ý tưởng đó
thật tuyệt vời.
-
JOSHUA: Ah!
-
(TIẾNG CƯỜI)
-
Hội nghị đã xong nhưng tôi thấy
cuộc thảo luận vẫn còn tiếp tục!
-
Tôi mới nói cho những người bạn
là tôi cám kết hoàn toàn.
-
Tôi rất hài lòng nghe điều đó.
-
Tôi sẽ thông báo cho Cha Miller
biết khi tôi gặp ông.
-
Bạn có thể cho ông biết
là tôi dâng tiền
-
để rao truyền
sự tái lâm của Chúa.
-
Đó là tin mừng!
(TIẾNG CƯỜI)
-
Tôi sẽ giúp Cha Miiler và
công việc của ông -
-
không phải bắt đầu hội thánh mới
-
nhưng để truyền bá sự tái lâm
của Chúa gần đến.
-
(ĐỐI THOẠI TIẾP TỤC)
-
WILLIAM: Như vậy cuộc
hội nghị thành công?
-
Họ đền từ Maine, New York,
Connecticut, Vermont,
-
New Hampshire, Rhode Island!
-
Nhiều ý kiến được đưa ra!
-
Nhiều ý kiến đưa ra thảo luận
với đầy lòng nhiệt tình.
-
Nhiều người cam kết
để hỗ trợ tài chánh
-
và mọi người đồng ý
hãy tổ chức lại nữa.
-
Kỳ sau, anh có mặt ở đó
và Joseph Bates cũng vậy.
-
Bates. Tôi nhớ gặp anh đó
năm vừa rồi.
-
Một người cao ráo.
Không sử dụng bất kỳ thuốc lá gì.
-
Một người đặc biệt.
-
Đúng, anh ta là một người rất
quan trọng cho chúng ta!
-
Chúng ta có đủ tài chánh bây giờ!
-
Đi nhiều thành phố! In nhiều tài liệu!
-
Lời của anh sẽ đến nhiều người,
và nhiều linh hồn.
-
Xin Joshua hãy nhớ,
-
không phải công việc của chúng ta -
đó là công việc của Chúa.
-
Tất nhiên.
-
(TIẾNG NHẠC)
-
Bây giờ...có thể là thời điểm.
-
Mm.
-
(THÌ THẦM)
Chúng ta không thể thỏa hiệp.
-
Lời của ông Miller và
những người theo ông là sai.
-
Những kẻ đang bị quyến rũ
bởi miệng lưỡi lắt léo.
-
không có chỗ trong
ngôi thánh đường này.
-
Vì thế...
-
...trong danh Chúa, quý vị phải
-
từ bỏ những ý tưởng cuồng tín này.
-
Nếu quý vị không...
-
...quý vị sẽ không được đón tiếp
trong nhà thờ này nữa.
-
Ông có thể dứt phép
thông công chúng tôi.
-
Nhưng sự hiểu biết Cha Miller
về Chúa tái lâm gần đến
-
không thể bỏ qua.
-
Chúng ta phải theo lời của Chúa
hơn là quy luật của loài người.
-
Chúng tôi không thể
nín lặng về tin mừng này.
-
Và nếu điều đó có nghĩa là
chúng tôi phải rời khỏi...
-
...thì chúng tôi rời khỏi.
-
Gia đình tôi vui mừng không xiết kể
về niềm hy vọng Chúa trở lại.
-
Chúng tôi cảm thấy sự yêu thương
từ Chúa Giê-su.
-
Nó nâng tinh thần chúng tôi lên,
nó giúp chúng tôi tiến tới.
-
Và nó sẽ hướng chúng tôi về
ngôi nhà thiên quốc.
-
Làm thế nào họ dám nói
với chúng ta như vậy?
-
Chúng ta không thể để một
quả táo xấu hư cả thùng táo.
-
Chúng ta sẽ thông báo dứt phép
thông công họ Chủ Nhật tuần tới.
-
Đây là dạy cho họ một bài học.
-
Truyền thống phải được tôn trọng.
-
Trong ngày thánh lễ này,
-
tôi để lài lời nhắc nhủ
-
hãy thương Chúa, là Đức Chúa Trời
ngươi với cả tấm lòng,
-
hãy giữ tất cả điều răn
của Đức Chúa Trời,
-
và tôn vinh Ngài bằng cách
giữ ngày Sa-bát thánh.
-
HỘI CHÚNG: A-men.
-
Tôi muốn nói chuyện với anh ta.
-
Mẹ...
-
Thôi mẹ.
-
Nếu cần phải thì nói.
Nhưng mình mới nhóm ở đây.
-
Mẹ...
-
Hãy nhớ rằng mẹ
và con là người ngoài.
-
Mục sư Wheeler sẽ thích thú
những gì mẹ chia sẻ.
-
Thôi...
-
Xin lỗi. Tôi xin lỗi.
-
Tôi muốn trình bày
với mục sư
-
về Mười Điều Răn trong Kinh Thánh...
-
Được.
-
Tôi đã nghĩ rất nhiều
đặc biệt là ngày Sa-bát.
-
- Vâng, Bà Preston.
- Theo Kinh Thánh...
-
(TIẾNG NHẠC KHI ĐÀM THOẠI)
-
BÀ PRESTON: Ông đã nghe
những gì mẹ nói.
-
Ông thực sư lắng nghe.
-
Và ông sẽ chuyển ngày thờ phượng
từ Chú Nhật sang thứ Bảy,
-
như Điều răn dạy?
-
Ông đã chú ý những gì
mẹ chia sẻ từ Kinh Thánh.
-
Có nghĩ rằng...?
-
Ông hứa rằng ông sẽ suy ngẫm và
nghiên cứu về ý tưởng này...
-
- ĐÀN ÔNG: Cháo Bà Preston.
- ...kỹ lưỡng.
-
Chào.
-
Từ một câu ấy,
mẹ cho thành công sao?
-
Thứ Bảy...
-
...là thứ Bảy trong tuần.
-
Đây là ngày Sa-bát của Chúa.
-
Đó chỉ là như thế.
-
Mẹ!
-
Có những người tin
-
rằng chờ đợi ngày Chúa
tái lâm và phán xét
-
là quan trọng hơn là
ngày nào chúng ta thờ phượng.
-
ĐÀN ÔNG: Chào buổi sáng, các cô.
-
Có lẽ ngày nào đó
không phải là vấn đề.
-
Mẹ đã gieo hạt giống.
-
Là một giáo viên,
trong tất cả mọi người,
-
con là người nên hiểu kiến thức
cần thì giời phát triển
-
ĐỨC TRẺ: (KÊU GỌI)
Hãy đọc tất cả!
-
Hãy đọc về Đấng Christ trở lại!
-
Hãy đọc tin tức mới nhất
về Đấng Christ tái lâm!
-
ĐÀN ÔNG: Rau cải!
-
WILLIAM: Con, cho chú một tờ báo.
-
Tôi phải công nhận là họ in được lắm.
Tôi trông rất đẹp trai.
-
Tại sao họ cứ khăng khăng
làm cho tôi béo phì?
-
Vậy anh đoán có bao nhiêu
người sẽ đến?
-
Đó là một lều lớn nhất
được dựng nên trên nước Mỹ!
-
Nó được mở rộng
có thể 6,000 ngồi!
-
Và họ đang lắp ráp!
-
Một cái lều khổng lồ.
Tiếp theo là gì đây?
-
Tôi là người cuối cùng
trên đất thấy điều này tới.
-
Tôi nghĩ anh là người đầu tiên.
-
Chúng ta phải lên đường.
-
Có một buổi họp nhỏ gần đây.
Tôi muốn ghé lại đó.
-
Nhưng người ta chờ đợi
anh tại lều lớn đó.
-
Joshua, thế giới chờ đợi
biết bao nhiêu điều.
-
Không mọi thứ theo
đúng kế hoạch.
-
Tôi đã nói với Anh Bates
tôi sẽ ghé thăm.
-
Nhưng...
-
...anh Bates cũng phải đến lều ấy!
-
Ngừng lại!
-
Tôi đang tìm Joseph Bates.
-
Anh có biết buổi họp
ở đâu không?
-
ĐÀN ÔNG: Ở đằng kia.
-
BATES: Đúng năm 1843
đã trôi qua.
-
Nhiều người thấy băn khoăn.
-
Bạn hỏi tại sao Chúa
chưa trở lại
-
và muốn biết khi nào
niềm hy vọng ấy sẽ đến?
-
Tôi chỉ có thể nói rằng
trong thời gian này
-
đức tin chúng ta bị thử thách.
-
Khi tôi là thuyền trưởng
đi tàu trên biển,
-
chúng tôi không nhảy vào biển
trong lúc gặp bão tố.
-
Không.
-
Chúng tôi nắm chặt vào cột tàu.
-
Chúng tôi kêu gọi mọi người giúp đỡ.
-
Ngay cả bây giờ, anh chị em,
chúng ta đừng tuyệt vọng,
-
nhưng gia tăng gấp đôi nỗ lực.
-
Chàng rể đang đến.
-
Công sức chúng ta
không phải là vô ích đâu.
-
Đúng, cho đến nay chúng ta
hy vọng ngày ơn phước ấy...
-
- ...phải đến.
- (TIẾNG NGỰA ĐẾN)
-
Và...những giây phút
cuối cùng là quý giá nhất.
-
(TIẾNG CÀU NHÀU)
-
Tôi có tin.
-
Hãy để anh tôi nói.
Anh đến đây có một tin.
-
(TIẾNG THÌ THẦM)
-
Anh Snow có lẽ thật
đến từ Chúa.
-
Hãy đển anh đến để
chia sẻ thông điệp ấy.
-
Xin mời...
-
Chúa chúng ta đã hứa...
-
...Ngài sẽ trở lại...
-
...tiếp rước con cái Ngài.
-
Khi Chúa Giê-su đến lần đầu tiên,
-
Phúc Âm cho chúng ta biết
-
"thời kỳ đã trọn."
-
Thời kỳ nào đã trọn
hoặc hoàn thành?
-
Thời kỳ tiên tri!
-
Quả thực.
-
Các sử gia xác nhận rằng
Đấng Christ chết vào mùa xuân năm 31,
-
chính xác ở giữa tuần
thứ 70 của Đa-ni-ên.
-
Bây giờ, Kinh Thánh
cho chúng ta biết
-
rằng mùa xuân là
lễ Vượt Qua.
-
Ngày Đại Lễ Chuột Tội
đến vào mùa thu.
-
Và thầy tế lễ thượng phẩm làm gì
trong ngày Đại Lễ Chuộc Tội?
-
Làm sạch đền thánh.
-
Chính xác.
-
Cám ơn, Anh White.
-
Ngài làm sạch đền thánh!
-
Nếu vậy có phải là
-
Ngài sẽ trở lại
làm sạch đền thánh
-
chính vào ngày
Đại Lễ Chuộc Tội?
-
- Đúng!
- (TIẾNG THÌ THẦM)
-
Sách Lê-vi Ký cho biết
Đại Lễ Chuộc Tội
-
rơi vào ngày mồng 10 tháng 7.
-
Hỡi anh em, chúng ta tính sai về
ngày Chúa trở lại vào mùa xuân.
-
Dựa vào lịch của Do Thái,
-
năm nay ngày mồng 10 tháng 7
rơi vào...
-
...ngày 22 tháng 10.
-
(HỘI CHÚNG VUI MỪNG)
-
SNOW: Chúng ta biết ngày.
-
Ngày 22, tháng 10, năm 1844.
-
(HỘI CHÚNG HÀO HỨNG)
-
ĐÀN BÀ: Quá tuyệt vời!
-
Anh ấy nhất định.
-
Vậy anh không tin sao?
-
Định chính xác ngày
là khờ dại.
-
Không phải bây giờ anh.
Chúng ta không được ưu đãi ở đây.
-
Trong khi chờ đợi mong rằng
Chúa sẽ khải thị thêm.
-
Kìa chủ nhà dọn sạch
chuồng ngựa của mình.
-
Xác định ngày chắc làm
cho ông bực bội.
-
Hy vọng của chúng ta không
phải là dựa trên ngày hoặc giờ,
-
nhưng sự gần gũi ngày Chúa trở lại.
-
Joshua nghĩ gì về điều này?
-
Cả hai chúng tôi điều cưỡng lại.
-
Thế nhưng người ta đòi hỏi
giải thích rõ ràng
-
Anh đã sai lầm về năm 1843.
-
Anh không nên đếm số 0 khi đếm
từ BC đến AD (Công Nguyên).
-
Và anh đã làm gì để
người khác nghi ngờ?
-
Vậy anh không xác nhận
một ngày cụ thể?
-
Không. Anh sẽ không.
-
Nhưng Anh Snow nghiên cứu về
đền thánh làm cho anh suy nghĩ.
-
Vậy anh phải tìm hiểu
lẽ thật.
-
và sự giải thích rõ ràng từ Chúa.
-
Kinh Thánh là rõ ràng.
-
Tuy nhiên, Samuel Snow là
anh em đáng tin cậy từ Chúa.
-
Anh sẽ cầu nguyện và tìm hiểu
về ngày tháng ấy.
-
(TIẾNG NGỰA HÍ)
-
Tôi và vợ tôi rất hài lòng
đã mua căn nhà của anh.
-
Nếu anh không ngại, tôi xin hỏi,
-
gia đình anh sẽ đi đâu?
-
Thiên đàng.
-
Nếu tận thế không xảy ra,
-
anh có kế hoạch...
-
Chúa có một chương trình
tuyệt vợi cho tất cả chúng ta.
-
Anh nói đúng.
-
Vậy...ngay cả ngôi nhà này bán
để tài trợ cho sứ điệp.
-
Các con cho rằng mình dại dột.
-
Hmm!
-
Nhưng anh tin chắc
về niềm tin của mình.
-
Đúng thế em ơi.
-
Đồng hồ đang tích tắc.
-
Thời giờ của Chúa
gần đến rồi.
-
Ellen, dường như con
ăn lại được.
-
Cha mẹ vui mừng nhìn thấy
con như thế này.
-
Chúng ta gần về nhà thiên đàng.
-
Chỉ ý nghĩ đó mang lại
cho con sức mạnh.
-
Cho đến lúc đó...
-
...chúng ta phải làm tất cả để cho
nhiều người biết về tin mừng này.
-
(TIẾNG BƯỚC CHÂN)
-
ĐÀN ÔNG: Ah, Ông White.
Tôi có truyền đơn sẵn sàng cho ông.
-
Quý vị là khách hàng
tốt nhất của tôi.
-
Chào buổi sáng.
-
Vậy, anh cũng rao truyền
tin mừng này?
-
Đúng vậy. Tôi là James White
trong nhóm Christian Connection.
-
Đó là niềm vui làm quen với anh.
Tôi tên là Robert Harmon.
-
Số tiền là $1.20
-
- Cám ơn.
- Thời giời thật ngắn
-
Chúng ta có thể cùng nhau đi
để gây ảnh hưởng không?
-
Tất nhiên.
-
ĐÀN ÔNG: Chúc may mắn, các ông.
-
Anh ơi, Chúa chúng ta sẽ
trở lại trong 2 tuần.
-
(TIẾNG THỞ DÀI)
-
Chúa đang đến.
-
Hãy...quý ông...
-
Đấng Christ trở lại trong 2 tuần.
Hãy dọn lòng mình.
-
Vậy hả, nói cho Ngài biết khi Ngài
ghé đến hãy mua cái gì đó.
-
Tôi buồn cho những ông ấy.
-
Ông ơi...
-
- Xin lấy đi.
- Cám ơn.
-
Ông...
-
WILLIAM: "Ngày 6 tháng 10, 1844.
-
"Thưa Anh Himes,
-
"Sau khi nghiên cứu và cầu nguyện,
-
"bây giờ tôi thấy
sự mầu nhiệm trong tháng 7,
-
"mà tôi chưa bao giờ nhìn thấy.
-
"Chúng ta gần về nhà rồi.
-
"Vinh hiển, vinh hiển, vinh hiển."
-
WILLIAM: Hãy đến Chúa Giê-su Christ,
-
chiên con đã giết,
-
và hiện đang sống,
để cho quý vị sống.
-
Hãy vâng lời Ngài...và tin tưởng Ngài.
-
Không còn thời giời để trì hoãn.
-
Tôi cầu xin bạn đừng chểnh mảng.
-
Không. Một chốc cũng không.
-
Bạn không muốn có một
căn nhà trên thiên đàng sao?
-
Thì "Trước hết hãy tìm kiếm
nước Đức Chúa Trời,
-
"thì Ngài sẽ cho thêm các ngươi
-
"mọi điều ấn nữa."
-
(TIẾNG NHẠC)
-
ĐỨA TRẺ: Thì chết có sợ chi!
-
Thuyền con phải đi ngày mai
và con đã quyết định rồi!
-
Con không có ở đây đâu trong khi
cha mẹ nhìn chằm chằm lên bầu trời!
-
BATES: Con ơi!
Chúa Giê-su đến ngày mai!
-
Nếu Chúa đến thì kêu ông ấy
tìm con trên biển cả!
-
Anh ơi, xin hãy đuổi theo con.
-
Con chúng ta sẽ chết mất đời đời!
-
Hãy làm theo nó!
-
Cha ơi, trong những giây phút
cúi cùng này trước khi Ngài trở lại,
-
xin hãy hàn gắn
gia đình tan vỡ của con.
-
Hãy thương xót con của chúng con.
-
Đưa nó trở về với chúng con,
để chúng con cùng gặp Ngài.
-
Thật là phù hợp lúc
tất cả chúng ta ở đây với nhau,
-
trong những giờ cuối cùng.
-
Chúng ta đã làm hết sức.
-
Có phải không?
-
Ồ...
-
Cám ơn...
-
...đã nói cho thế giới biết
trước khi quá muộn.
-
Và nếu chúng ta quá sớm thì sao?
-
(TIẾNG PIANO)
-
Quý vị ơi, rượu bia miễn phí
cho đến ngày tận thế!
-
(VUI LÊN)
-
(TIẾNG CHUÔNG)
-
(TIẾNG CHUÔNG TIẾP TỤC)
-
(TIẾNG CHUÔNG CUỐI CÙNG)
-
Vậy...rất tiếc là
Chúa Giê-su tốt lành
-
không thể tham gia với
chúng ta đêm nay...
-
...vì lúc nào chúng ta cũng
có đủ cho thêm một người nữa!
-
(ĐÀN ÔNG CƯỜI GIỄU CỢT)
-
(TIẾP TỤC CHƠI NHẠC)
-
NGƯỜI ĐÀN: (HÁT)
♪ Funniest thing I ever saw
-
♪ A little tune called
Turkey in the Straw. ♪
-
(TIẾNG ẦM VANG NHƯ SẤM)
-
(TIẾNG CÚ KÊU)
-
(TIẾNG SẤM SÉT)
-
(TIẾNG NHẠC ĐAU BUỒN)
-
(SẤM SÉT TIẾP TỤC)
-
WILLIAM: Sứ điệp của Chúa
không bao giờ định ngày giờ.
-
Tất cả không phải uổng công đâu.
Nhìn phong trào anh đã bắt đầu.
-
Anh đã lấy lòng cả ngàn người.
-
Và với những gì, Anh Himes,
Tôi lấy lòng được gì?
-
Được thất vọng hay là tuyệt vọng?
-
Được lẽ thật từ lời Chúa.
-
Thiết lập một ngày làm cho
điều này không còn đáng tin cậy nữa.
-
Tại sao tôi quá yếu đuối
để tán thành ngày ấy?
-
Chúng ta sẽ tiếp tục chờ đợi.
-
Chờ đợi bao lâu?
-
Cho tới chừng nào cần thiết.
-
(TIẾNG HO)
-
Hiram, tôi thấy anh vẫn còn
đây với chúng tôi sáng nay.
-
Những con gà cũng vậy.
-
Có lẽ Chúa Giê-su sẽ đến
nếu anh dọn điểm tâm cho Ngài!
-
(TIẾNG CƯỜI NGẠO NGHỄ)
-
Esther, có phải là chuyện truyền thuyết
bịa đặt cách khéo léo không?
-
Không đâu. Anh Hiram đừng nói thế.
-
Niềm hy vọng này không có
thực thế chút nào.
-
Ồ Hiram...
-
Chúng ta phải làm gì?
-
Chúng ta cần phải cầu nguyện.
-
Các anh có muốn cầu nguyện
với chúng tôi để được sự hướng dẫn?
-
Hướng dẫn gì?
-
Hiram, mở mắt anh ra.
-
Nhưng đây là lúc chúng ta
phải đến cùng nhau.
-
Chúng ta đã bị lừa dối.
-
Anh nghĩ chúng ta tiếp tục
sống trong ảo tưởng này sao?
-
Nếu anh chỉ cho Chúa
một cơ hội...
-
Tôi đã làm điều đó rồi.
-
HIRAM: Cha ơi,
Ngài đã ban phước cho chúng con
-
trong khi chờ đợi Ngài trở lại.
-
Bàn tay chúng con đã
chữa lành kẻ bệnh.
-
Lòng chúng con được nân lên
bởi những anh em
-
tin tưởng vào Ngài,
trong niềm hy vọng là Ngài sẽ trở lại.
-
Lạy Chúa, chúng con không
có mất đức tin đâu,
-
nhưng chúng con muốn tìm hiểu
tạo sao Ngài chưa trở lại.
-
Chúng con cần Ngài hướng dẫn
chúng con tiến tới.
-
Cha ơi, chấp nhận lời cầu nguyện
của chúng con và soi sáng
-
cho chúng con để hiểu lý do
về sự thất vọng lớn lao này.
-
Tất cả những điều này chúng con
cầu trong danh Chúa Giê-su. A-men.
-
Hãy đi anh em.
-
Chắc chắn Chúa không bỏ chúng ta.
-
Owen, đi với anh đến
người hàng xóm.
-
Chắc chắn họ cũng cảm thấy
day dứt nỗi buồn này.
-
Chúng ta nên tìm sự an ủi
nếu chúng ta chia sẻ kinh nghiệm mình.
-
Tất nhiên.
-
Hiram.
-
Hiram!
-
Chúa đang trả lời cầu nguyện
sáng nay của chúng ta.
-
Ngài ban cho chúng ta ánh sáng
để giải thích sự thất vọng này.
-
Hội thánh đầu tiên
nghĩ Chúa Giê-su đến
-
để thiết lập vương quốc trần gian
chớ không phải vương quốc trên trời.
-
Sau cái chết của Ngài trên thập tự giá,
họ đã thất vọng cay đắng
-
cũng giống như chúng ta hiện nay.
-
Hiram, rõ ràng chúng ta
đã nhận ngày sai.
-
Không, tiến sĩ Hahn,
tôi nghĩ ngày là đúng.
-
Thì tại sao Đấng Cứu Thế
không trở lại?
-
Có thể chúng ta đã sai về
chuyện gì xảy ra vào ngày 22 tháng 10
-
Hội thánh ban đầu đã
nhận đúng ngày cho Đấng Mê-si,
-
nhưng kỳ vọng của họ là sai.
-
Có lẽ điều này cũng đúng
với chúng ta.
-
Lời tiên tri Đa-ni-ên chép rằng
cuối thời kỳ 2,300 ngày,
-
đến thánh sẽ được thanh sạch.
-
Và nếu chúng ta đã nhầm về
ý nghĩa chữ 'đền thánh'?
-
- Nhưng đền thánh là trái đất.
- Có phải không?
-
Đa-ni-ên nói, trong đoạn 7,
-
"Nầy, có một người giống như
con người đến...Đấng Thượng Cổ."
-
Không phải đến trái đất
nhưng chúng ta tin.
-
Vậy, Đấng Thưởng Cổ ở đâu?
-
Trên thiên đàng.
-
Sau Ngài chết trên thập tự giá, Chúa
Giê-su trở thành thầy tế
-
lễ thượng phẩm để làm việc cứu rỗi.
-
chuyển từ nơi thánh sang chí thánh.
-
Điều đó hợp lý...
-
...điều đó đúng theo những gì
được viết trong Hê-bơ-rơ đoạn 8.
-
"Chúng ta có một thấy tế lễ
thượng phẩm,
-
"làm chức việc nơi thánh,
và đền tạm thật,
-
bởi Chúa dựng nên,
không phải bởi một người nào."
-
Vậy, Chúa Giê-su vẫn
trở lại ngay sau đó.
-
Chúng ta không Ngài đến
nhanh chóng lúc nào.
-
Chính xác, và trong nơi chí thánh
-
Ngài lo công việc làm sạch.
-
(THỞ DÀI)
-
(THỞ DÀI)
-
Lucy, anh đã làm điều gì?
-
Anh đã giảng từ tấm lòng
và từ Kinh Thánh,
-
những nhờ lời đó mà làm
hàng ngàn người thay đổi.
-
Và bây giờ lòng họ bị
chai điếng một lần nữa?
-
Có thể.
-
Và cũng có thể Anh Snow
-
sẽ đến một lần nữa
trên lưng ngựa với...
-
...những ngày khác.
-
Điều quan trọng là thông điệp
mà Đức Chúa Trời giao cho anh?
-
Đó là những gì anh
cần suy nghĩ đến.
-
Đúng vậy.
-
"Hãy giữ vững.
-
"Chớ để ai lấy mất vượng miện mình.
-
"Tôi đã cố định đặt tâm trí tôi
vào thời gian khác,
-
"và tôi đứng vững cho đến khi
Chúa cho tôi thấy thêm sự sáng.
-
"Và đó là ngày hôm nay, hôm nay,
cho đến khi Ngài đến,
-
"và tôi thấy Ngài,
người mà lòng thôi khao khát."
-
BÀ HAINES: Cha, chúng con
giữ niềm tin trong lời hứa Ngài.
-
Mặc dù không biết
tại sao Ngài chưa đến,
-
chúng con vẫn cầu nguyện
để Ngài đến một cách nhanh chóng.
-
Đối với những người thân yêu
đã bỏ cuộc chờ đợi Chúa trở lại,
-
chúng con cầu Chúa thương xót họ.
-
Hãy cho chúng con sự hiểu biết...
-
Ô Ellen! Ellen! Có sao không?
-
WOMAN: Cô ấy còn thở không?
-
ELIZABETH: Tôi không biết.
-
Ellen! Ellen!
-
Ellen!
-
TIẾNG VANG: Ta là sứ giả từ
Đức Chúa Trời. Nhìn lại xem.
-
Một chút cao hơn.
-
Không phải là cuối cùng,
nhưng mà khởi đầu.
-
Em có sao không? Ellen, chị rất lo lắng.
Chị tưởng rằng em đi luôn.
-
Em thấy điều này.
-
Em được đưa đến một nơi khác,
-
cao trên trái đất này,
và em...em...
-
...Em nghe một tiếng nói.
-
Một tiếng nói với em.
-
Ai nói với em?
Ellen, chị đang cầu nguện cho em.
-
- Có phải là giọng chị không?
- Không.
-
Em nghĩ đó là một thiên sứ nói.
-
(MẤY CÔ THỞ HỔN HỂN)
-
Em chưa bao giờ nghe bất cứ
tiếng gì giống như đó.
-
Tội nghiệp quá, em chắc bị
đụng đầu rối.
-
Em đã thấy những người chờ Chúa
trở lại đi trên con đường đến thiên đàng
-
Miễn là họ chăm chú nhìn Chúa Giê-su,
-
là Đấng dẫn họ đến thành phố ấy...
-
...thì họ được an toàn.
-
Ellen, em đang được an toàn ở đây.
-
Thế giới này quá tối tăm.
-
Em thấy một thế giới tốt hơn làm
cho em không ham muốn thế giới này.
-
Elizabeth, hôm nay em cảm thấy
sức khỏe được phục hồi.
-
Em nhìn thấy những điều diệu kỳ.
Em nghe những điều ấy.
-
Chỉ có em nói thôi.
-
Elizabeth, em không bao giờ nói dối
về bất cứ điều gì.
-
Chị không nói rằng bây giờ
em nói dối.
-
Em ngã quỵ xuống vì ốm yếu.
Em không được minh mẫn.
-
- Em không biết mình nói gì.
- Không.
-
Elizabeth, Thánh Linh chỉ cho em
nhìn thấy tiếng khóc nữa đêm và
-
Ngài giải thích sự thất vọng
của chúng ta.
-
Ngài khuyến khích niềm
hy vọng Chúa tái lâm.
-
Có những người không nghe
và họ đã ngã xuống đường.
-
Em có tai nạn khi còn trẻ.
Điều đó làm cho em yếu.
-
Ellen, em không có cuộc sống
bình thường. Ai cũng hiểu điều đó.
-
Em không kết hôn.
Em không thể đóng góp.
-
Nhưng làm điều này không
dễ để cho mọi người chú ý đâu.
-
Tại sao chị nói chuyện
với em như thế?
-
Em yêu cầu chị tin rằng
em nói sự thật.
-
Vậy, đây là sự thật của tôi
Đấng Christ sẽ không trở làm gần đây
-
và chị không đến nhóm
cầu nguyện nữa.
-
- Nhưng Elizabeth...
- Không, em đã nghe chị nói rõ.
-
Hãy nghĩ đến chị là
người rơi khỏi con đường ấy.
-
MRS PRESTON: Ai cũng phiền phức
về Chúa không trở lại vào tháng 10,
-
có vẻ có một mình tôi cam kết
-
thờ phượng vào ngày Sa-bát.
-
À, nhưng Bà Preston,
-
Tôi sợ không có nhà thờ nào
ở đây nhóm vào ngày thứ Bảy.
-
Hmm. Nếu chỉ có Mục sư Wheeler
từ Hillsboro ở gần đây.
-
Mẹ ơi!
-
Gia đình Farnsworths có lòng rộng lượng
cho con ở đây trong lúc con dạy học.
-
Mẹ có thể xúc phạm đến họ.
-
Điều xúc phạm đến Chúa là
chúng ta thờ phượng sai ngày.
-
Mục sư Wheeler hiểu rõ
-
ngày thứ Bảy là ngày Sa-bát
trong tuần.
-
Đã có viết trong Điều Răn là
chúng ta nên nghỉ trong ngày ấy.
-
Có đáng cho Chúa để ý
sự khác biệt này chăng
-
nếu chúng ta thờ phượng vào
một ngày này hay là ngày khác.
-
William, điều này đủ khác biệt mà
Ngài đã chạm trổ trở bản đá
-
và sai Môi-se đem
xuống núi cho dân sự.
-
Sa-bát là một món quà đến mọi người -
chúng ta không thể bỏ hay thay đổi.
-
Thậm chí Chúa dùng chữ
"hãy nhớ."
-
Ngay cả nhà thờ Mục sư Wheeler
gần đây, ông thuộc giáo phái Giám Lý,
-
và chúng tôi theo nhóm
Christian brethren.
-
Đối với Ngài, giáo phái
không phải là điều đáng quan tâm,
-
điiều duy nhất là Mục sư Wheeler tin
vào Điều Răn.
-
Nếu đây là 10 điều đề nghị, chúng ta
-
có thể tự do tôn vinh Chúa bất cứ
khi nào chúng ta hài lòng hoặc không.
-
À, xe ngựa đã sẵn sàng.
-
Chúng tôi có thể thờ phượng sai ngày,
nhưng chúng ta không thể đi trể.
-
Đến đây cùng với tất cả,
-
tôi cũng thất vọng vô vùng,
thậm chí thấy xấu hổ lắm,
-
rằng Chúa Giê-su không trở lại
nắm trước.
-
Tôi không hiểu tại sao
Chúa không trở lại,
-
nhưng tôi tin rằng những
lời hứa trong Kinh Thánh
-
rằng một ngày Chúa sẽ đến.
-
Đó là tại sao tôi nắm giữ
niềm hy vọng Chúa tái lâm.
-
Cám ơn Bà Cooch.
-
Có ai khác muốn chia sẻ lòng
ao ước của mình không?
-
Tôi quyết định đi cùng
-
với những người giữ ngày Sa-bát thánh
vào ngày thứ Bảy mỗi tuần.
-
Từ nay trở đi,
-
tôi cam kết giữ
ngày thứ Bảy Sa-bát...
-
...như Chúa đã truyền cho chúng ta làm.
-
Và tôi cũng vậy, sẽ là người
giữ ngày Sa-bát...
-
...từ ngày này trở đi.
-
(TIẾNG NHẠC)
-
"Ta cho chúng nó những ngày Sa-bát ta
làm một dấu giữa ta và chúng nó,
-
"đặng chúng nó biết rằng ta là
Đức Giê-hô-va.
-
"Vậy thì Con người cũng làm
chủ ngày Sa-bát,
-
"và Ngài ban phước cho ngày thứ bảy,
đặt là ngày thánh;
-
"vì Ngài nghỉ các công việc
đã dựng nên,
-
"và đã làm xong rồi.
-
"vì trong sáu ngày Đức Giê-hô-va
đã dựng nên trời, đất
-
"qua ngày thứ bảy thì Ngài nghỉ."
-
Anh hứa với em là
anh sẽ trở lại với lòng hăng hái.
-
Anh cần dành thời giời
với Mục sư Wheeler.
-
Những gì chúng ta cần là làm sao
ra khỏi tình trạng khó khăn này.
-
Joseph, chúng ta không còn tiền nữa.
-
Trường hợp về ngày Sa-bát
sẽ đưa anh đến đâu?
-
Anh làm theo tấm lòng.
-
Anh được thuyết phục
bởi lời của Chúa.
-
Anh không biết cách nào khác
là thử nghiệm điều trái để biết sự thật.
-
Mục sư Wheeler chia sẻ
Kinh Thánh với tôi,
-
và tôi thấy ông nói đúng lắm.
-
Chúa Giê-su giữ ngày thứ Bảy.
Làm theo Ngài là quan trọng lắm.
-
Tôi ủng hộ ngày Sa-bát.
-
Và cô gái đó thì sao?
-
Người mà có sự hiện thấy ở Maine.
-
Hmm.
-
Tôi không có ý kiến gì
đến khi chính tôi thấy.
-
Ngược lại, tôi thấy nghi ngờ lắm.
-
Khá nghi ngờ.
-
Nhiều người với nhiều tín ngưỡng,
-
tụ tấp đến đây vì chúng ta
cam kết với Chúa Giê-su
-
và chấp nhận Kinh Thánh
là lời Chúa hướng dẫn chúng ta.
-
Sáng nay có một tín đồ trong
cộng đồng mình là Cô Ellen Harmon.
-
Cô được mời đến để
chia sẻ cho chúng ta.
-
Cô sẽ cho chúng ta biết những gì
Chúa ban phước cho cô cuối năm qua.
-
(DÂN CHÚNG THÌ THẦM)
-
Con không làm được.
-
Hãy có đức tin.
-
Có mặt ở đây là can đảm lắm rồi.
-
Cô Harmon.
-
Tôi đã cầu nguyện trong nhà
Bà Haines tại Portland,
-
Tôi bị ngất xỉu và cảm thấy
sự hiện diện của Đúc Thánh Linh.
-
(TIẾNG THÌ THẦM)
-
Tôi được tăng cao lên trên
thế giới đen tối
-
và tôi tìm những người tin Chúa
trở lại, nhưng tôi không thấy họ.
-
Một giọng nói, thiên sứ, nói với tôi,
-
"Nhìn lại, và tìm kiếm cao
hơn một chút."
-
Sao đó tôi thấy con đường thẳng và
hẹp xa trên thế giới tối tăm.
-
Những người chờ Chúa trở lại
đang đi trên con đường
-
hướng về thành phố tươi sáng
và thánh thiện.
-
Có một ánh sáng đằng sau
những tín đồ,
-
mà thiên sứ nói với tôi
là tiếng khóc nửa đêm.
-
Thiên sứ khẳng định rằng
sức điệp Cha Miller là ánh sáng,
-
và ngày này là bắt đầu cuộc hành trình,
không phải cuối cùng.
-
Và những ai nhìn Chúa Giê-su
đều được an toàn,
-
Ngài đã dẫn họ đến
Thành Thánh.
-
Một số mệt mỏi vì
thành phố xa xôi quá,
-
và ngày họ chờ đợi
không lẻ đã đến rồi.
-
Nhưng Chúa Giê-su đã khuyến khích
họ...bằng cách nâng cao cánh tay phải,
-
từ đó môt ánh sáng kỳ diệu đến,
-
mà đổ lên trên những người
chờ đợi Chúa trở lại.
-
và khi đó họ hét lên "Ha-lê-lu-gia!"
-
OTIS: Anh Sargent, nếu sự hiện thấy
của cô Harmon từ Chúa...
-
Anh Nichols! Sự hiện thấy của cô
không phải từ Chúa.
-
Nhưng, làm sao anh có thể biết
chắc chắn như vậy?
-
Anh Otis ơi, nếu Đấng Tối Cao có
một sứ mạng cho dân sự Ngài,
-
Ngài có thể chọn một môi miệng
yếu đuối như thế?
-
Một cô gái đi bộ không nổi.
-
Cô đứng chỉ cao nhiêu đây.
Cha cô là người làm nón.
-
Cô ấy không có một chút
kinh nghiệm gì về truyền giáo.
-
Các anh ơi, Chúa chúng ta cảnh cáo,
"Hãy coi chừng tiên tri giả,
-
"là những kẻ mang lốt chiên
đến cùng các ngươi,
-
"song bề trong thật là
muông sói hay cắn xé."
-
Tôi nghe nói rằng khi sự hiện thấy đến
làm cho cô hô mê.
-
Tôi quen với một người hàng xóm cho
rằng lời của Cô Harmon đáng tin cậy.
-
Một trong hai anh có thấy
cô này chưa?
-
Chưa! Và chúng tôi không muốn thấy.
-
Sự hiện thấy của Ellen Harmon
là lời nói dối từ kẻ lừa gạt.
-
Cô không dám có sự hiện thấy
trước mặt tôi.
-
Anh Robbins, cô không thể!
-
Quyền lực đức tin chúng ta sẽ
ràng buộc công việc của ma quỷ.
-
Giọng nói của cô rất tế nhị
khi nói đến Lời của Đức Chúa Trời.
-
Anh Nichols, đừng bị lừa dối.
-
Anh có nói cho họ biết không?
Họ có thuyết phục không?
-
Nếu họ chỉ có thể gặp Ellen,
-
anh tin rằng họ sẽ được thuyết phục,
đó là chân lý của Chúa.
-
Thì mời đến đây.
-
- Mời Sargent và Robbins hả?
- Không, mời Ellen.
-
Cô đi cùng với người chị là Sarah.
-
Mời cô Harmon đến đây.
-
Nhưng Robbins và Sargent sẽ nói gì?
-
Chúng ta phải để cho họ tự
nghe những lời của cô ấy.
-
Cô sẽ giúp họ tìm được
niềm hy vọng trong lòng.
-
Được.
-
Nếu sự mạng của Ellen từ Chúa...
-
...không có sự phản đối nào từ
Sargent và Robbins có thể dập tắt cô.
-
Chị Sarah, em vui mừng có chị
đi cùng với em hôm nay.
-
Không có nơi nào chị muốn đi
ngoại trừ ở cùng với em.
-
Nhiều người đang nóng lòng nghe em.
-
Em ở nhà cũng vui lắm
và không muốn dự phần trong đây.
-
Nhưng mỗi ngày em càng
khỏe mạnh hơn.
-
Chính em cũng nói như thế mà.
-
Đúng vậy.
-
Nhưng em không muốn điều này
làm gánh nặng cho gia đình.
-
Ellen, em có nhận ra rằng
sứ mạng Chúa ban cho em
-
nâng đỡ lòng và tâm hồn mọi người?
-
(ĐÀM THOẠI)
-
Bạn có cơ hội gặp gia đình
Harmon chưa?
-
Anh White, tôi hỏi anh
có gặp chưa?
-
Tôi đã uống trà rồi.
Cám ơn anh hỏi thăm.
-
Tại sao bạn không qua gặp mấy cô đi
-
trước khi bạn bị líu lưỡi.
-
Cô Harmon, thật là một niềm vui
khi gặp cô một lần nữa.
-
Cô có thể nhớ, tôi là James White.
-
Tôi là mục sư trong nhóm
Christian Connection.
-
Tôi đã có quen cha của cô.
-
Chúng tôi đã cùng nhau đi phát tờ rơi.
-
Tốt lắm Anh White.
-
Tôi có nghe nhiều điều tốt về
công việc của cô.
-
Tôi đã từng nghe những điều đó,
-
nhưng đó là một bất ngờ
đối với tôi.
-
Cô Harmon, tôi có thể hỏi
tuổi của cô được không?
-
Sinh nhật này tôi sẽ lên 18 tuổi.
-
Và anh White -
and bao nhiêu tuổi?
-
Tôi 23 tuổi.
-
Và anh hy sinh cuộc đời
đi hầu việc Chúa?
-
Đúng.
-
Tôi bỏ nghề dạy học
để truyền bá Lời Chúa.
-
Hmm.
-
Chào mừng. Chào mừng.
Chúng tôi hân hoan có 2 cô đến đây.
-
Cám ơn. Thật là vinh dự được bà mời.
-
Cô gái khiêm tốn và dịu dàng chắc
chắn không thể nào thuộc Sa-tan.
-
Ông Sargent và ông Robbins,
đây là sự bất ngờ.
-
Chúng tôi nghĩ rằng
với tính tình rộng rãi của anh
-
chúng tôi có thể nghỉ
đêm nay ở đây với anh.
-
Tôi cầu nguyện rằng các anh
có thể gặp Ellen Harmon,
-
như Chúa đã đáp lời
cầu nguyện của tôi.
-
- Hãy vào. Vào đi.
- Cô Harmon đó...
-
...ở đây hả?
-
Cô đến một vài ngày trước
chia sẻ với chúng tôi.
-
Ồ, anh Robbins, ồ...
-
...chúng ta quên...quên thăm
bạn của anh đang bệnh.
-
Ôi, đúng rồi!
-
Tôi có người bạn đang bệnh.
Và tôi hứa sẽ thăm.
-
Hai anh không thể vào,
để được giới thiệu vài phút sao?
-
- Không thể được.
- Không, thật là hối tiếc.
-
Nếu không ở lại được, tôi có thể đưa
Cô Harmon đến thờ phượng.
-
Chủ Nhật này. Chúng tôi đưa cô
đến gặp các anh ở Boston.
-
- Chúng tôi sẽ không cho phép.
- Ồ, ồ...
-
Được rồi!
Đó là kế hoạch rất tốt.
-
(CƯỜI KHÚC KHÍCH)
-
Đúng, đúng.
Hãy đưa cô Harmon đến Boston.
-
Chúng tôi sẽ gặp cô Chủ Nhật này!
-
Các anh thượng bộ bình an nhé.
-
Chúng tôi sẽ...cầu nguyện cho
bạn các anh hết bệnh.
-
TIẾNG TRÊN KHÔNG TRUNG:
Ta là sứ giả của Chúa...
-
Đến Randolph...
Theo ánh sáng hướng dẫn con.
-
Chào buổi sáng Ellen.
-
Con ngủ được không?
-
Tôi... Được lắm...
-
Có gì không con? Hãy nói đi.
-
Chúng con cám ơn
lòng hiếu khách của ông bà.
-
Con biết là ông bà cảm thấy
rằng chúng ta nên đi Boston.
-
Nhưng con được hướng dẫn
nên đi đến thị trấn Randolph.
-
Tại sao... Có gì ở Randolph
mà con muốn đi,
-
trừ khi con muốn mua
đôi giày mới bằng da.
-
Con cần giày không?
-
Con thích đôi giày mới lắm.
-
Con chỉ biết là Chúa hướng dẫn
con trong sự hiện thấy.
-
Chúng ta nên đến nhà của
Thayer ở Randolph.
-
Nhưng để làm chi? Ellen hãy giải thích.
Chúng tôi không hiểu.
-
Con cũng không hiểu.
-
Con chỉ có đủ ánh sáng để
xem từng bước mà thôi,
-
và đó là đi đến Randolph.
-
Chúa đã hứa rằng khi đến đó,
Ngài sẽ bày tỏ lý do tại sao.
-
Ồ chào anh Nichols!
-
Có điều gì đưa anh đến Randolph?
-
- Lời của Chúa.
- Ồ!
-
Chúng tôi có Ellen Harmon và chị Sarah
đến từ Maine.
-
Tôi... Tốt...
-
Chúng tôi...
-
Tôi có thể nói gì?
-
Có thể khởi đầu với lời "chào mừng."
-
Ồ...
-
SARGENT: Các anh chị em,
chính Chúa chúng ta cảnh báo,
-
"Hãy coi chừng tiên tri giả, là những
kẻ mang lốt chiên đến cùng các ngươi,
-
"sông bề trong thật
là muông sói hay cắn xé."
-
Bạn chúng ta, Otis Nichols, và vợ ông,
Mary, có đưa người bạn đến.
-
Ellen Harmon và chị cô, Sarah.
-
Tôi tưởng anh nói họ muốn
chúng ta đến Boston?
-
Rõ ràng họ không muốn thấy chúng ta.
-
Anh chị em, như tôi đã nói,
-
Chúa động lòng tôi rằng
chúng ta nên hoãn lại.
-
Sau khi ăn trưa, chúng ta sẽ tiếp tục
chia sẻ lời Chúa.
-
ÔNG THAYER: Trước khi anh đến,
-
họ thảo luận nhiều về cô Harmon.
-
Họ nói rằng sự hiện thấy
của cô đến từ Sa-tan.
-
Để cho Ellen Harmon tự giải thích.
-
Điều này khó hiểu quá.
Tôi không biết tin ai nữa.
-
Ông Sargent nói rằng cô không dám
có sự hiện thấy trước ông
-
vì ông là người ngay thẳng.
-
Và ông Sargent nói cho tôi biết
vài ngày trước
-
là hãy đem Ellen để gặp ông
và ông Robbins hôm nay tại Boston.
-
Thì điều gì đưa anh đến Randolph?
-
Chúa hướng dẫn Ellen
tối hôm qua.
-
Ồ...
-
♪ Ồ, khi ta thấy Chúa Giê-su
-
♪ Và cai trị với Ngài trên cao
-
♪ Và nghe tiếng kèn trong
ngày sáng hôm ấy?
-
♪ Và từ suối nước chảy lang tràn
tình yêu thương vĩnh cửu
-
♪ Và nghe tiếng kèn trong
ngày sáng hôm ấy?
-
♪ Ồ, tiếng ca, vinh quang!
-
♪ Vì tôi sẽ lên trên
các từng trời... ♪
-
Vinh quang...
-
(TIẾNG HÁT PHAI DẦN)
-
ELLEN: Vinh quang.
-
Cô ấy...?
-
Vinh quang.
-
Hãy hát lên!
-
♪ Ồ, ca hát sự vinh quang! Vì tôi sẽ... ♪
-
Tránh xa cô ấy!
-
Chúng ta hãy đọc từ lời Chúa!
-
"Trước mặt ta,...
ngươi chớ có các thần khác.
-
"Ngươi chớ làm tượng chạm cho mình,
-
"cũng chớ làm tượng nào giống
những vật trên trời cao kia,
-
"hoặc nơi đất thấp này,
-
"hoặc trong nước dưới đất.
-
"Ngươi chớ quỳ lại trước các hình
tượng đó...vì ta là
-
- Ồ, hãy im đi, ông ngu xuẩn!
- Ông đang thờ thần tượng!
-
Quý vị không thấy sao?
Quý vị đang thờ một con bò vàng!
-
Tôi đã nghe nói rằng
sự hiện thấy từ Sa-tan
-
có thể ngừng khi đặt Kinh Thánh
trên người ấy...
-
Đây. Ông hãy đặt trên cô ấy.
-
Không... Không...
-
Được. Thì tôi sẽ làm điều đó.
-
Đây là lời chứng từ Đức Chúa Trời.
-
"Ngài đã đổi sự buồn rầu
tôi ra khoái lạc,
-
"Mở áo tang tôi,
và thắt lưng tôi bằng vui mừng."
-
Ồ!
-
"Có một con đường coi dường
chánh đáng cho loài người;
-
"Nhưng đến cuối cùng
nó thành ra nẻo sự chết."
-
Cô trích dẫn cây ấy
dưới ngón tay cô!
-
(HÀO HỨNG)
-
A-lê-lu-gia!
-
Tôi không thấy rõ những chữ
trong các bức thư này.
-
Em sẽ đọc cho anh nhé?
-
"Anh Miller,
-
"Mặt dù ngạc nhiên đối với anh,
tôi muốn viết cho anh vài hàng
-
"Tôi luôn tin rằng Chúa đã gọi anh
-
"để rao giảng thời gian nhất định
của Chúa trở lại 1844,
-
"và đó là điều nhất thiết phải xảy ra.
-
"Và nếu thời gian ấy không
được giảng ra,
-
"hội thánh và thế giới sẽ
không bao giờ được cảnh báo.
-
"Tôi có kèm theo những lời viết về sự
hiện thấy của Ellen Harmon từ Portland.
-
"Tôi hoàn toàn tin rằng
sự hiện thấy của cô từ thiên đàng.
-
"Cô Harmon đến nhà chúng tôi chơi
-
"trong tám tháng vừa qua.
-
"Thánh linh của Đức Chúa Trời ở cùng
cô và điều ấy thật là ơn phước
-
"Tôi yêu cầu anh đừng có thành kiến
và khoan lên án
-
"cho đến khi anh đã đọc và so sáng
với Kinh Thánh và lẽ thật.
-
"Chờ đợi ngày Chúa trở lại, Otis Nichols."
-
Hmm.
-
Anh Nichols có vẻ chân thành.
-
Chắc chắn họ đang trong đợi
những gì mà không thấy.
-
Kinh Thánh có nói rằng,
trong ngày cuối cùng,
-
có người nhận sự hiện thấy từ
Đức Chúa Trời.
-
Không bao lâu, chúng ta sẽ thấy
nụ cười trên khuôn mặt Đấng Cứu Thế.
-
PRUDENCE: Một lá thư nữa?
-
Những người cuồng tín đang truyền
các điều vô lý cho thiên hạ.
-
Lá thư nói về Ellen Harmon?
-
Từ các báo cáo, cô ấy là một
tín đồ chân thành.
-
Nhưng anh đang lo sợ
về cái gì gọi là sự hiện thấy.
-
Họ nói là sự hiện thấy dài nhất
của cô kéo dài đến 4 tiếng.
-
Nhưng sự hiện thấy đó?
-
Chúng ta có thể giải thích
rằng là vì sức khỏe yếu đuối của cô.
-
Anh có thể tìm thêm không?
-
Cô được mời điều đặn
để chia sẻ sự hiện thấy.
-
Tôi tin chắc sớm muộn
tôi sẽ gặp cô.
-
Joseph, em không đủ bột
để nướng một ổ bánh mì.
-
Em cần bao nhiêu?
-
Ít nhất là 250g.
-
Ông Bates, ông đang đi tìm
chúa Giê-su hả?
-
- (TIẾNG CƯỜI CHẾ GIỄU)
- Tôi nghĩ Chúa đi chiều này.
-
Không, có thể chiều kia...
-
(TIẾNG CƯỜI NHẠO BÁNG)
-
Hôm nay tôi có thể làm gì cho anh?
-
Chỉ muốn mua bộ mì thôi.
-
Một đồng này mua được bao nhiêu.
-
Đây có phải là buổi ăn tối không?
-
Có bao nhiêu đó.
-
Chúng ta có mứt hoặc bơ không?
-
Không, trừ khi anh mua khi nãy.
-
Prudy...
-
Anh đã xài đồng tiền cuối cùng
trên đất để mua bộ đó.
-
Đầu tiên là bán nông trại
để giảng vì mục tiêu Miller.
-
Sau đó là bạn bè và gia đình
khinh miệt chúng ta.
-
Con trai chúng ta bỏ đi ra biển.
-
Bây giờ tất cả tiền mất hết?
-
Chúng ta còn phải chịu đựng
bao lâu nữa hả anh?
-
Chúng ta phải cầu nguyện.
Chúa sẽ cung cấp.
-
Anh Joseph ơi...
-
...anh còn gì nữa mà dâng hiến?
-
Có thể thà anh chết mất đi còn hơn.
-
Có phải là anh nên cầu nguyện
điều đó không?
-
Anh có thư cho tôi không?
-
Ồ, vâng, Ông Bates.
Thật ra tôi có thư cho ông.
-
Như vậy là tốn 5 xu cho bưu chính.
-
Anh à...
-
...tôi không có tiền.
-
Ông có thể trả khi nào ông có tiền.
-
Điều đó không đúng.
-
Tôi không có 5 xu.
-
Joseph, tôi tin tưởng ông và biết ông
sẽ tìm cách trả tiền này.
-
Matthew, nếu anh...
nếu anh mở...
-
...tôi sẽ thoải mái hơn.
-
(CƯỜI KHÚC KHÍCH)
-
"Tôi gửi món quà cho anh
trong danh Chúa..."
-
Khi anh chở những hàng hóa
này đến nhà tôi,
-
vợ tôi sẽ nói rằng là gửi lộn,
nhưng đừng để tâm.
-
Chắc chắn, truyền trưởng Bates.
-
Prudy!
-
(TIẾNG CƯỜI)
-
- Joseph, đó là một phép lạ.
- Thật vậy.
-
ĐÀN ÔNG: Bây giờ tôi tuyên bố
đây là vợ chồng.
-
Ông Bà James White.
-
Xin chúc mừng.
-
Cám ơn.
-
Ellen White. Tên ấy nghe thanh tao
lắm phải không?
-
Đúng vậy.
-
Tên phù hợp với em lắm...
-
...Bà White.
-
(CƯỜI KHÚC KHÍCH)
-
Có chuyện gì vậy?
-
Tôi đã luôn luôn tưởng tượng
giây phút này trong thánh đường.
-
Nhưng chúng ta không nhà thờ
mà gọi là nhà thờ mình.
-
Những gì anh Bates viết ở đây
lay động lòng em.
-
Thật. Tất cả những gì anh khẳng định
đều được trích dẫn từ Kinh Thánh.
-
Anh dẫn chứng ngày Sa-bát
bắt nguồn từ tạo thế
-
và nhắc nhở chúng ta điều đó
là trọng tâm 10 Điều Răn.
-
Nếu hội thánh ban đầu giữ
ngày thứ Bảy Sa-bát,
-
thì chúng ta cũng giữ theo họ.
-
JOSEPH: Rõ ràng là trong những ngày
cuối cùng trước khi Chúa trở lại,
-
việc tuân giữ điều răn sẽ trở thành
vấn đề quan trọng.
-
Trong Khải huyền đoạn 12 câu 17,
sứ đồ Giăng mô tả một nhóm người,
-
"giữ các điều răn của Đức Chúa Trời
và lới chừng của Đức Chúa Giê-su."
-
Những người này trở thành đối tượng
cho cơn thịnh nộ của Sa-tan.
-
Rồi trong chương 14,
câu 6 đến 11,
-
Giăng diễn tả thông điệp
cảnh báo cuối cùng của Chúa
-
được rao truyền cho thế giới
trước khi ngày Chúa đến,
-
tượng trưng bởi sứ mạng
ba vị thiên sứ.
-
Câu 12 cho biết đây là những người
truyền sứ mạng này cho cả thế gian.
-
"Chúng giữ điều răn của
Đức Chúa Trời
-
"và giữ lòng tin
Đức Chúa Giê-su."
-
Không phải chọn điều này
hay điều khác.
-
Chúa Giê-su phán trong Phúc Âm,
-
"Nếu các ngươi yêu mến ta,
thì giữ gìn các điều răn ta."
-
Cám ơn, và cầu Chúa
ban phước cho quý vị.
-
Cám ơn Ông Bates.
-
Đó thật là cảm động Anh Curtis.
-
Chúng tôi rất vui mừng được tiếp
cô và người chồng mới cưới.
-
Chúa đã dẫn chứng lẽ thật
-
trong sứ mạng Ông Bates
về ngày Sa-bát.
-
Vinh quang Chúa.
-
Ellen...
-
ÔNG CURTIS:
Hãy tránh ra cho Cô White.
-
ELLEN: Ánh đèn lấp lánh.
-
Những ngôi sao.
-
Như nhiều như cát trên bờ biển.
-
TIẾNG TRÊN TRỜI: Nhìn vào
sự vinh quang của Chúa sáng tạo.
-
- Cô ấy ra sao?
- Tốt lắm.
-
Sự hiện thấy không bao giờ
làm cô suy yếu.
-
Thông thường là cô được chữa lành.
-
Những gì cô nói đêm nay,
mà chưa từng rời khỏi New England.
-
Tôi...tôi đã dành 20 năm trên biển
chỉ học một nửa cô kể.
-
Anh từng là người
chỉ trính cô ấy mạnh nhất.
-
Cho đến bây giờ, Anh White.
-
Không có cách nào cô biết
-
về các ngôi sao và hành tinh
mà cô mô tả đêm nay.
-
ngoại trừ Chúa chỉ cho cô.
-
Nay tôi sẽ tham gia để ủng hộ cô.
-
BATES: Anh nghiên cứu về ngày Sa-bát
-
với Anh Edson và Anh Crosier
từ Port Gibson,
-
rồi đến nhà của Curtis ở Topsham
và gặp vợ chồng Whites.
-
Bà White có ngất xỉu
khi nhận sự hiện thấy?
-
Prudy, anh đã sai lầm khi nghi ngờ cô.
-
Cô nhận sự hiện thấy trước mặt anh.
-
Anh tin tưởng là Chúa dùng cô
-
để xác nhận lẽ thật khi Ngài bày tỏ
trong lúc nghiên cứu Kinh Thánh.
-
Em vẫn còn nghi ngờ.
-
Có thể đọc bài làm chứng của anh
sẽ giải thích rõ ràng.
-
Anh sẽ viết sự hiện thấy của cô ấy?
-
Đúng vậy, và về ngày thứ Bảy Sa-bát.
-
Tất cả đây là lỗi của Miller.
-
Có ai nhìn thấy William ngày xưa?
-
Nghĩ đến ông bắt đầy việc
điên cuồng này.
-
À, đã từng có những người
điên rồ trước ông.
-
Và còn có nhiều sau ông nữa.
-
Tôi nghe nói ông đang bệnh,
và không rời nông trại mình.
-
Tôi muốn cầu nguyện cho ông,
nhưng...rồi tôi là đạo đức giả.
-
Tại sao những người thất vọng
đã từng theo Miller
-
mà không trở lại nhà thờ
mà họ từng đi?
-
Có một số trở về.
-
Nhưng những người khác
sẽ không trở lại.
-
Hầu hết trong những người đó vẫn tin
Chúa Giê-su trở lại bất cứ lúc nào.
-
Tôi còn nghe nói họ chọn một ngày
khác và tìm kiếm trên bầu trời.
-
Tội nghiệp William. Thật là một sự
xấu hổ qua những công việc này?
-
Ít ra ông và Ông Himes tổ chức
được một phong trào.
-
- Ý tôi là, đây chỉ là...
- Một sự hỗn độn.
-
Không có lãnh đạo,
không có nhà thờ.
-
Tôi nghe nói có một cô gái
ở Maine nhận sự hiện thấy,
-
và một thuyền trưởng kêu gọi
cầu nguyện vào ngày thứ Bảy.
-
Thứ Bảy? Vâng, đó là một nhóm
người tôi sẽ không tham gia.
-
(TẤT CẢ CƯỜI)
-
(TIẾNG EM BÉ)
-
Bates đã in về
ngày Sa-bát nữa.
-
Nhưng làm thế nào ông có tiền?
-
JAMES: Ông không có.
-
Chúng ta vẫn gây quỹ để
trả các khoản chi phí.
-
Làm sao chúng ta có thể
kiếm được $7.50?
-
Giờ phán xét đã đến.
Một năm gặt hái...
-
(TIẾNG NHẠC VUI MỪNG)
-
- A-men.
- A-men.
-
A-men.
-
ELLEN: Chúng ta làm việc
chăm chỉ để học công việc Chúa,
-
nhưng vẫn không hiểu Kinh Thánh
-
mà chúng ta phải phấn đấu.
-
Em cảm thấy em luôn luôn
đứng bên ngoài nhìn vào.
-
Ellen, khi chúng ta bế tắc,
-
Chúa ban cho em sự hiện thấy
để làm rõ nghĩa từ Lời Chúa.
-
Nhưng khi em không nhận sự hiện thấy,
-
thì tâm trí em không hiểu
được Thánh Kinh.
-
(EM BÉ KHÓC)
-
JAMES: Có thể đây là ơn phước.
-
Có lẽ Chúa đang bảo vệ em
-
để mọi người không thể vu cáo
em rằng sứ mạng này
-
là dựa trên sự hiện thấy
thay vì lời Đức Chúa Trời.
-
(TIẾNG KHÓC EM BÉ)
-
Chúng ta đã tham dự 3 buổi họp
-
để nghiên cứu lẽ thật trong Kinh Thánh.
-
Chúng ta phải đi Connecticut để
dự hội nghị này tại Beldens?
-
Anh nghĩ rằng chúng ta nên đi.
-
Nhưng anh, mình không có tiền.
-
Tuần tới anh sẽ có lương vì đốn củi.
-
Anh sẽ nhận $10 cho công việc ấy.
-
Em không thể đi như thế vì
con còn nhỏ quá.
-
Cha trên trời kêu gọi chúng ta vào
công việc này. Ngài không bỏ chúng ta.
-
(TIẾNG EM BÉ KHÓC)
-
Sáng hôm nay chúng ta thảo luận
một cách đam mê.
-
Chúng ta hãy cùng nhau suy nghĩ.
-
Có nhiều dấu hiệu ngày Chúa trở lại
-
mà Chúa Giê-su chỉ dạy cho
môn đồ trong Ma-thi-ơ
-
được ứng nghiệm xung quanh
chúng ta ngày nay.
-
Đồng ý. Và chúng ta có sự tiến triển.
-
Bốn năm trước ai có thể tưởng tượng
chúng ta thờ phượng vào ngày thứ Bảy.
-
Đúng vậy. Khi đến với nhau chúng ta
sẽ có cùng một ý tưởng.
-
Chúng ta giữ điều răn không phải để
được cứu, nhưng mà vì được cứu.
-
Chính xác. Như Chúa Giê-su dạy,
"Nếu các ngươi yêu mến ta, thì giữ gìn..
-
Và nếu anh yêu em, thì anh chờ đợi
mọi người sẵn sàng để ăn.
-
(MỌI NGƯỜI CƯỜI)
-
Bates. (CƯỜI)
-
OTIS: Anh với Ellen đã dành nhiều
thời giời đi nơi đây nơi đó để
-
truyền giáo nhưng anh không thể
ở khắp mọi nơi.
-
Và chúng tôi cũng không muốn vậy.
-
Mỗi hành trình chúng tôi phải
để con trai ở lại
-
nhưng lòng chúng tôi nặng nề.
-
Chúa cho tôi thấy một phương pháp
mà truyền bá cho tín đồ
-
mà không cần phải đi thường xuyên.
-
Chúng ta phải thiết lập
một tờ báo.
-
Nhưng Anh Bates tin rằng chúng ta
nên đặt những nổ lực
-
vào tờ rơi và sách báo,
-
không chỉ một tờ giấy thôi.
-
Anh Nichols, hai chiều hướng
như là một.
-
Chúng ta không có tranh chấp
với phương pháp này.
-
Nhưng chồng tôi đang chuẩn bị
khởi đầu tờ báo định kỳ,
-
như sách thường bị
bỏ bê trên kệ.
-
Tài chính đâu để làm điều này?
-
Trước hết chúng ta hãy làm
tờ báo nhỏ thôi.
-
Trong khi tin đồ đọc,
họ sẽ gửi tiền ủng hộ.
-
Từ một khởi đầu nhỏ,
Chúa cho tôi thấy
-
rằng tờ báo nhỏ này sẽ lan rộng
vòng quanh thế giới.
-
ANNIE: Nó tốn kém bao nhiêu?
-
Annie, $652.
-
600...
-
Ồ, Chúa giúp con.
-
Có phải Hiram Edson trả không?
-
Đúng vậy.
-
Nhưng chuyện này đã viết
trên báo "Review,"
-
và có người gửi tiền để trả nợ.
-
Đó là một phép lạ.
-
JAMES: Đúng.
-
Tin lành như phép lạ thì đồn xa.
-
Hãy xắn tay áo lên...
-
...vì công việc chúng ta đã
thực sự bắt đầu.
-
ELLEN: Họ nên gọi tờ giấy này là
một sứ mạng lừa gạt.
-
Bài viết này đầy những
lời dối trá về công việc Chúa!
-
James, nó đã đầu độc nhiều người.
-
Những người tốt mà chúng ta đã
từng công bố trong báo Review
-
bây giờ hiểu sai Kinh Thánh,
truyền bá sai lầm.
-
Thêm tin xấu nữa.
-
Tại Wisconsin, lều để dùng cho
buổi họp đã bị mất tích.
-
- Chúng ta không để chuyện này xảy ra!
- Chúng ta không thể ngăn chặn nó.
-
Chúng ta không phải là một tổ chức.
Chúng ta không có thẩm quyền.
-
(TIẾNG HO)
-
Chúng ta phải tìm mọi cách
để điều trị bệnh phổi của anh.
-
Đây là một lá thư từ John Andrews
và John Loughborough.
-
- Đó không thể là tin xấu.
- Đọc đi.
-
Cả hai người đều kiệt sức.
-
Anh Andrews lao động
cả tuần để kiếm sống.
-
Thị lực của anh yếu dần.
-
Giọng của anh bị khan tiếng
vì giảng dạy cả cuối tuần.
-
Và anh mong chỉ có
những khó khăn đó thôi.
-
Anh muốn cho em biết điều gì nữa?
-
Chủ nhà gửi thông báo là
năm tới sẽ lên tiền thuê.
-
$14.50 mỗi tháng.
-
Chúng ta phải làm gì?
-
Chúng ta có thể chuyển đi.
-
Có thể đi Vermont?
-
Có người đề nghị Michigan.
-
Anh muốn dọn đi về miền Tây?
-
Em đã đến đó rồi.
-
Em nói những người
ở đó tử tế.
-
Những tín hữu ở Battle Creek muốn
nhận trách nhiệm nhà in.
-
Battle Creek (Dòng Song Chiến Đấu).
-
Tên ấy không có vẻ thu hút.
-
(CƯỜI KHÚC KHÍCH)
-
Không phải em chiến đấu
gần cả cuộc đời sao?
-
Em sống trong một thị trấn
đó chắc hợp lắm.
-
Vậy sao?
-
Sẽ có 2 cô sẽ đem
những tấm niệm qua
-
và một cái bàn với hai cái ghế.
-
Có một tòa lầu cuối đường có
nhiều phòng cho con trai anh chơi hơn.
-
Ngôi nhà đầu tiên để thờ phượng
sẽ sẳn sàng trong một vài tuần.
-
Cám ơn Uriah.
-
Đó là một phúc lành
cho gia đình chúng tôi.
-
Trước khi tôi đi, tôi có vay tiền
-
để mua những cái bánh
phong đường và 2 giạ lúc mì.
-
Chúng tôi sẽ hoàn trả lại tất cả.
-
(TIẾNG HO)
-
Hãy vào.
-
Con muốn chỉ cho cha
xem cửa sổ không?
-
ELLEN: "Nhiều người ít
đọc Kinh Thánh,
-
"và Chúa ban cho ánh sáng nhỏ
để hướng dẫn chúng ta
-
"đến ánh sáng lớn hơn,
đó là Kinh Thánh.
-
"Tôi không muốn quý vị chỉ
dựa vào lời nói của tôi.
-
"Hãy để Bà White qua bên.
-
"Đừng trích dẫn lời của tôi cho
tới khi quý vị vâng lời Kinh Thánh.
-
"Tôi nâng cao lời Chúa trước quý vị.
-
"Quan điểm và đức tin chúng ta
là dựa vào Kinh Thánh."
-
JAMES: Anh muốn cho em biết,
anh đã ký tên em cho căn nhà này.
-
Em không muốn anh nói như thế.
-
Hmm.
-
Em có lựa chọn nào ngoài lắng nghe?
-
(TIẾNG HO)
-
Nếu anh nghỉ ngơi, thì anh sẽ hồi phục.
-
Anh đã ký giấy tờ căn nhà này cho em.
-
Nếu Chúa để anh an nghỉ
trong phần mộ,
-
Anh không để cho một góa phụ
với 3 đứa con mà không có nhà.
-
Anh không thể.
-
Em có đức tin nơi Chúa là sẽ không
cất anh khỏi em và các con.
-
Còn rất nhiều việc để cho
anh làm Anh White.
-
Bây giờ chúng ta có
hơn 2,000 tín đồ.
-
Ellen, anh đã cố gắng làm
cho thành công...
-
Không, anh đã thành công rồi.
-
Chúng ta sẽ tiếp tục chờ đợi Chúa.
-
(TIẾNG HO)
-
Quyền sở hữu của tài sản không nên
trong tay của cá nhân.
-
Anh Bell, hiện nay tôi sở hữu
nhà in, và đó là điều không đúng.
-
Và tôi sở hữu miếng đất
mà nhà thờ được xây dựng trên.
-
Lấy tên nào để làm sở hữu?
-
Tôi nghỉ rằng không phải
tên một cá nhân nào.
-
Anh Andrews đã đề nghị
-
rằng chúng ta không cần phải
thành lập một giáo hội hợp pháp.
-
Nhưng chúng ta có thể thành lập
một hiệp hội
-
theo luật pháp của bang Michigan.
-
Một hiệp hội?
-
Tất cả Cơ Đốc giáo được thiết lập
là bắt đầu như thế.
-
Chúng ta phải có cuộc thảo luận này.
-
Được, chúng ta sẽ kêu gọi buổi
hội nghị tại đây Battle Creek.
-
Chúng ta phải đi đến kết luận,
-
thậm chí chúng ta phải họp
cho đến Chúa trở lại.
-
(ĐÀN ÔNG NÓI ỒN ÀO)
-
(GIỌNG TRẦM)
-
Có ai đề nghị chúng ta
thành lập nhà xuấn bản?
-
ĐÀN ÔNG: Muốn. Muốn.
-
ANDREWS: Thưa các anh,
theo luật của bang Michigan,
-
nhà xuất bản không thể thành lập cho
đến khi chúng ta chọn một cái tên.
-
- (TIẾNG ỒN ÀO)
- ĐÀN ÔNG: Anh Andrews đúng!
-
ĐÀN ÔNG: Tôi đồng ý
với Anh Andrews.
-
Các anh ơi, đừng lùi bước những gì
chúng ta đã trãi qua 2 ngày trời.
-
Đức con này mà chúng ta đã tạo dựng,
-
và hiện nay nó đã lớn lên
một cách lạ lùng
-
mà nó không có tên cho nó.
-
Chúng ta đã được gọi là những người
thuộc nhóm cửa đóng lại...
-
...vì chúng ta tin tưởng rằng cửa
nơi Thánh đã đóng,
-
và cửa nơi Chí Thánh trong
đền thánh trên trời được mở ra.
-
Đó có thể là một phần tên
của chúng ta không?
-
(TIẾNG LẨM BẨM)
-
Dù tên gì chúng ta chọn...
-
...nó không thể bị phản đối
bởi một thế giới rộng lớn.
-
Chúng tôi đã thảo luận cả 2 ngày.
-
Nhưng có đi đến một
kết quả nào không?
-
Chúng tôi có phần tiến bộ.
-
Tuy nhiên vẫn còn có sự phản đối.
-
James, điều quan trọng là
cho mọi người góp ý kiến.
-
(EM BÉ CƯỜI RÚT RÍCH)
-
Phải, nhất là con đó,
John Herbert.
-
Đứa con thứ tư này
có thể là lớn tiếng nhất.
-
Vậy nó bắt chước ai vậy?
-
(TIẾNG THỞ DÀI)
-
(TIẾNG ỒN ÀO)
-
BATES: Các anh ơi...
Hãy ngồi lại để họp.
-
Chúng ta hãy đặt tên cơ quan là
Hội Thánh của Đức Chúa Trời.
-
Những nhóm khác có tên đó rồi.
-
Và tên ấy có lẽ khoe khoang
lắm không?
-
Như vậy là không được.
-
(TIỂNG LẨM BẨM)
-
(TIẾNG ĐẬP BÀN)
-
Có lẽ chúng ta hãy xem
hai trụ cột đức tin của chúng ta -
-
ngày Sa-bát và sự tái lâm
của Chúa Giê-su.
-
Quý vị nghĩ sao nếu chúng ta
gọi Giáo Hội Cơ Đốc Phục Lâm?
-
(THÌ THẦM TÁN THÀNH)
-
Có ai đề nghị không?
-
Tôi để nghị rằng hãy gọi chúng ta
là Giáo Hội Cơ Đốc Phục Lâm.
-
ALL: Đồng ý!
-
(TIẾNG NHẠC VUI MỪNG)
-
Ông ơi, đây là một ngày kỳ diệu.
-
Chúng ta đã đợi lâu lắm rồi,
nay đã tới.
-
(EM BÉ KHÓC TO)
-
Nhiễm trùng đã lan rộng,
và tôi không làm gì được.
-
Chỉ cầu nguyện.
-
- (TIẾP TỤC KHÓC)
- Nhưng thằng con trai tôi nóng như lửa.
-
(ĐỨA BÉ HO VÀ THỔI PHÌ PHÌ)
-
(TIẾNG KHÓC)
-
Nín con.
-
ELLEN: James...
-
(KHÓC NỨC NỞ)
Tại sao con trai tôi!
-
James...
-
ELLEN: 29 ngày trước...
-
...chúng ta mất bé trai, John.
-
Bây giờ tôi hiểu nổi đau khổ
Vua David khi người mất con trai mình.
-
"Con ơi... Con ơi, ước gì cha
chết thay cho con."
-
Và tôi bám vào lời hứa của Cha
-
rằng "mọi sự hiệp lại lám ích cho kẻ
yêu mến Đức Chúa Trời."
-
Nhưng hôm nay tôi đến trước quý vị,
ngày 12 tháng Giêng, 1861...
-
...để nói cho quý vị là tôi
nhận sự hiện thấy
-
rằng nhiều bang sẽ hiệp lại với South
Carolina trong cuộc chiến tranh ly khai,
-
và kết quả là một cuộc chiến
khủng khiếp.
-
Tôi thấy đội quân lớn dấy lên
bởi cả hai miền Bắc và miền Nam.
-
Tôi thấy trận chiến hoành hành,
Tôi nghe thấy tiếng pháo bùng nổ.
-
Những người chết và bị thương
nằm khắp nơi.
-
Trong sự hiện thấy,
tôi được dẫn đến nhà
-
của những người mất anh em,
chồng và các con trong trận chiến.
-
Và có...
-
...những đàn ông và đàn bà
trong nhà Chúa hôm nay,
-
sẽ mất những người thân yêu
trong những ngày sắp tới.
-
Cuộc chiến này sẽ được
đấu tranh qua chế độ nộ lệ
-
và lòng người cứng cỏi từ chối
lẽ thật của Đức Chúa Trời.
-
Luật pháp đòi hỏi chúng ta
trả lại nô lệ cho chủ của họ,
-
chúng ta không phải tuân theo.
-
"Bây giờ, tôi, Abraham Lincoln,
Tổng tống Hoa Kỳ,
-
"với tư cách quyền hành trong tôi
-
"trao bởi Hiến Pháp
và pháp luật,
-
"đã nghĩ phù hợp để kêu gọi,
-
"và hướng làm gọi ra...
-
"...một số quân trong các
bang của Liên minh,
-
"với số tổng hợp của 75,000...
-
"...để ngăn chặn sự kết hợp,
-
"và gây ra các định luật
để thực hiện theo thẩm quyền."
-
JAMES: Cuộc chiến này là một khủng
khiếp cho đất nước chúng ta.
-
JOSEPH: Tôi muốn làm sao mà
loài người sẽ nghe theo Lời Chúa.
-
Anh White, sức khỏe anh ra sao?
Anh cần nghỉ ngơi nhiều hơn.
-
Hôm nay, 6 giáo hạt biểu quyết
để tạo thành một tổng hội
-
với John Byington là
hội trưởng đầu tiên.
-
Thực tế ra đó làm cho tôi vững bước.
-
Công việc của Chúa có thể chuyển tiếp
mà không có trở ngại.
-
Chúa hướng dẫn thì chúng ta làm theo.
-
Nhưng con tôi khỏe khi chúng tôi đi.
Và đó chỉ vài ngày trước!
-
- Lúc đó nó khỏe lắm.
- Bác sĩ có nói là nó bị viêm phổi hả?
-
Em có chắc chứ?
-
Mẹ ơ!
Mừng quá 2 con có ở đây.
-
Henry?
-
Henry, con có thể nghe mẹ không?
-
Hứa con... Mẹ...
-
nếu con chết...đặt con
nằm cạnh em con là John
-
...để chúng con sống lại cùng nhau...
-
...trong buổi sáng ngày Phục Sinh.
-
Con trai ơi, Chúa sẽ làm mọi sự
đều tốt đẹp.
-
Mẹ không thể chịu đựng nổi.
-
Mất đi bé John mới 3 tháng
sau khi sinh...
-
Như là chỉ mượn đứa bé từ Chúa.
Nhưng điều này!
-
Mẹ ơi...
-
...con sẽ gặp mẹ trong Thiên Đàng,
-
vì con biết mẹ sẽ có ở đó...
-
(KHÓC NỨC NỞ)
Không, Henry!
-
Ôi Henry!
-
Henry! (KHÓC NỨC NỞ)
-
(TIẾP TỤC KHÓC)
-
Em vẫn còn viết hả.
-
Có vẻ em ngồi tại bàn đó
cả tháng trời.
-
Em hiểu rõ hơn khi em viết
những ý tưởng trên giấy.
-
Đó là một sự hiện thấy về
sức khỏe chúng ta.
-
Em có thể đọc cho anh nghe
một số điều được không?
-
Trọng tâm của sứ mạng này
-
là kết nói giữa sự chăm sóc linh hồn
và thân thể chúng ta.
-
Nhiều người dùng gần hết
sức lực họ để phục vụ Chúa.
-
Em thấy mọi hình thức thuốc lá
là một chất độc đi chậm và đầy ác tính.
-
Nhưng nhiều người cho rằng
thuốc lá dùng để chữa bệnh...
-
Em chỉ nói với anh những gì em thấy.
(TIẾNG CƯỜI)
-
Chúng ta cũng nên tránh
rượu, trà, và cà phê.
-
À, tiếp tục.
-
Chúng ta cũng nên bỏ thịt,
-
và trở lại chế độ ăn uống
ở vườn Ê-đen -
-
ngũ cốc, rau cải, các loại hạt, trái cây.
-
JAMES: Có phải Chúa
khải thị cho em không?
-
(TIẾNG CƯỜI)
-
Làm thế nào chúng ta sống
mà không có thịt?
-
- Còn tệ hơn nữa.
- À.
-
Phải tránh các loại bánh ngọt.
-
(CẢ HAI CƯỜI)
-
Chúng ta có những người bán thịt,
người bán thuốc lá,
-
các quán rượu...tất cả
chống đối chúng ta.
-
- Ồ, có cả người bán bánh.
- Còn nữa.
-
Cơ thể chúng ta cần nước tinh khiết,
tập thể dục và không khí trong lành.
-
Chăm sóc cho sức khỏe chúng ta
là một vấn đề thuộc linh.
-
Tôi đã thấy đây là một nhiệm vụ thiêng
liêng để chăm sóc không chỉ
-
riêng sức khỏe chúng ta mà còn dạy
người khác chăm sóc sức khỏe của họ.
-
ELLEN: Edson!
-
Rửa tay.
-
Thưa thiên phụ từ ái,
-
cám ơn Ngài ban ơn phước
cho chúng con với dinh dưỡng này
-
và bữa ăn ngon này.
-
Trong danh Chúa.
A-men.
-
CẢ HAI: A-men.
-
Edson, sao con không ăn?
-
Vì anh đầy bụng với những thức ăn
mà không nên ăn.
-
Bây giờ, Willie đừng có làm anh con
gặp rắc rối.
-
Chúng ta không chú ý vào
những thực phẩm không tốt.
-
Điều quan trọng hơn là hiểu rằng
-
thân thể mình là đền thờ Chúa,
và các con phải ăn uống đúng cách.
-
Các con hiểu không?
-
- Dạ hiểu.
- ELLEN: Tốt.
-
Nhờ cha cho con đĩa hành.
-
(TIẾNG ĐỔ)
-
ELLEN: James. James!
-
- James!
- Cha ơi!
-
Các con, đi mời bác sĩ đến đây.
-
James...
-
Ô, ô. Em ở ngay đây.
Em ở ngay đây.
-
James, nhìn em.
-
Chồng cô bị bệnh
tay biến mạch máu não nữa.
-
- Anh ấy đã khỏe nhiều.
- (JAMES LẨM BẨM)
-
Đừng có cử động.
Mặt anh bị liệt một bên.
-
Qua biến cố này thì
chuyện này thường xảy ra.
-
Hãy nói cho chúng tôi
biết những gì cần phải làm.
-
Nghỉ ngơi là điều quan trọng nhất.
Cần nghỉ ngơi nhiều lắm.
-
Và tôi yêu cầu nên đi rút máu.
-
Rút máu? Tôi không nghĩ rằng
đó là một lựa chọn.
-
Thợ cắt tóc trên đường Main
sẽ nhận sự hướng dẫn của tôi.
-
Ông có những dụng cụ
thích hợp để rút máu.
-
Đó là cách điều trị tốt nhất sau khi
bị tay biến mạch máu não.
-
Chúng tôi sẽ xem xét phương pháp ấy
-
khi James khỏe mạnh để
nhận thủ tục như vậy.
-
Bà White. Bà Không phải là bác sĩ.
Sáng mai tôi sẽ trở lại.
-
Đột quỵ là một bệnh nguy hiểm.
Anh may mắn còn sống đó Anh White.
-
ELLEN: Cám ơn. Các con hãy
đưa bác sĩ tốt này ra về.
-
Tôi đã chôn hai đứa con trai
trong lòng đất Anh White.
-
Anh không thể đi đâu hết.
-
Chúa đã sử dụng anh trong
công việc của Ngài.
-
Chúa sẽ tìm phương pháp
tốt nhất để hồi phục sức khỏe.
-
(TIÊNG NHẠC)
-
Hôm nay chúng ta khai trương
Học Viện Cải Cách Y Tế Miền Tây.
-
Chúng ta chỉ dựa vào sự hướng dẫn
để bất đầu dự án này
-
khi nhìn thấy sức khỏe tiến bộ
của bạn chúng ta là James.
-
Bà White dùng những nguyên tắc
mà Chúa ban qua sự hiện thấy,
-
đã chứng minh rằng
chúng ta còn nhiều việc phải làm.
-
Mối quan tâm chính trong hội thánh
chúng ta là chăm sóc sức khỏe.
-
Tôi đã thấy rằng chỉ nghỉ ngơi
mà thôi không đem lại sự chữa lành.
-
Nó cần phải liên kết với tập thể dục,
chế độ ăn uống và niềm tin trong Chúa.
-
Và nhiều người đã biết
tầm quan trọng của nước,
-
và sử dụng trái cây, ngũ cốc,
các loại hạt và rau quả.
-
Những gì chúng ta ăn
là hết sức quan trọng.
-
Những chương trình này không chỉ
để chữa bệnh nhưng để phòng ngừa.
-
Xin Chúa ban phước cho
chúng ta vâng lời Ngài,
-
và ban cho chúng ta sức mạnh
để tiếp tục công việc của Ngài
-
mà truyền bá sự điệp
Chúa tái lâm cho thế giới.
-
(VỖ TAY)
-
(VỖ TAY)
-
Đó là Bourdeau.
-
B-O-U-R-D-E-A-U.
-
Anh Loughborough và Anh Bourdeau
đã đi California,
-
nhưng những người khác đâu nói,
"Con đây Chúa. Hãy sai con đi"?
-
Chúng ta không nên quay lưng
những người có nhu cầu.
-
Giáo dục và chữa bệnh đi đôi.
-
Làm sao chúng ta có thể chữa lành
cơ thể mà quên đi tâm trí?
-
Chúa Giê-su đã dành nhiều thời giời
chữa lành hơn là giảng đạo.
-
Đúng lắm.
-
Chúng ta cần nhân viên
có khả năng hơn.
-
(THỞ DÀI) Đúng.
-
Chúng ta phải đào tạo
những người trẻ tuổi để phục vụ.
-
Những người trẻ tuổi bắt đầu làm việc
sau khi học xong ngữ pháp.
-
Phải có một cách hướng dẫn họ
có một nền giáo dục tốt hơn.
-
Các con có thể giúp chú
xếp những khúc gỗ này.
-
Cám ơn các con.
Tôi là Goodloe Bell.
-
Sao Chú phải bị kẹt
ở đây để chẻ củi?
-
- Tôi không phải bị kẹt ở đây.
- States. Anh ấy là George States.
-
Con là Edson White.
-
Chẻ củi tốt cho sức khỏe tôi.
-
Vợ tôi chết năm trước.
-
Và tôi ngưng chăm sóc
sức khỏe của tôi.
-
Rất tiếc nghe biết điều đó.
-
Nhưng... chẻ củi giúp đỡ như thế nào?
-
Thay vì ăn đủ thứ, tôi học được cách
sử dụng tay chân ngoài trời.
-
Và bây giờ chú ở đây
làm việc vặt hả?
-
Trí tuệ nhạy bén là một công cụ tốt
như một cái rìu bén.
-
Chú làm gì trước khi
đến đây để chẻ củi?
-
Tôi đã là giáo viên nhiều năm.
-
Và sau đó là thanh tra trường học.
-
Con gặp một chú rất tốt
ở Cơ Quan Ý Tế tuần này.
-
- Mm.
- Chú ấy tên là Goodloe Bell
-
- Cha đã thấy chú ấy.
- Đúng.
-
Chú ấy đến đây sức khỏe yếu đuối,
với thần kinh rối loạn.
-
Chẻ củi tốt hơn một tiếng đồng hồ
không làm gì.
-
Mm, đúng - thể dục ngoài trời
là một điều tốt cho sức khỏe.
-
Sau khi nói chuyện với chú ấy,
George và con suy nghĩ...
-
ELLEN: Mm-hm?
-
Chẻ củi hả?
-
Không Willie - suy nghĩ về đi học.
-
ELLEN: "Dạy học là công việc chính xác
nhất mà chúng ta nên gánh vác
-
"để uống nắng tâm trí thanh niên.
-
Việc giáo dục thanh thiếu niên là
một điều đáng chú ý nhất -
-
"cho nên thay đổi
cách chỉ dẫn
-
"để tăng trưởng và quyền lực
cao quý tâm trí.
-
John Harvey Kellogg.
-
William K. Kellogg.
-
George States.
-
Edson White.
-
William White.
-
TIẾNG TỪ TRỜI:
Nhà ngươi là thế giới.
-
(TIẾNG NHẠC)
-
Đã được hai năm
-
kể từ cái chết của Joseph Bates
là tiên phong của chúng ta...
-
...và 30 năm kể từ khi Chúa dấy lên
những người tiên phong này.
-
Trong sự hiện thấy gần đây nhất,
sứ giả từ trời nói,
-
"Tư tưởng chúng ta thảo luận
quá giới hạn cho thời gian này.
-
"Nhà chúng ta là thế giới."
-
Chúng ta vừa đặt nhiều sức lực và
tài chính cho in ấn "Dấu Hiệu Thời Đại".
-
ĐÀN ÔNG: Kế hoạch gì cho
Cơ Quan In Ấn Thái Bình Dương?
-
Có phải chúng ta đã tiển đưa Anh
Loughborough và Bourdeau đi California
-
mà rất tốn kém -
-
bây giờ có thể nào
băng qua đại dương?
-
- (LẨM BẨM)
- Tiền ở đâu mà có?
-
(LẨM BẨM)
-
Tốt hơn là nguồn lực được
sử dụng ở đây - ở quê nhà.
-
"Nhà chúng ta là thế giới."
-
Chúng ta phải tiến tới để
nhiều người có cơ hội
-
nhận được lẽ thật.
-
Sứ mạng mà chúng ta nhận được
là sứ mạng thế giới.
-
Nó sẽ đi đến những nơi xa
Oregon,
-
đến Âu Châu, đến Úc Châu,
đến các đảo của vùng biển,
-
đến tất cả quốc gia, ngô ngữ và
dân tộc.
-
(TIẾNG LẨM BẨM)
-
Hãy giữ trật tự!
-
ANDREWS: Làm sao chúng ta
nghi ngờ trách nhiệm này?
-
Những linh hồn đang bị mất
mà bây giờ có thể cứu vớt.
-
Anh Andrews, tôi đề nghị chúng ta
đưa vấn đề này
-
tại buổi họp tổng hội tháng Tám.
-
Chúng ta sẽ biểu quyết về mở rộng
cánh đồng ở nước ngoài.
-
Để mở rộng, tất cả mọi người
sẽ phải hy sinh lắm.
-
Họ quyết định đưa Anh Andrews
đi Thụy Sĩ.
-
(TIẾNG KÊU LÊN VÀ VỖ TAY)
-
(TIẾNG THỞ DÀI)
-
Một cuộc phiêu lưu trên biển -
chắn Anh Bates thích điều đó lắm.
-
Thật vậy.
-
Gia đình tôi cảm thấy tự tin
rằng Chúa đang hướng dẫn.
-
JAMES: Thượng lộ bình an,
Anh Andrews -
-
chúng tôi nhớ gia đình anh
trong lời cầu nguyện.
-
Bước lên cẩn thận.
-
Tạm biệt.
-
Anh ấy sẽ rao truyền tin mừng
cho Âu Châu rằng Chúa sẽ trở lại.
-
Và hơn đó nữa,
chúng ta phải rao truyền cho thế giới.
-
ELLEN: "Chúng ta không còn gì
để lo sợ cho tương lai
-
"trừ khi chúng ta quên con đường
Chúa đã dẫn dắt chúng ta,
-
"và sự giảng dạy của Chúa trong
lịch sử của chúng ta."
-
(TIẾNG NHẠC CHIẾN THẮNG)
-
(BẢN NHẠC "TAY LOA ĐƯA CAO LÊN")