Fui víctima de tráfico sexual durante años, y los burdeles están ocultos a la vista de todos | Casandra Diamond | TEDx Toronto
-
0:11 - 0:13Como ven, tengo notas de ayuda.
-
0:14 - 0:17Las he traído para que me ayuden
a centrarme en mi mensaje, -
0:17 - 0:19y para que, al mismo tiempo,
-
0:20 - 0:24me protejan de recuerdos dolorosos
y de pensamientos intrusivos. -
0:25 - 0:28Porque mi historia no es fácil de contar.
-
0:29 - 0:34De hecho, cada vez que cuento
mi historia, revivo mi trauma. -
0:35 - 0:37Pero si compartir mi historia
-
0:37 - 0:41significa que una chica más
tiene la oportunidad de ser libre, -
0:41 - 0:43merecerá la pena.
-
0:44 - 0:47Crecer en mi familia no fue fácil.
-
0:48 - 0:51Los problemas de salud mental y los abusos
-
0:52 - 0:54pueden desestabilizar una familia.
-
0:54 - 0:57Pero el abuso no existe solo en un vacío.
-
0:57 - 1:01No empieza ni se detiene así,
sin más, en la vida de un individuo. -
1:02 - 1:06Se infiltra en cada acción
y actividad de su ser. -
1:07 - 1:11Los problemas de salud mental
y los abusos llevaron al abandono, -
1:11 - 1:14y el abandono me llevó
a las calles de Scarborough -
1:14 - 1:16siendo muy pequeña.
-
1:18 - 1:22Recuerdo con claridad
la vuelta al colegio. -
1:22 - 1:24Recuerdo que cada año
el profesor nos decía: -
1:24 - 1:27"Escriban lo que hicieron este verano".
-
1:28 - 1:32Yo estaba muy avergonzada;
me quedaba paralizada. -
1:33 - 1:35Yo no iba a campamentos.
-
1:36 - 1:38No, no iba a una cabaña.
-
1:38 - 1:42Yo era la niña que
jugaba fuera todo el día . -
1:43 - 1:47No había una estructura regular.
No había rutina para casi nada. -
1:48 - 1:51Un verano, me violó un extraño.
-
1:52 - 1:56Otro verano, los chicos del barrio
abusaron de mí y me humillaron. -
1:57 - 2:00Siempre estaba en modo
de lucha o de huida. -
2:00 - 2:05Era como si el peligro
acechara en cada esquina. -
2:06 - 2:08Lo que aprendí ese verano
-
2:09 - 2:12fue a permanecer hiperalerta,
a evitar ataques... -
2:12 - 2:17algo que ninguna niña debería aprender.
-
2:18 - 2:20Pero no paró con los chicos del barrio.
-
2:21 - 2:26Más tarde abusó de mí
un pedófilo multigeneracional. -
2:26 - 2:30Y fueron sus palabras
las que me atraparon. -
2:30 - 2:32Cuando me dijo:
-
2:33 - 2:36"Tus padres ya no te querrán
si me delatas", -
2:37 - 2:40en mi entorno solitario, le creí.
-
2:41 - 2:46Y mis comportamientos comenzaron
a reflejar el ambiente en el que vivía. -
2:48 - 2:53No recuerdo en esa época ningún momento
en el que sintiera que mi cuerpo era mío. -
2:55 - 2:59A los 17, empecé a ir de club en club.
-
2:59 - 3:01Empecé a ser estríper.
-
3:02 - 3:05Y después trabajé para una revista porno,
-
3:06 - 3:10donde conocí a la gente
más peligrosa que imaginé. -
3:11 - 3:16Aun así, estaba en esta búsqueda sin fin
-
3:16 - 3:20de tener alguna forma de decisión
sobre mi propio cuerpo, -
3:20 - 3:24una fuente de poder
que nunca antes había tenido. -
3:25 - 3:28Un día sonó mi teléfono.
-
3:28 - 3:31Yo estaba en mi auto,
con el tanque de gasolina vacío. -
3:31 - 3:34Era mi antiguo compañero de trabajo
de la empresa de revistas. -
3:34 - 3:39Me llamaba para decirme que dirigía
el salón de masajes más grande de Toronto -
3:39 - 3:42y quería que me uniera a su "establo".
-
3:42 - 3:47La palabra "establo" ni siquiera
me hizo pararme a pensar. -
3:48 - 3:52Por fuera, parecía un negocio normal,
-
3:52 - 3:55pero no lo era.
-
3:55 - 4:00El salón tenía 10 habitaciones
y siempre estaban ocupadas. -
4:01 - 4:06Había entre 40 y 60 chicas
que rotaban en el spa. -
4:07 - 4:10Un masaje costaba entre 40 y 50 dólares.
-
4:10 - 4:15Nos llevábamos una comisión
de 10 dólares, si es que no nos multaban. -
4:16 - 4:19Y podían multarnos
por casi cualquier cosa: -
4:19 - 4:22llegar tarde, contestar
-
4:22 - 4:25o no estar perfectamente arreglada.
-
4:28 - 4:30Se esperaba
-
4:30 - 4:34que las chicas pudieran ganar
bastante más dinero -
4:34 - 4:35por hacer extras.
-
4:36 - 4:38Y con hacer extras
-
4:38 - 4:44me refiero a alguno de los actos
más inimaginables y degradantes. -
4:45 - 4:48Había redadas policiales en estos sitios,
-
4:49 - 4:55pero ningún policía o funcionario
me ofreció ayuda alguna vez. -
4:55 - 4:57Nunca me dijeron:
-
4:57 - 5:00"Oye, ¿no preferirías
estar en otro sitio?", -
5:00 - 5:02o "Conozco a alguien
a quien puedes llamar. -
5:02 - 5:04¿Puedo ponerlos en contacto?".
-
5:04 - 5:09Y esa fue mi vida durante casi
los siguientes nueve años. -
5:12 - 5:15Quizás estén escuchando
mi historia y piensen: -
5:15 - 5:18"¡Qué chica tan tonta!".
-
5:19 - 5:21Pero yo no era tonta.
-
5:21 - 5:22Era vulnerable.
-
5:23 - 5:26Era ingenua y era el objetivo perfecto.
-
5:27 - 5:29No tenía un sentimiento de pertenencia.
-
5:29 - 5:35No me sentía querida ni valorada
por otra cosa que no fuera mi cuerpo. -
5:36 - 5:38Había empezado a engañarme:
-
5:38 - 5:41"Lo he elegido yo. Gano
este dinero por decisión propia". -
5:41 - 5:43Pero mirando hacia atrás,
-
5:44 - 5:46yo no había elegido nada.
-
5:47 - 5:50Eso no era trabajo,
sino tráfico de personas. -
5:50 - 5:54Me decían cómo vestirme,
con quién acostarme, -
5:54 - 5:56dónde vivir... todo.
-
5:58 - 6:01Casi siempre tenía miedo.
-
6:02 - 6:04El hombre que me reclutó
-
6:04 - 6:09me manipuló para que creyera
que él era mi protector, -
6:10 - 6:11mi novio,
-
6:12 - 6:14pero no lo era.
-
6:14 - 6:19Era mi traficante y yo era
poco más que su propiedad. -
6:20 - 6:23Con el tiempo, me hizo encargada.
-
6:23 - 6:25Me obligó.
-
6:25 - 6:27No lo hizo para salvarme.
-
6:27 - 6:31No fue un ascenso.
-
6:31 - 6:36Lo hizo para construir
su posición y aumentar su poder. -
6:37 - 6:41En lo formal, dirigía un salón
de masajes con licencia. -
6:42 - 6:47Esto lo hacía parecer
un hombre de negocios legítimo. -
6:47 - 6:49Esta licencia
-
6:49 - 6:55permite masajear, presionar o estimular
cualquier músculo del cuerpo humano. -
6:55 - 6:57Oficialmente,
-
6:57 - 7:01estas palabras no significan
que el sexo esté incluido, -
7:01 - 7:06pero mi experiencia y la de otras miles
-
7:06 - 7:08sugiere algo distinto.
-
7:09 - 7:12En algún lugar entre la letra de la ley,
-
7:12 - 7:17las prácticas depredadoras de los dueños
y encargados de los salones de masajes, -
7:18 - 7:22y la disposicón de los policías
a mirar hacia otro lado, -
7:22 - 7:27nuestra ciudad ha creado un sistema
de burdeles con licencia. -
7:30 - 7:32Una sala de masajes mantiene un horario,
-
7:32 - 7:36gestiona toda la publicidad
y todas las llamadas, -
7:37 - 7:40y así libera al traficante
para buscar otra víctima. -
7:41 - 7:45Los compradores no tienen
que ir a un motel de mala muerte. -
7:46 - 7:49Los salones de masaje
y los centros holísticos, -
7:49 - 7:54los que están de camino
al trabajo o a nuestra casa, -
7:55 - 7:57muestran una fachada
-
7:58 - 8:00de aceptabilidad,
-
8:02 - 8:04de seguridad y de opción
-
8:04 - 8:06por parte de la mujer.
-
8:07 - 8:09Pero es incluso peor:
-
8:09 - 8:15el hecho de que todo esto suceda
dentro de un sistema con licencia -
8:15 - 8:18significa que estamos consagrando
el derecho de un hombre -
8:18 - 8:22a comprar a un ser humano
que vive y respira. -
8:22 - 8:25De eso se trata.
-
8:27 - 8:30Así es el tráfico sexual en Canadá.
-
8:30 - 8:33Es el burdel escondido a plena vista,
-
8:33 - 8:37donde las mujeres están atrapadas
y muchas esclavizadas. -
8:38 - 8:40Y aquí, todos nosotros,
-
8:40 - 8:43todos nosotros creemos equivocadamente
-
8:43 - 8:46que todo esto es elección de la mujer.
-
8:48 - 8:53Como ven, nuestras ciudades habilitan
estos salones y centros holísticos. -
8:53 - 8:55Y bajo su punto de vista,
-
8:55 - 8:59no están otorgando
licencia oficial para un burdel, -
9:00 - 9:04pero saben perfectamente
lo que pasa a puertas cerradas. -
9:05 - 9:08No todos los centros de masaje son así.
-
9:08 - 9:12No, los dueños legítimos
no abren hasta las 4:00 a. m. -
9:12 - 9:16No muestran a su personal en poca ropa
-
9:16 - 9:19ni en páginas web de acompañantes.
-
9:20 - 9:25Ahora bien, ¿cómo es que este tipo
de salones de masajes existen? -
9:26 - 9:32Aquí, en Canadá, cada distrito
tiene el poder y el control -
9:32 - 9:35para otorgar estas licencias en sus áreas.
-
9:36 - 9:40En los niveles más altos del gobierno,
saben que existen estos problemas, -
9:40 - 9:44pero no admiten su responsabilidad
-
9:44 - 9:46al decir que ellos
no toman las decisiones, -
9:46 - 9:48sino los distritos.
-
9:50 - 9:54Incluso uno de nuestro políticos
más célebres y exitosos -
9:54 - 10:01fue visto en un salón de masaje,
sin que eso mellara su carrera. -
10:02 - 10:05Es como si dijéramos:
"Estamos conformes con esto". -
10:06 - 10:09Pero me niego a creerlo, rotundamente.
-
10:10 - 10:11Estuve en una reunión
-
10:11 - 10:17con los más altos funcionarios
de licencias municipales. -
10:17 - 10:20Pregunté específicamente:
-
10:20 - 10:25"Uds. saben que aquí
no solo dan masajes, ¿verdad?". -
10:25 - 10:26¿La respuesta?
-
10:27 - 10:31"Sí, sabemos que son
solo fachadas de burdeles". -
10:32 - 10:35Todo el mundo conoce este problema,
-
10:35 - 10:39pero nadie toma la iniciativa
para solucionarlo. -
10:41 - 10:44Al final acabé escapando
de mis circunstancias. -
10:45 - 10:47Dormí, literalmente, durante tres días.
-
10:48 - 10:52Mi alma estaba herida,
para la cual no había hospital. -
10:53 - 10:57Descubrir mi fe en una comunidad
que me apoyaba -
10:57 - 10:59me guió a buscar consuelo,
-
10:59 - 11:02donde comenzó mi camino
hacia la recuperación. -
11:02 - 11:05Porque salir es una cosa,
-
11:06 - 11:09pero seguir fuera es igual de difícil.
-
11:10 - 11:13Habiendo entendido esto,
comencé BridgeNorth. -
11:14 - 11:17Quiero ser parte de la solución.
-
11:17 - 11:21Quiero ayudar a acabar
con el tráfico sexual en Canadá. -
11:22 - 11:25Ofrecemos servicios a las mujeres.
-
11:25 - 11:28Se ponen en contacto con nosotros
para recibir consejo y apoyo, -
11:28 - 11:33atención médica, asistencia alimentaria
y muchos otros servicios. -
11:35 - 11:41También ofrecemos educación pública
-
11:42 - 11:44y abogamos por cambiar nuestras leyes,
-
11:44 - 11:49porque este problema aún
está escondido a la vista de todos. -
11:51 - 11:55Pero hay más víctimas de las que piensan.
-
11:56 - 11:59Algunas entran en este
peligroso mundo como hice yo; -
11:59 - 12:01otras, niñas y jóvenes,
-
12:02 - 12:04son tentadas para abandonar
su hogar adoptivo, -
12:04 - 12:08orfanatos, refugios
o sus propias familias. -
12:09 - 12:11El hilo conductor
-
12:11 - 12:16es que los traficantes buscan explotar
la vulnerabilidad de su víctima, -
12:16 - 12:19algo que sucede todo el tiempo.
-
12:20 - 12:24Donde estaba yo, había
hasta 60 mujeres trabajando. -
12:25 - 12:30El salón de masaje en el que estaba
ganaba unos dos millones al año. -
12:30 - 12:33Eso no incluye el dinero
-
12:33 - 12:36que sacaban las chicas
en las habitaciones. -
12:36 - 12:39Esa tajada iba para el traficante.
-
12:39 - 12:43No incluye el dinero que se saca
por ir a fiestas fuera de horario -
12:43 - 12:46o por otras cosas,
como vender drogas o armas. -
12:48 - 12:51Imaginen por un segundo
que ese es un solo lugar. -
12:52 - 12:55Imaginen los miles de lugares
como este en todo Canadá. -
12:56 - 12:59Ahora bien, como sobreviviente,
-
13:00 - 13:03creo que tenemos que abordar
primero los problemas sistémicos -
13:03 - 13:07que fomentan la trata.
-
13:08 - 13:11Es por eso que en 2014,
-
13:12 - 13:15denuncié la explotación sexual
-
13:15 - 13:17ante la justicia y el Comité
de los Derechos Humanos. -
13:18 - 13:21Ayudé a presionar por la aprobación
de un proyecto de ley llamado -
13:21 - 13:25"Ley de Protección de las Comunidades
y de las Personas Explotadas". -
13:27 - 13:32Abogamos para que Canadá
adopte las prácticas líderes de Suecia. -
13:32 - 13:35Este modelo nórdico
-
13:35 - 13:37penaliza a los compradores
-
13:38 - 13:42y ayuda a las mujeres a salir.
-
13:44 - 13:48Este proyecto fue aprobado y ahora es ley.
-
13:48 - 13:51Aun así, no estamos viendo
que se haga demasiado. -
13:51 - 13:54No están arrestando a los compradores,
-
13:54 - 13:58no se están financiando
los servicios adecuados -
13:58 - 14:01que las mujeres necesitan
para sanar y recuperarse. -
14:02 - 14:05Entonces, aquí y ahora,
tenemos el marco legal, -
14:05 - 14:08pero no se está aplicando.
-
14:09 - 14:10Desde Canadá,
-
14:10 - 14:15que es normalmente un líder
en tantos frentes, -
14:15 - 14:20un país famoso por
el empoderamiento de las mujeres -
14:20 - 14:22y por la igualdad de género,
-
14:22 - 14:27aun así, necesitamos acciones
que coincidan con nuestras intenciones. -
14:28 - 14:29Así que ¿por dónde empezamos?
-
14:31 - 14:35Primero, necesitamos
abolir el tráfico sexual. -
14:36 - 14:38Sus daños son inherentes
-
14:38 - 14:43y simplemente no puede estar
autorizado ni legislado. -
14:44 - 14:51Segundo, las mujeres atrapadas deben
recibir el apoyo que las ayude a salir. -
14:51 - 14:58Estas mujeres deben estar protegidas
de las consecuencias de los malos actores. -
14:59 - 15:03Y finalmente, necesitamos más apoyo
de personas como ustedes, -
15:03 - 15:05simplemente como ustedes.
-
15:06 - 15:11He hablado con numerosos funcionarios
federales y municipales, -
15:11 - 15:14y todos me dicen lo mismo:
-
15:14 - 15:20"Solo me limito a tratar los problemas
que me señalan mis electores". -
15:23 - 15:25Escríbanles,
-
15:25 - 15:27llámenlos,
-
15:27 - 15:33díganles que la explotación y la trata
de esas mujeres en salones de masajes -
15:33 - 15:35no es aceptable.
-
15:37 - 15:39En conclusión,
-
15:40 - 15:43solo hace falta una persona,
realmente solo una. -
15:44 - 15:47Hoy comparto mi historia porque soy libre,
-
15:47 - 15:50y no puedo dar por sentado esa libertad.
-
15:51 - 15:55Creo que todos en nuestro país
deberían tener el mismo derecho. -
15:56 - 15:59Hoy estoy compartiendo mi historia
porque tengo esperanzas. -
16:00 - 16:02He visto, he sido testigo
-
16:02 - 16:06de la fuerza de las mujeres
de las que estoy hablando. -
16:06 - 16:09Estas mujeres son futuras líderes.
-
16:09 - 16:11empresarias,
-
16:11 - 16:12mamás,
-
16:13 - 16:14revolucionarias.
-
16:16 - 16:19Todo lo que necesitan es
una oportunidad, como la que yo tuve. -
16:21 - 16:23Bastó con una persona.
-
16:24 - 16:26Su nombre era Kathy;
-
16:26 - 16:28su esposo, Jim.
-
16:29 - 16:32Cada uno de ellos me tendió
una mano de amor. -
16:33 - 16:37Ambos me volvieron a mostrar
qué era la humanidad, -
16:38 - 16:41y me ayudaron a recuperar mi autoestima.
-
16:41 - 16:45Y eso es algo que ustedes pueden
hacer por alguien más también. -
16:46 - 16:48(Aplausos) (Ovaciones)
-
16:48 - 16:49Gracias.
-
16:49 - 16:52(Aplausos) (Ovaciones)
- Title:
- Fui víctima de tráfico sexual durante años, y los burdeles están ocultos a la vista de todos | Casandra Diamond | TEDx Toronto
- Description:
-
El tráfico sexual puede estar sucediendo detrás de las paredes de los negocios por los que pasamos a diario, como algunos salones de masajes y centros holísticos de la comunidad. Casandra Diamond comparte la desgarradora historia de su experiencia dentro de estos burdeles modernos. En esta charla cruda y honesta, nos explica los problemas sistémicos que permiten a los negocios a operar a la vista de todos y cómo podemos ayudar a promover el cambio.
Casandra es directora y fundadora de BridgeNorth, una organización benéfica dirigida por sobrevivientes que ofrece programas para ayudar a las víctimas de explotación sexual y trata de personas. Su trabajo incluye invertir en educación pública, promover la concienciación y defensa en todos los niveles de gobierno, como el apoyo al proyecto de ley C-36, que ahora es la Ley de Protección de las Comunidades y de las Personas Explotadas.
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:06