自豪的TED翻译 | Mahmoud Aghiorly
-
0:00 - 0:03自豪的TED翻译
-
0:03 - 0:05我的名字叫Mahmoud Aghiorly,
-
0:05 - 0:08我是一名TED志愿翻译。
-
0:08 - 0:09我来自叙利亚,
-
0:09 - 0:13我来自一个叫做阿勒颇的城市,
在叙利亚的北方。 -
0:13 - 0:16阿勒颇其实是一个很古老的城市
-
0:16 - 0:19它有三千年的历史。
-
0:20 - 0:22但在这过去的四年里,
一切都消失了。 -
0:22 - 0:28所有我爱的地方、回忆和建筑
-
0:28 - 0:29全部都被摧毁了。
-
0:29 - 0:34它们全都被烧了或者炸了,
总之就是全毁了。 -
0:34 - 0:37那些地方现在都已经不复存在了。
-
0:38 - 0:41我们告诉Adam很多故事,
-
0:41 - 0:45但是他不能亲身体会这些故事
让我们很难过。 -
0:45 - 0:52这真的很触动我,
作为一个女人和一个母亲... -
0:53 - 0:57我的宝贝不会有机会看到
-
0:59 - 1:02他的父母成长的地方。
-
1:03 - 1:04所以,就是这样。
-
1:06 - 1:08我和我的弟弟都是土木工程师
-
1:08 - 1:13我们的梦想是
在那里开一个工程顾问办公室 -
1:13 - 1:18但是原本要开办公室的地方
-
1:18 - 1:21在一个非常关键的战争区域,
-
1:21 - 1:23所以它也差不多全被摧毁了。
-
1:24 - 1:27设想一下,
即使是你想象中的梦 -
1:27 - 1:29也被摧毁或者被烧了。
-
1:29 - 1:32我在科威特住了大约五年,
-
1:32 - 1:36然后我在2015年的时候
移民来了澳大利亚。 -
1:37 - 1:41我们在去年11月2号来到这里。
-
1:41 - 1:42刚到的时候到处漆黑,
-
1:42 - 1:45然后太阳升起来了,
我们的新生活也开始了。 -
1:45 - 1:47一切看起来都很美,
-
1:47 - 1:49绿油油的,也有好多的花。
-
1:49 - 1:52我们想让Adam在一个更好的世界里生活。
-
1:52 - 1:55我们想给他很好的一生。
-
1:56 - 2:00我觉得他是我们决定移民的
-
2:00 - 2:05最主要原因。
-
2:05 - 2:07那可不是一个简单的决定。
-
2:08 - 2:10搬到一个新的国家
-
2:10 - 2:14重新适应所有的一切
-
2:14 - 2:15真的不是那么容易呢。
-
2:15 - 2:17我们现在非常地快乐,
-
2:17 - 2:19我们知道我们做了正确的决定
-
2:19 - 2:21对我们说是,对Adam来说也是。
-
2:21 - 2:24从二月开始,直到八月,
-
2:24 - 2:28我每天都在找工作,
每天都发10到12份履历。 -
2:28 - 2:31其实,最主要的建议是让我改掉我的名字,
-
2:31 - 2:34因为“Mahmoud”听着非常的传统。
-
2:34 - 2:36第二个建议,
-
2:36 - 2:40他们让我掩藏我的出生地
-
2:40 - 2:42和工程师证的来源。
-
2:42 - 2:45他们告诉我,
“不要提起叙利亚” -
2:45 - 2:47我没有办法选择我出生的国家。
-
2:47 - 2:49我也没有办法选择我的名字。
-
2:49 - 2:51人们用我无法选择的事情
来评判我。 -
2:52 - 2:54我选择我要如何处理这些问题。
-
2:54 - 2:58对于来自战争地带,
-
2:58 - 3:02或者来自一个迷茫的过去的人来说,
-
3:02 - 3:05有好的新想法来源是很重要的。
-
3:05 - 3:09TED可以给你提供很多来自直接各地,
-
3:09 - 3:11非常好的新主意。
-
3:11 - 3:15你可以直接和与你面对一样困难的人
产生共鸣, -
3:15 - 3:18你可以和一位新移民产生共鸣,
-
3:18 - 3:21你可以和一个刚开始组建家庭的人
产生共鸣, -
3:21 - 3:22有任何挑战的人也许都可以
和你产生共鸣。 -
3:22 - 3:26Mahmoud在爱和付出有很强大的力量。
-
3:26 - 3:29我觉得志愿 --
-
3:29 - 3:30(宝宝的哭声)
-
3:31 - 3:33是爱和给予的一种方式。
-
3:33 - 3:35将一种语言翻译成另一种
-
3:35 - 3:37是一种很强大的力量。
-
3:39 - 3:42Mahmoud Aghiorly 从2009年开始就是一位
TED的阿拉伯语翻译 -
3:42 - 3:45他已经完成了474份翻译
- Title:
- 自豪的TED翻译 | Mahmoud Aghiorly
- Description:
-
Mahmoud Aghiorly 是一位来自于叙利亚阿勒颇的TED翻译。在这部很短的纪录片中,你可以看到Mahmoud不仅作为翻译的成就,还可以见证他和他的家人移民到澳大利亚的故事 - 还有他们在那里找到的希望与救赎。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 03:47
![]() |
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Shelley Krishna Tsang accepted Chinese, Simplified subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Shelley Krishna Tsang edited Chinese, Simplified subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Krystian Aparta edited Chinese, Simplified subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Yulin Li edited Chinese, Simplified subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Yulin Li edited Chinese, Simplified subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Yulin Li edited Chinese, Simplified subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly |