< Return to Video

Guérir en prison | Jacques Verduin et Fateen Jackson | TEDxSanQuentin

  • 0:09 - 0:11
    Jacques Verduin : Merci.
  • 0:13 - 0:15
    Mon père fut prisonnier.
  • 0:15 - 0:19
    Plus précisément,
    mon père fut prisonnier de guerre.
  • 0:20 - 0:21
    C'était un jeune homme de 18 ans
  • 0:21 - 0:24
    qui vivait aux Pays-Bas pendant
    la Deuxième guerre mondiale.
  • 0:24 - 0:25
    On l'a kidnappé
  • 0:25 - 0:30
    et déporté loin en Allemagne
    pour faire du travail forcé.
  • 0:32 - 0:33
    Il a beaucoup souffert
  • 0:34 - 0:35
    mais il a survécu.
  • 0:36 - 0:39
    Enfants, nous l'entendions
    hurler dans son sommeil
  • 0:39 - 0:41
    alors qu'il luttait
    contre ses traumatismes.
  • 0:42 - 0:46
    Au moment de la chute du mur de Berlin,
    il a souhaité retourner en Allemagne :
  • 0:46 - 0:49
    trouver ses ravisseurs,
  • 0:49 - 0:51
    retourner là pour soigner ses blessures
  • 0:51 - 0:53
    et trouver la paix.
  • 0:56 - 0:57
    C'est ce qu'il a fait.
  • 0:57 - 1:00
    Il a pu retrouver
    certains de ses ravisseurs,
  • 1:00 - 1:02
    des soldats survivants.
  • 1:02 - 1:05
    Ils se sont assis en cercle,
    ils se sont assis dans un salon.
  • 1:06 - 1:08
    Les douleurs ont été prononcées.
  • 1:08 - 1:11
    Les vérités sur ces douleurs
    furent exprimées.
  • 1:11 - 1:13
    Des besoins furent exprimés.
  • 1:13 - 1:14
    Des pardons furent accordés.
  • 1:14 - 1:17
    Des excuses furent présentées
    et acceptées.
  • 1:18 - 1:22
    De retour, mon père était un homme
    radicalement transformé.
  • 1:24 - 1:26
    Cela fait 20 ans que je suis ici.
  • 1:26 - 1:28
    Mais je rentre à la maison le soir.
  • 1:29 - 1:34
    Néanmoins, je me trouve assis
    parmi un cercle d'hommes
  • 1:35 - 1:38
    qui tentent de se réconcilier
    avec leur passé.
  • 1:39 - 1:43
    Durant ces 20 années,
    nous avons créé un projet,
  • 1:43 - 1:47
    un programme standard de responsabilité
    des agresseurs nommé GRIP :
  • 1:47 - 1:49
    Guider la Rage en Force.
  • 1:49 - 1:53
    L'objectif principal de ce programme
  • 1:53 - 1:56
    est de quitter la prison
    avant d'être libéré.
  • 1:56 - 1:58
    C'est possible.
  • 1:59 - 2:01
    Si vous vivez librement,
  • 2:01 - 2:05
    vous devez quand même avoir
    quelques indices sur la vie dedans, non ?
  • 2:07 - 2:08
    Donc,
  • 2:09 - 2:14
    presque 25 % de nos diplômés sont libres,
  • 2:14 - 2:15
    ils ont été libérés.
  • 2:17 - 2:20
    Aucun n'est de retour
    au bout de quatre ans.
  • 2:20 - 2:22
    (Applaudissements)
  • 2:28 - 2:33
    C'est un résultat extraordinaire étant
    donné les 64 % de récidive en Californie.
  • 2:34 - 2:35
    Donc,
  • 2:35 - 2:38
    avec peu d'investissements,
    nous épargnons des millions de dollars.
  • 2:38 - 2:43
    Avec un peu plus de budget,
    nous en épargnerions des centaines,
  • 2:43 - 2:45
    nous améliorerions la sécurité civile
  • 2:45 - 2:48
    et préviendrions la revictimisation.
  • 2:48 - 2:50
    Qu'est-ce qu'on attend alors ?
  • 2:50 - 2:51
    Il n'y a pas que nos programmes.
  • 2:51 - 2:54
    Il y a de nombreux très bons
    programmes à San Quentin.
  • 2:55 - 2:57
    Je pense que pour vous tous,
  • 2:57 - 2:59
    on peut légitimement penser
    que vous êtes conscients
  • 2:59 - 3:03
    qu'il s'agit d'une des expérience sociales
    les plus uniques et les moins connues
  • 3:03 - 3:07
    de notre époque et ça s'appelle :
    le centre carcéral de San Quentin.
  • 3:07 - 3:08
    (Applaudissements)
  • 3:09 - 3:12
    Cet endroit, tout du moins,
    certaines parties,
  • 3:12 - 3:16
    ont été transformées en université
    de réhabilitation,
  • 3:16 - 3:18
    en pépinière.
  • 3:18 - 3:22
    Des communautés s'y sont installées
    et construit des phares qui brillent.
  • 3:22 - 3:24
    Ils pensent être des vigies,
  • 3:24 - 3:28
    mais en fait, ce sont des gardiens
    des phares qui illuminent nos communautés.
  • 3:28 - 3:30
    Des hommes retournent dans ces communautés
  • 3:30 - 3:33
    ils ont quelque chose à rendre
    à ceux à qui ils ont volé.
  • 3:33 - 3:35
    Où en sommes-nous arrivés ?
  • 3:35 - 3:40
    La violence est incrustée dans
    notre société, mais à quel point ?
  • 3:40 - 3:42
    Inutile de vous rappeler
  • 3:42 - 3:46
    les centaines de tueries en milieu
    scolaire depuis Sandy Hook.
  • 3:46 - 3:51
    Inutile d'évoquer les luttes raciales
  • 3:51 - 3:53
    en Amérique aujourd'hui même.
  • 3:54 - 3:58
    Ne pensons même pas
    aux divisions religieuses.
  • 3:58 - 4:00
    Ces hommes ont quelque chose à rendre.
  • 4:00 - 4:02
    Ce sont des agents du changement.
  • 4:03 - 4:05
    On est à TED, n'est-ce pas ?
  • 4:05 - 4:08
    Des innovations incroyables
    sont issues de TED,
  • 4:08 - 4:12
    en médecine, en pédagogie, en design...
  • 4:13 - 4:19
    Mais nos institutions carcérales
    sont très en retard par rapport à ça.
  • 4:19 - 4:23
    Nous pensons que l'heure est venue
    de repenser ce qu'est la prison.
  • 4:23 - 4:27
    Manifestement, nous pensons qu'elle peut
    devenir un épicentre du changement,
  • 4:27 - 4:29
    une ressource pour la communauté
  • 4:29 - 4:31
    et qu'elle peut lui rendre quelque chose
  • 4:31 - 4:35
    plutôt que de déverser des gens
    en liberté conditionnelle dans la rue.
  • 4:35 - 4:38
    Ceci est un appel au rassemblement
  • 4:38 - 4:41
    pour agir avec enthousiasme
  • 4:41 - 4:43
    et revisiter l'architecture
    de nos prisons.
  • 4:43 - 4:44
    Vous êtes partants ?
  • 4:44 - 4:46
    (Cris) (Applaudissements)
  • 4:48 - 4:49
    Réformer la prison -
  • 4:49 - 4:52
    il ne faut pas limiter le débat
    à libérer davantage de personnes,
  • 4:52 - 4:54
    nous devons y inclure
    comment ils sont libérés.
  • 4:54 - 4:59
    95 % des personnes libérées deviendront
    le voisin de quelqu'un.
  • 4:59 - 5:01
    Quel voisin souhaitez-vous ?
  • 5:01 - 5:03
    Nous pensons que nous avons
    développé une technologie
  • 5:03 - 5:09
    pour transformer souffrance et violence
    en enseignement et guérison.
  • 5:09 - 5:10
    Voilà.
  • 5:10 - 5:12
    Mettons ça en pratique.
  • 5:12 - 5:15
    Pour conclure, une citation,
  • 5:15 - 5:16
    d'un de nos étudiants.
  • 5:17 - 5:19
    Cette citation, en fait,
  • 5:19 - 5:21
    c'est huit mots, rien de plus,
  • 5:21 - 5:24
    qui décrivent très bien
    le programme que nous organisons.
  • 5:25 - 5:31
    « Tu sais, j'ai appris chez GRIP
    que ceux qui souffrent font souffrir.
  • 5:33 - 5:37
    Que j'ai déchaîné la douleur que je
    ressentais sans savoir quoi en faire. »
  • 5:39 - 5:43
    Il a ajouté : « Et j'ai appris que ceux
    qui sont guéris guérissent les autres.
  • 5:43 - 5:46
    Que dans la mesure
    où je reprise mes fêlures,
  • 5:46 - 5:50
    je peux agir pour aider les autres
    à faire pareil.
  • 5:50 - 5:52
    C'est la seule leçon que
    j'avais besoin d'apprendre. »
  • 5:54 - 5:59
    Si vous, dans le public,
    ou vous, à la maison, qui m'écoutez,
  • 5:59 - 6:02
    avez jamais été blessé
    par un acte de violence,
  • 6:02 - 6:03
    ce poème vous est dédié.
  • 6:03 - 6:05
    Écoutez-le attentivement,
    imprégnez-vous en.
  • 6:05 - 6:07
    Je vous présente Fateen Jackson.
  • 6:07 - 6:09
    (Applaudissements) (Encouragements)
  • 6:14 - 6:17
    Fateen Jackson : On dit qu'on
    prend la mesure d'un homme
  • 6:17 - 6:21
    selon sa capacité à faire front
    à l'adversité.
  • 6:21 - 6:23
    Mais pour cet homme, on prend sa mesure
  • 6:23 - 6:27
    selon sa capacité à faire front
    à sa propre authenticité.
  • 6:27 - 6:30
    À accepter ses vulnérabilités,
  • 6:30 - 6:33
    à prendre ses responsabilités
  • 6:33 - 6:35
    avec honnêteté,
  • 6:35 - 6:38
    pour toutes les activités
    violentes de son passé.
  • 6:38 - 6:43
    Telle est la mesure d'un être humain digne
    quand il peut sortir clean
  • 6:43 - 6:47
    et reconnaître qu'il puisse avoir
    fait d'un innocent une victime
  • 6:47 - 6:49
    avec ou sans intention criminelle,
  • 6:49 - 6:52
    et lui demander pardon.
  • 6:52 - 6:55
    Peu importe qu'un seul
    se soit perdu en chemin,
  • 6:55 - 6:57
    ou qu'un seul croit justifié,
  • 6:57 - 6:59
    par orgueil,
  • 6:59 - 7:01
    de faire payer un autre.
  • 7:01 - 7:03
    Ce n'était pas OK.
  • 7:03 - 7:06
    Nous aurions dû voir
    qu'il y avait un autre chemin.
  • 7:06 - 7:08
    Donc, aujourd'hui,
  • 7:08 - 7:09
    je prie
  • 7:09 - 7:13
    que je puisse sauver les vies
    devenues les victimes
  • 7:13 - 7:16
    dans les mains d'esprits violents
  • 7:16 - 7:17
    comme le mien,
  • 7:17 - 7:20
    les aider à guérir et survivre.
  • 7:20 - 7:25
    Je commencerai en présentant
    mes excuses sincères.
  • 7:26 - 7:29
    Je demande pardon pour l'affliction
    que vous avez ressentie hier,
  • 7:29 - 7:32
    la confusion que vous ressentez maintenant
  • 7:32 - 7:33
    et celle que vous ressentirez demain.
  • 7:33 - 7:37
    Je vous demande pardon pour la douleur
    lancinante, le vide qui subsiste.
  • 7:37 - 7:43
    Je vous demande pardon pour le déshonneur
    de votre nom, en vous rendant responsable.
  • 7:43 - 7:46
    Je vous demande pardon
    pour ma dissonance cognitive
  • 7:46 - 7:49
    qui est à la source de mon propre
    enfermement psychologique,
  • 7:49 - 7:56
    qui a amplifié ma sensation fausse
    d'égoïsme narcissique.
  • 7:56 - 7:59
    Je vous demande pardon pour l'insécurité
    que je vous ai fait ressentir,
  • 7:59 - 8:02
    sans jamais essayer
    de créer un monde meilleur.
  • 8:02 - 8:06
    Je vous demande pardon pour tous ceux
    qui vous ont été violents avec vous,
  • 8:06 - 8:09
    fût-elle accidentelle ou intentionnelle,
  • 8:09 - 8:11
    physique ou émotionnelle.
  • 8:11 - 8:13
    Je me sens responsable
  • 8:13 - 8:15
    car moi aussi,
  • 8:15 - 8:18
    j'ai commis des actes de violence
    contre des personnes comme vous,
  • 8:18 - 8:22
    charognard actif
    dans une culture de violence.
  • 8:22 - 8:25
    Et si ceux qui vous blessent
    ne le disent pas,
  • 8:25 - 8:26
    je le ferai,
  • 8:26 - 8:27
    car c'est ce que je ressens,
  • 8:27 - 8:29
    mû par l'espoir de la compassion
  • 8:29 - 8:30
    que vous pourrez guérir.
  • 8:30 - 8:35
    Aujourd'hui, je peux affirmer
    que je ne suis plus dans le déni,
  • 8:35 - 8:38
    ce qui fut le cas
    pendant un certain temps.
  • 8:38 - 8:40
    Je suis prêt à faire ce qu'il faut
  • 8:40 - 8:45
    pour aider ceux que j'ai blessés
    à retrouver un réel sourire,
  • 8:45 - 8:48
    à vous remonter le moral
    quand le désespoir vous écrasera,
  • 8:48 - 8:51
    à apaiser vos craintes
    et à respecter vos larmes,
  • 8:51 - 8:55
    à partager mon repentir
    qui change ma trajectoire de vie
  • 8:55 - 8:56
    car je me fais du souci.
  • 8:56 - 8:58
    Oui, je me soucie
  • 8:58 - 9:01
    de votre bien-être.
  • 9:01 - 9:04
    Ce n'est que justice de partager avec vous
    ce nouvel homme en moi,
  • 9:04 - 9:09
    qui cherche à se reconnecter
    avec la morale et son humanité.
  • 9:09 - 9:10
    Car pour moi,
  • 9:10 - 9:14
    cette partie de la dette
    que je dois à tous dans la société,
  • 9:14 - 9:16
    principalement vous, votre famille
  • 9:16 - 9:17
    et ma famille.
  • 9:17 - 9:19
    À tous les survivants,
  • 9:19 - 9:22
    je forme le vœu que vous acceptiez
    mes excuses sincères
  • 9:22 - 9:26
    alors que je lutte
    contre ma propre victimologie.
  • 9:26 - 9:29
    Vos blessures et vos traumatismes
    font partie de moi pour toujours,
  • 9:29 - 9:34
    et plus jamais je n'agirais
    violemment et sans pitié.
  • 9:34 - 9:36
    Enfin, et c'est le plus vital,
  • 9:36 - 9:40
    je dédie ceci à vous, à vous tous,
    les survivants puissants,
  • 9:40 - 9:42
    vous faites partie de ma restitution,
  • 9:42 - 9:45
    d'inclure un hommage
    aux êtres résilients que vous êtes.
  • 9:45 - 9:48
    Je vous rends honneur
  • 9:48 - 9:50
    de ne pas avoir permis à votre douleur
  • 9:50 - 9:51
    de détruire votre foi
  • 9:51 - 9:54
    dans la décence humaine
    et dans votre paix intérieure.
  • 9:54 - 9:57
    Je vous salue pour avoir
    enduré courageusement,
  • 9:57 - 10:01
    pour être resté déterminé à vaincre
    vos traumatismes avec bravoure.
  • 10:01 - 10:05
    Je vous salue pour avoir gardé ouvertes
    les portes de votre cœur et du pardon.
  • 10:05 - 10:07
    Je vous salue pour avoir combattu
    pour dépasser,
  • 10:07 - 10:10
    pour ne pas permettre à cette attaque
    de vous freiner,
  • 10:10 - 10:12
    parce que vous avez décidé d'être fort,
  • 10:12 - 10:13
    de tourner la page
  • 10:13 - 10:14
    et de vivre.
  • 10:14 - 10:19
    Et à toutes ces âmes magnifiques
    qui sont parties dans un endroit meilleur,
  • 10:19 - 10:23
    qui sont accueillies dans la grâce
    de l'amour de Dieu,
  • 10:23 - 10:26
    je rends honneur à votre esprit.
  • 10:26 - 10:30
    Je vous salue en prière
    afin que Dieu vous laisse m'entendre.
  • 10:30 - 10:31
    Vos noms resteront
  • 10:31 - 10:36
    dans le cœur et l'esprit des personnes
    chères qui sont restées ici.
  • 10:36 - 10:40
    C'est ainsi et pour cela
    que vous survivez.
  • 10:40 - 10:43
    Et de la douleur et de la peine
    d'être abattu,
  • 10:43 - 10:47
    je vous promets
    que votre mort ne sera pas vaine.
  • 10:47 - 10:51
    Voilà pourquoi, je vous honore
    pareillement.
  • 10:51 - 10:54
    Sachez que j'honore vos noms,
  • 10:54 - 10:57
    les trésors précieux de la vie.
  • 10:57 - 11:03
    Alors, dans mon élan
    pour vous montrer ma vraie mesure
  • 11:03 - 11:05
    d'être humain décent,
  • 11:05 - 11:06
    pour en ressortir clean,
  • 11:06 - 11:09
    pour ma rédemption et notre réunion,
  • 11:09 - 11:11
    pour rendre la vie plus attachante,
  • 11:11 - 11:12
    pacifique
  • 11:12 - 11:14
    et meilleure.
  • 11:14 - 11:16
    Car avec ce geste,
  • 11:16 - 11:20
    je vois à présent
    le mot victime différemment.
  • 11:20 - 11:26
    Il signifie pour moi les vainqueurs
    des traumatismes,
  • 11:26 - 11:29
    des maîtres incroyables de la survie.
  • 11:29 - 11:33
    Cela suffit amplement pour vous admirer.
  • 11:33 - 11:37
    Voilà pourquoi je vous exalte
    et je vous salue.
  • 11:37 - 11:40
    (Applaudissements) (Encouragements)
  • 11:47 - 11:50
    [TEDxSanQuentin est une production
    de San Quentin Media Center.]
  • 11:50 - 11:54
    [Cet événement a été produit, filmé et
    édité par des spécialistes en détention]
Title:
Guérir en prison | Jacques Verduin et Fateen Jackson | TEDxSanQuentin
Description:

Bien longtemps avant que l'intelligence émotionnelle ne devienne le mot à la mode, Jacques Verduin proposait des programmes innovants qui enseigne ce concept révolutionnaire aux détenus. Ne manquez pas la fin, le poème parlé de Fateen Jackson, un détenu facilitateur qui travailler avec Jacques.

Jacques Verduin est le directeur de Insight-Out. Il a en outre fondé le projet Insight Prison qui, sous sa direction, est a l'origine du standard de la justice de réhabilitation nommé COEG. Il a soutenu le lancement de nombreuses initiatives comme le programme de pleine conscience en milieu carcéral, le projet yoga en prison, le projet du jardin intérieur et les vétérans aident les vétérans à guérir. Tous ces projets font des émules dans le pays. Il est consultant pour la Californie et le ministère de l'intérieur américain. Avec son équipe, il voyage à l'étranger pour former des professionnels : au Guatemala, au Salvador, en Bosnie et aux Pays-Bas.

Fateen Jackson a reconnu sa responsabilité pour tous crimes qu'il a commis durant sa vie. Aujourd'hui, il dénonce les gangs et se dévoue à la promouvoir la paix. Il suit une formation pour devenir un conseiller certifié contre les violences domestiques et il est étudiant dans l'Université en milieu carcéral à San Quentin. Fateen a découvert ses talents créatifs en poésie parlée récemment. D'autres détenus l'ont inspiré à écrire et à interpréter ses poèmes. Sa curiosité s'est transformée en passion pour cet art. Il utilise cette plateforme aujourd'hui pour trouver la rédemption, la guérison et la clairvoyance.

Cette présentation a été donnée lors d'un événement TEDx local utilisant le format des conférences TED mais organisé indépendamment. En savoir plus: http: //ted. com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:54

French subtitles

Revisions