< Return to Video

Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences

  • 0:00 - 0:01
    [音楽再生中]
  • 0:01 - 0:04
    障害を持つ学生への研究経験の指導について
  • 0:05 - 0:07
    リチャード・ラドナー:私はリチャード・ラドナーです。
  • 0:07 - 0:10
    私はアクセス・コンピューティングの主任研究員を勤めています。
  • 0:10 - 0:13
    これはNSFが資金提供をするプロジェクトで、
  • 0:13 - 0:16
    障害を持つ学生をコンピューティング分野への参加や成功を
  • 0:16 - 0:19
    促進することを目的としています。
  • 0:19 - 0:21
    毎年の夏、私たちはコンピューティング研究協会の
  • 0:21 - 0:24
    学部生向け分散型研究プログラムに
  • 0:24 - 0:27
    参加する学生を支援しています。
  • 0:27 - 0:31
    参加している学生のほとんどが研究を続け、
  • 0:31 - 0:33
    大学院に進学します。
  • 0:33 - 0:34
    エリン・ハワード:こんにちは。皆さん。
  • 0:34 - 0:35
    エリン・ハワードです。
  • 0:35 - 0:36
    彼女または彼女らと読んでください。私は
  • 0:36 - 0:39
    現在ウェスタンワシントン大学の学生です。
  • 0:39 - 0:44
    私はPythonを使って大量の統計分析を行い、
  • 0:44 - 0:51
    過去に観測された星からの275,000個以上の光度曲線を自動で分類しました。
  • 0:51 - 0:55
    データは、トランジット系外惑星探査衛星データベース(TESS)から
  • 0:55 - 0:56
    取得しています。
  • 0:56 - 0:57
    エメリア・ベルドン:こんにちは。
  • 0:57 - 1:03
    私はエメリア・ベルドンで、ギャラデット大学出身です。
  • 1:03 - 1:06
    私が取り組んでいるプロジェクトは、ZoomやHangouts,Meetといった
  • 1:06 - 1:10
    テレビ会議のリアルタイム字幕を改善することです。
  • 1:10 - 1:13
    初めて、このプロジェクトを見たとき、聴覚に障害がある人々や
  • 1:13 - 1:16
    話すことが難しい人々のアクセシビリティを向上させることが
  • 1:16 - 1:20
    重要だと感じました。
  • 1:20 - 1:23
    私にとって、私がコンピューティングとIT分野で成功することを助けてくれたのは
  • 1:23 - 1:26
    指導者たちでした。
  • 1:26 - 1:27
    指導者達にも障害があります。
  • 1:27 - 1:31
    耳も聞こえず、話すこともできませんが彼らは成功することを
  • 1:31 - 1:34
    止めませんでした。
  • 1:34 - 1:36
    ブリアンナ・ワイマー:こんにちは。私はブリアンナ・マイマーです。
  • 1:36 - 1:38
    私はアラバマ大学の学生です。
  • 1:38 - 1:40
    私はADHDを抱えています。
  • 1:40 - 1:43
    ADHDは私がどんな仕事につきたいかという情熱を燃やし、
  • 1:43 - 1:46
    その情熱の裏にある決心を
  • 1:46 - 1:49
    育てるのに役に立ちました。
  • 1:49 - 1:51
    この夏の私のプロジェクトは、主に
  • 1:51 - 1:54
    呼吸法を通じて感情調整能力をを向上させるバイオフィードバックゲームを開発し
  • 1:54 - 2:00
    ポジティブな強化を用いることにフォーカスしていました。
  • 2:00 - 2:03
    エリン・ハワード:障害を持つ学生を指導する研究者に対して
  • 2:03 - 2:08
    アドバイスをするなら、忍耐強く、
  • 2:08 - 2:18
    そして学生の状況を理解するようにしてください。
  • 2:18 - 2:20
    エメリア・ベルドン:また、学生の様子を定期的にチェックし
  • 2:20 - 2:24
    学生が必要な情報へアクセスしたり、コミュニケーションが
  • 2:24 - 2:27
    取れたりできているかを確認してください。
  • 2:27 - 2:29
    ブリアンナ・ワイマー:時間をかけてください。
  • 2:29 - 2:31
    自身の障害について話すのを許してください。
  • 2:31 - 2:33
    話すのを強制するのではなく、
  • 2:33 - 2:35
    学生があなたに心を開くのを許してください。
  • 2:35 - 2:37
    なぜなら、彼らがそうすると、自分の障害について、
  • 2:37 - 2:39
    また障害を持つ学生として
  • 2:39 - 2:40
    どのような支えが必要なのかについて
  • 2:40 - 2:42
    あなたに安心して話すことができるようになります。
  • 2:42 - 2:44
    そして、彼らがどのような支援が必要なのかがわかれば、
  • 2:44 - 2:46
    自身のスキルを最大限に活用して、支援できるようになるでしょう。
Title:
Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
03:28

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions