Het mooie van zonderling zijn
-
0:01 - 0:05Ik weet dat TED over
een hoop grote dingen gaat, -
0:05 - 0:08maar ik wil het
over iets heel kleins hebben. -
0:08 - 0:10Zo klein dat het één enkel woord is.
-
0:11 - 0:13Het woord 'zonderling'.
-
0:13 - 0:17Het is een van mijn favoriete woorden;
het beschrijft de afzondering zo goed. -
0:17 - 0:21Ik bedoel, het is iemand
die overal buiten staat, -
0:22 - 0:24die nergens echt bij hoort.
-
0:25 - 0:27Of iemand die zich slecht kan inpassen
-
0:27 - 0:30in nieuwe situaties en omgevingen.
-
0:31 - 0:34Ik ben een geregistreerde zonderling.
-
0:34 - 0:37Ik ben hier voor de andere
zonderlingen in de zaal, -
0:37 - 0:39want ik ben nooit de enige.
-
0:40 - 0:42Ik ga je een zonderling verhaal vertellen.
-
0:43 - 0:46Ik was begin 30
-
0:46 - 0:49toen de droom van schrijver worden
zich bij me aandiende. -
0:50 - 0:53Om precies te zijn,
kreeg ik een brief in de bus -
0:53 - 0:55die zei dat ik een enorme
literaire prijs had gewonnen -
0:56 - 0:58voor een kort verhaal
dat ik had geschreven. -
0:58 - 1:02Dat verhaal ging over mijn leven
als wedstrijdzwemster -
1:03 - 1:05en mijn waardeloze privéleven,
-
1:05 - 1:10en een beetje over verdriet en verlies
je tot waanzin kunnen drijven. -
1:12 - 1:17De prijs was een reis naar New York
om topredacteurs, topvertegenwoordigers -
1:17 - 1:18en andere auteurs te ontmoeten.
-
1:18 - 1:21Het was een droom voor iemand
die schrijver wil worden, toch? -
1:23 - 1:25Weet je wat ik deed
toen ik die brief kreeg? -
1:26 - 1:28Omdat ik mezelf ben,
-
1:28 - 1:30legde ik de brief op mijn keukentafel,
-
1:30 - 1:34ik schonk mezelf een enorm glas wodka in
-
1:34 - 1:36met ijs en citroen,
-
1:37 - 1:39en ik ging daar in mijn ondergoed
-
1:39 - 1:43een godganse dag
naar die brief zitten kijken. -
1:44 - 1:48Ik dacht na over alle manieren
waarop ik mijn leven al had verziekt. -
1:48 - 1:51Wie was ik, in godsnaam,
om naar New York te gaan -
1:51 - 1:53en net te doen of ik een schrijver was.
-
1:54 - 1:55Wie was ik?
-
1:55 - 1:56Dat zal ik je vertellen.
-
1:57 - 1:58Ik was een zonderling.
-
1:59 - 2:01Net als een heel leger andere kinderen.
-
2:02 - 2:04Ik kwam uit een gewelddadig gezin,
-
2:04 - 2:07waar ik ternauwernood levend uit kwam.
-
2:08 - 2:12Ik had al twee spectaculair
geflopte huwelijken achter de rug. -
2:12 - 2:15Ik had mijn universitaire studie
niet één, maar twee keer verprutst, -
2:15 - 2:18en misschien zelfs een derde keer,
maar dat vertel ik je niet eens. -
2:18 - 2:20(Gelach)
-
2:21 - 2:24Ik had een rehabilitatieperiode
voor drugsgebruik achter de rug -
2:25 - 2:29en een paar korte vakantiereisjes
naar de gevangenis. -
2:30 - 2:32Ik ben hier dus wel op mijn plaats.
-
2:34 - 2:36(Gelach)
-
2:37 - 2:40Maar de echte reden
dat ik een zonderling was, -
2:40 - 2:44is waarschijnlijk dat mijn dochter
op haar geboortedag was overleden -
2:44 - 2:47en ik er nog niet uit was
hoe ik daarmee kon leven. -
2:48 - 2:53Nadat mijn dochter overleed,
was ik ook lange tijd dakloos. -
2:53 - 2:55Ik woonde onder een viaduct
-
2:55 - 2:59in een soort diepe staat
van zombieverdriet en -verlies, -
2:59 - 3:02dat sommigen van ons
nu eenmaal tegenkomen. -
3:02 - 3:05Misschien wij allemaal wel,
als we lang genoeg leven. -
3:06 - 3:10Weet je, daklozen behoren tot
onze meest heldhaftige zonderlingen, -
3:10 - 3:13want ze beginnen als ons.
-
3:15 - 3:20Je ziet, zo ongeveer
geen enkele rol paste me: -
3:20 - 3:25dochter, echtgenote, moeder, student.
-
3:25 - 3:28De droom van schrijver worden
-
3:28 - 3:33was eigenlijk een soort
klein, zielig steentje in mijn keel. -
3:35 - 3:38Ondanks mezelf
heb ik dat vliegtuig genomen -
3:38 - 3:41en ben ik naar New York gevlogen,
-
3:41 - 3:42waar de schrijvers zijn.
-
3:43 - 3:47Collega zonderlingen --
ik zie bijna jullie hoofden gloeien. -
3:47 - 3:49Ik pik jullie er altijd zo uit.
-
3:49 - 3:51Je had het eerst geweldig gevonden.
-
3:51 - 3:54Je mocht drie beroemde schrijvers
uitkiezen die je wilde ontmoeten -
3:54 - 3:57en deze mensen gingen ze voor je opzoeken.
-
3:57 - 3:59Je logeerde in het Gramercy Park Hotel,
-
3:59 - 4:02waar je 's avonds laat
whiskey zat te drinken -
4:02 - 4:05met coole, slimme opscheppers.
-
4:05 - 4:09En jij mocht ook doen alsof je
cool, slim en succesvol was. -
4:09 - 4:12En je ontmoette een heleboel
redacteurs en auteurs en agenten -
4:12 - 4:16op heel erg sjieke lunches en diners.
-
4:17 - 4:19Vraag me hoe sjiek.
-
4:20 - 4:21Publiek: Hoe sjiek?
-
4:22 - 4:26Lidia Yuknavitch: Laat ik eerlijk zijn:
ik heb drie linnen servetten gestolen -- -
4:26 - 4:28(Gelach)
-
4:28 - 4:30uit drie verschillende restaurants.
-
4:30 - 4:33En ik schoof een menu in mijn broek.
-
4:33 - 4:35(Gelach)
-
4:35 - 4:38Ik wilde gewoon wat souvenirs,
zodat als ik thuis zou komen -
4:38 - 4:41ik zou kunnen geloven
dat het echt was gebeurd. -
4:41 - 4:42Snap je?
-
4:43 - 4:45De drie schrijvers die ik wilde ontmoeten,
-
4:45 - 4:48waren Carole Maso,
Lynne Tillman en Peggy Phelan. -
4:48 - 4:52Het waren geen beroemde
schrijvers van bestsellers, -
4:52 - 4:55maar het waren mijn helden
onder de vrouwelijke auteurs. -
4:56 - 4:59Carole Maso schreef het boek
dat later mijn kunstbijbel zou worden. -
5:00 - 5:02Lynne Tillman gaf me
toestemming te geloven -
5:02 - 5:06dat er een kans was dat mijn verhalen
deel konden uitmaken van de wereld. -
5:07 - 5:09En Peggy Phelan herinnerde mij eraan
-
5:09 - 5:14dat mijn hersens wel eens belangrijker
zouden kunnen zijn dan mijn borsten. -
5:16 - 5:18Ze waren geen doorsnee schrijfsters,
-
5:18 - 5:22ze baanden juist een nieuwe weg
door dat doorsnee denken -
5:22 - 5:24met hun lichaamsverhalen,
-
5:24 - 5:28zoals ik me voorstel dat ooit het water
de Grand Canyon uitgeslepen moet hebben. -
5:29 - 5:31Ik ging bijna stuk van geluk
-
5:31 - 5:35tijdens die ontmoetingen met die drie
vrouwelijke auteurs van 50-plus. -
5:35 - 5:38Ik ging bijna stuk van geluk,
-
5:38 - 5:40omdat ik dat soort geluk nooit had gekend,
-
5:40 - 5:42of in een dergelijke kamer was geweest.
-
5:42 - 5:44Mijn moeder had niet gestudeerd.
-
5:45 - 5:47En mijn creatieve loopbaan tot dan toe
-
5:47 - 5:52leek op een klein,
zielig, doodgeboren ding. -
5:53 - 5:57In die eerste nachten in New York
hadden ze me mogen komen halen. -
5:57 - 6:00Ik had zoiets van : "Ik ben klaar.
Ik kan nu sterven. Dit is prachtig." -
6:01 - 6:04Sommigen van jullie begrijpen al
wat er vervolgens gebeurde. -
6:05 - 6:09Eerst namen ze me mee naar het kantoor
van Farrar, Straus en Giroux. -
6:10 - 6:13Farrar, Straus en Giroux
was voor mij de ultieme uitgeverij. -
6:13 - 6:16T.S. Eliot en Flannery O'Connor
waren daar gepubliceerd. -
6:17 - 6:21De hoofdredacteur
stak een lang verhaal tegen me af -
6:21 - 6:23om me ervan te overtuigen
-
6:23 - 6:26dat ik een boek in me had
over mijn zwemmersleven. -
6:26 - 6:28Als memoires, als het ware.
-
6:29 - 6:31De hele tijd dat hij aan het woord was,
-
6:31 - 6:35zat ik te glimlachen en te knikken
als een gevoelloze idioot, -
6:36 - 6:37mijn armen gekruist,
-
6:37 - 6:42terwijl er niets, niets, niets
uit mijn mond kwam. -
6:44 - 6:47Dus uiteindelijk gaf hij me
een klopje op de schouder, -
6:47 - 6:49zoals een zwemcoach gedaan zou hebben.
-
6:50 - 6:51Hij wenste me geluk,
-
6:51 - 6:54gaf me wat gratis boeken
-
6:54 - 6:56en begeleidde me naar buiten.
-
6:58 - 7:01Toen namen ze me mee
naar het kantoor van W.W. Norton, -
7:01 - 7:04waar ik er zeker van was
dat ze me buiten zouden zetten -
7:04 - 7:05voor het dragen van dit soort schoenen.
-
7:06 - 7:08Maar dat gebeurde niet.
-
7:09 - 7:11Op het kantoor van Norton zijn,
-
7:11 - 7:15voelde als omhoog reiken in de hemel
en de maan aanraken -
7:15 - 7:19terwijl de sterren mijn naam spelden
in de nachtelijke uitspanning. -
7:20 - 7:22Om maar aan te geven
wat dit voor mij betekende. -
7:22 - 7:23Snap je?
-
7:24 - 7:26Hun hoofdredacteur, Carol Houck Smith,
-
7:26 - 7:30keek me strak aan met van die
felle, heldere kraaloogjes en zei: -
7:30 - 7:34"Nou, stuur me dan onmiddellijk iets!"
-
7:34 - 7:37De meeste mensen, en zeker TED-mensen,
-
7:37 - 7:39waren direct naar hun
brievenbus gerend, toch? -
7:40 - 7:43Het kostte me meer dan tien jaar
om me voor te kunnen stellen -
7:43 - 7:47dat ik iets in een enveloppe deed
en aan een postzegel likte. -
7:49 - 7:50Op de laatste avond
-
7:50 - 7:54gaf ik een lange lezing
op de Nationale Poëzie Club. -
7:54 - 7:56Aan het eind van die lezing,
-
7:56 - 8:01kwam Katharine Kidde van
Literair Agentschap Kidde, Hoyt & Picard, -
8:01 - 8:03recht op me af, ze schudde me de hand
-
8:03 - 8:07en bood me plompverloren aan
om mij te vertegenwoordigen. -
8:09 - 8:12Ik stond daar en werd
plotsklaps doof, of zo. -
8:12 - 8:13Heb je dat wel eens gehad?
-
8:14 - 8:16Ik begon bijna te huilen,
-
8:16 - 8:20iedereen daar zag er zo prachtig uit,
-
8:20 - 8:23en het enige wat ik kon zeggen was:
-
8:23 - 8:26"Ik weet niet. Ik moet erover nadenken."
-
8:27 - 8:31Ze zei: "Wat je wilt", en liep weg.
-
8:33 - 8:39Al die uitnodigende handen en dat kleine,
zielige steentje in mijn keel ... -
8:39 - 8:43Ik probeer je iets duidelijk
te maken over mensen zoals ik. -
8:43 - 8:47Zonderlingen -- we weten niet altijd
hoe we moeten hopen of ja zeggen -
8:47 - 8:49of het grote ding te kiezen,
-
8:49 - 8:51al staat het recht voor onze neus.
-
8:51 - 8:53Die schaamte dragen we in ons.
-
8:53 - 8:55De schaamte iets goeds te willen.
-
8:55 - 8:57De schaamte iets goeds te voelen.
-
8:57 - 9:01De schaamte van het niet echt geloven
dat we in dezelfde ruimte mogen zijn -
9:01 - 9:03als mensen die we bewonderen.
-
9:04 - 9:07Als ik kon, ging ik terug
en coachte ik mezelf. -
9:07 - 9:12Ik zou hetzelfde doen
als die 50-plussers die me hielpen. -
9:12 - 9:14Ik zou mezelf leren hoe dingen te willen,
-
9:14 - 9:16hoe voor mezelf op te komen
en erom te vragen. -
9:16 - 9:20Ik zou zeggen: "Jij! Ja, jij!
Jij hoort er ook bij." -
9:20 - 9:23De straling valt op ons allemaal
-
9:23 - 9:26en we zijn niets zonder elkaar.
-
9:27 - 9:30Maar nee, ik vloog terug naar Oregon.
-
9:30 - 9:36Terwijl het eeuwige groen en de regens
weer in beeld verschenen -
9:36 - 9:40dronk ik een groot aantal
mini-flesjes zelfmedelijden. -
9:41 - 9:46Ik dacht, als ik al schrijver ben,
dan toch een soort zonderling-schrijver. -
9:47 - 9:48Ik bedoel te zeggen:
-
9:48 - 9:52ik vloog terug naar Oregon
zonder contract, zonder agent, -
9:52 - 9:54en alleen een hoofd
en een hart vol herinneringen -
9:54 - 9:56aan dat ik daar gezeten had,
-
9:56 - 9:59zo dicht bij de prachtige schrijvers.
-
10:00 - 10:04Herinneringen waren de enige prijs
die ik mezelf toestond. -
10:05 - 10:08En toch, thuis in het donker,
-
10:09 - 10:11weer in mijn ondergoed,
-
10:12 - 10:14kon ik hun stemmen nog horen.
-
10:14 - 10:18Ze zeiden: "Luister niet naar mensen
die je proberen het zwijgen op te leggen -
10:18 - 10:20of je verhaal te veranderen."
-
10:21 - 10:25Ze zeiden: "Vertel het verhaal
dat alleen jij kunt vertellen. -
10:25 - 10:27Soms is het vertellen van het verhaal
-
10:27 - 10:30hetgeen wat je leven zal redden."
-
10:32 - 10:35Nu ben ik, zoals je kunt zien,
de 50-plusser. -
10:36 - 10:37En ik ben schrijver.
-
10:39 - 10:40En moeder.
-
10:40 - 10:42En ik ben leraar geworden.
-
10:43 - 10:45Wie denk je dat mijn
favoriete leerlingen zijn? -
10:46 - 10:48Ook al gebeurde het niet op de dag
-
10:48 - 10:51dat die droombrief in mijn bus viel,
-
10:51 - 10:52ik schreef wel memoires
-
10:52 - 10:54genaamd 'The Chronology of Water'.
-
10:55 - 11:00Het beschrijft hoe vaak ik mezelf
opnieuw heb moeten opbouwen -
11:00 - 11:02vanuit de puinhopen van mijn keuzes,
-
11:02 - 11:05de verhalen over
hoe mijn schijnbare missers -
11:05 - 11:08in werkelijkheid slechts
bizarre doorgangen waren -
11:08 - 11:10naar iets moois.
-
11:10 - 11:14Alles wat ik hoefde te doen,
was het verhaal vorm geven. -
11:16 - 11:20Er bestaat een mythe in de meeste culturen
over je eigen dromen volgen. -
11:21 - 11:22Ze heet 'het pad van de held'.
-
11:23 - 11:26Ik geef de voorkeur
aan een andere mythe, -
11:26 - 11:29die er net iets naast of onder ligt.
-
11:29 - 11:31Ze heet 'het pad van de zonderling'.
-
11:32 - 11:33Ze gaat als volgt:
-
11:34 - 11:36zelf op het moment van je falen,
-
11:36 - 11:39precies dan, ben je mooi.
-
11:40 - 11:41Je weet het nog niet,
-
11:41 - 11:44maar jij hebt het vermogen
jezelf opnieuw uit te vinden, -
11:44 - 11:45steeds opnieuw.
-
11:45 - 11:47Dat is je schoonheid.
-
11:48 - 11:49Je kan een dronkaard zijn,
-
11:49 - 11:51of je hebt mishandeling overleefd,
-
11:52 - 11:53of je bent ex-bajesklant,
-
11:53 - 11:55of een dakloze,
-
11:55 - 11:58je kunt al je geld verliezen
of je baan of je man -
11:58 - 12:00of je vrouw, of het ergst van alles:
-
12:00 - 12:01een kind.
-
12:02 - 12:04Je kunt zelfs gek worden.
-
12:04 - 12:08Je kunt daar staan, midden in je puinhoop,
-
12:08 - 12:11dan nóg sta ik hier enkel
om jou te vertellen -
12:11 - 12:13hoe mooi je bent!
-
12:13 - 12:15Je verhaal verdient het
om te worden gehoord, -
12:15 - 12:20want jij, zeldzame fenomenale zonderling,
-
12:20 - 12:22jij nieuwe soort,
-
12:23 - 12:25bent de enige hier
-
12:25 - 12:26die het verhaal kan vertellen
-
12:26 - 12:29zoals jij alleen dat kunt.
-
12:30 - 12:31En ik zou luisteren.
-
12:33 - 12:34Dankjewel.
-
12:34 - 12:38(Applaus)
- Title:
- Het mooie van zonderling zijn
- Speaker:
- Lidia Yuknavitch
- Description:
-
Aan hen die denken dat ze er niet bij horen: er schuilt schoonheid in het zijn van een zonderling. Auteur Lidia Yuknavitch beschrijft haar eigen weg aan de hand van een lappendeken van persoonlijke herinneringen over verlies, schaamte en het trage proces van zelfacceptatie. "Zelfs op het moment dat je faalt, ben je mooi", zegt ze. "Je weet dit nog niet, maar je hebt het vermogen om jezelf eindeloos opnieuw uit te vinden. Daarin schuilt je schoonheid."
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:58
![]() |
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit |