< Return to Video

Het mooie van zonderling zijn

  • 0:01 - 0:05
    Ik weet dat TED over
    een hoop grote dingen gaat,
  • 0:05 - 0:08
    maar ik wil het
    over iets heel kleins hebben.
  • 0:08 - 0:10
    Zo klein dat het één enkel woord is.
  • 0:11 - 0:13
    Het woord 'zonderling'.
  • 0:13 - 0:17
    Het is een van mijn favoriete woorden;
    het beschrijft de afzondering zo goed.
  • 0:17 - 0:21
    Ik bedoel, het is iemand
    die overal buiten staat,
  • 0:22 - 0:24
    die nergens echt bij hoort.
  • 0:25 - 0:27
    Of iemand die zich slecht kan inpassen
  • 0:27 - 0:30
    in nieuwe situaties en omgevingen.
  • 0:31 - 0:34
    Ik ben een geregistreerde zonderling.
  • 0:34 - 0:37
    Ik ben hier voor de andere
    zonderlingen in de zaal,
  • 0:37 - 0:39
    want ik ben nooit de enige.
  • 0:40 - 0:42
    Ik ga je een zonderling verhaal vertellen.
  • 0:43 - 0:46
    Ik was begin 30
  • 0:46 - 0:49
    toen de droom van schrijver worden
    zich bij me aandiende.
  • 0:50 - 0:53
    Om precies te zijn,
    kreeg ik een brief in de bus
  • 0:53 - 0:55
    die zei dat ik een enorme
    literaire prijs had gewonnen
  • 0:56 - 0:58
    voor een kort verhaal
    dat ik had geschreven.
  • 0:58 - 1:02
    Dat verhaal ging over mijn leven
    als wedstrijdzwemster
  • 1:03 - 1:05
    en mijn waardeloze privéleven,
  • 1:05 - 1:10
    en een beetje over verdriet en verlies
    je tot waanzin kunnen drijven.
  • 1:12 - 1:17
    De prijs was een reis naar New York
    om topredacteurs, topvertegenwoordigers
  • 1:17 - 1:18
    en andere auteurs te ontmoeten.
  • 1:18 - 1:21
    Het was een droom voor iemand
    die schrijver wil worden, toch?
  • 1:23 - 1:25
    Weet je wat ik deed
    toen ik die brief kreeg?
  • 1:26 - 1:28
    Omdat ik mezelf ben,
  • 1:28 - 1:30
    legde ik de brief op mijn keukentafel,
  • 1:30 - 1:34
    ik schonk mezelf een enorm glas wodka in
  • 1:34 - 1:36
    met ijs en citroen,
  • 1:37 - 1:39
    en ik ging daar in mijn ondergoed
  • 1:39 - 1:43
    een godganse dag
    naar die brief zitten kijken.
  • 1:44 - 1:48
    Ik dacht na over alle manieren
    waarop ik mijn leven al had verziekt.
  • 1:48 - 1:51
    Wie was ik, in godsnaam,
    om naar New York te gaan
  • 1:51 - 1:53
    en net te doen of ik een schrijver was.
  • 1:54 - 1:55
    Wie was ik?
  • 1:55 - 1:56
    Dat zal ik je vertellen.
  • 1:57 - 1:58
    Ik was een zonderling.
  • 1:59 - 2:01
    Net als een heel leger andere kinderen.
  • 2:02 - 2:04
    Ik kwam uit een gewelddadig gezin,
  • 2:04 - 2:07
    waar ik ternauwernood levend uit kwam.
  • 2:08 - 2:12
    Ik had al twee spectaculair
    geflopte huwelijken achter de rug.
  • 2:12 - 2:15
    Ik had mijn universitaire studie
    niet één, maar twee keer verprutst,
  • 2:15 - 2:18
    en misschien zelfs een derde keer,
    maar dat vertel ik je niet eens.
  • 2:18 - 2:20
    (Gelach)
  • 2:21 - 2:24
    Ik had een rehabilitatieperiode
    voor drugsgebruik achter de rug
  • 2:25 - 2:29
    en een paar korte vakantiereisjes
    naar de gevangenis.
  • 2:30 - 2:32
    Ik ben hier dus wel op mijn plaats.
  • 2:34 - 2:36
    (Gelach)
  • 2:37 - 2:40
    Maar de echte reden
    dat ik een zonderling was,
  • 2:40 - 2:44
    is waarschijnlijk dat mijn dochter
    op haar geboortedag was overleden
  • 2:44 - 2:47
    en ik er nog niet uit was
    hoe ik daarmee kon leven.
  • 2:48 - 2:53
    Nadat mijn dochter overleed,
    was ik ook lange tijd dakloos.
  • 2:53 - 2:55
    Ik woonde onder een viaduct
  • 2:55 - 2:59
    in een soort diepe staat
    van zombieverdriet en -verlies,
  • 2:59 - 3:02
    dat sommigen van ons
    nu eenmaal tegenkomen.
  • 3:02 - 3:05
    Misschien wij allemaal wel,
    als we lang genoeg leven.
  • 3:06 - 3:10
    Weet je, daklozen behoren tot
    onze meest heldhaftige zonderlingen,
  • 3:10 - 3:13
    want ze beginnen als ons.
  • 3:15 - 3:20
    Je ziet, zo ongeveer
    geen enkele rol paste me:
  • 3:20 - 3:25
    dochter, echtgenote, moeder, student.
  • 3:25 - 3:28
    De droom van schrijver worden
  • 3:28 - 3:33
    was eigenlijk een soort
    klein, zielig steentje in mijn keel.
  • 3:35 - 3:38
    Ondanks mezelf
    heb ik dat vliegtuig genomen
  • 3:38 - 3:41
    en ben ik naar New York gevlogen,
  • 3:41 - 3:42
    waar de schrijvers zijn.
  • 3:43 - 3:47
    Collega zonderlingen --
    ik zie bijna jullie hoofden gloeien.
  • 3:47 - 3:49
    Ik pik jullie er altijd zo uit.
  • 3:49 - 3:51
    Je had het eerst geweldig gevonden.
  • 3:51 - 3:54
    Je mocht drie beroemde schrijvers
    uitkiezen die je wilde ontmoeten
  • 3:54 - 3:57
    en deze mensen gingen ze voor je opzoeken.
  • 3:57 - 3:59
    Je logeerde in het Gramercy Park Hotel,
  • 3:59 - 4:02
    waar je 's avonds laat
    whiskey zat te drinken
  • 4:02 - 4:05
    met coole, slimme opscheppers.
  • 4:05 - 4:09
    En jij mocht ook doen alsof je
    cool, slim en succesvol was.
  • 4:09 - 4:12
    En je ontmoette een heleboel
    redacteurs en auteurs en agenten
  • 4:12 - 4:16
    op heel erg sjieke lunches en diners.
  • 4:17 - 4:19
    Vraag me hoe sjiek.
  • 4:20 - 4:21
    Publiek: Hoe sjiek?
  • 4:22 - 4:26
    Lidia Yuknavitch: Laat ik eerlijk zijn:
    ik heb drie linnen servetten gestolen --
  • 4:26 - 4:28
    (Gelach)
  • 4:28 - 4:30
    uit drie verschillende restaurants.
  • 4:30 - 4:33
    En ik schoof een menu in mijn broek.
  • 4:33 - 4:35
    (Gelach)
  • 4:35 - 4:38
    Ik wilde gewoon wat souvenirs,
    zodat als ik thuis zou komen
  • 4:38 - 4:41
    ik zou kunnen geloven
    dat het echt was gebeurd.
  • 4:41 - 4:42
    Snap je?
  • 4:43 - 4:45
    De drie schrijvers die ik wilde ontmoeten,
  • 4:45 - 4:48
    waren Carole Maso,
    Lynne Tillman en Peggy Phelan.
  • 4:48 - 4:52
    Het waren geen beroemde
    schrijvers van bestsellers,
  • 4:52 - 4:55
    maar het waren mijn helden
    onder de vrouwelijke auteurs.
  • 4:56 - 4:59
    Carole Maso schreef het boek
    dat later mijn kunstbijbel zou worden.
  • 5:00 - 5:02
    Lynne Tillman gaf me
    toestemming te geloven
  • 5:02 - 5:06
    dat er een kans was dat mijn verhalen
    deel konden uitmaken van de wereld.
  • 5:07 - 5:09
    En Peggy Phelan herinnerde mij eraan
  • 5:09 - 5:14
    dat mijn hersens wel eens belangrijker
    zouden kunnen zijn dan mijn borsten.
  • 5:16 - 5:18
    Ze waren geen doorsnee schrijfsters,
  • 5:18 - 5:22
    ze baanden juist een nieuwe weg
    door dat doorsnee denken
  • 5:22 - 5:24
    met hun lichaamsverhalen,
  • 5:24 - 5:28
    zoals ik me voorstel dat ooit het water
    de Grand Canyon uitgeslepen moet hebben.
  • 5:29 - 5:31
    Ik ging bijna stuk van geluk
  • 5:31 - 5:35
    tijdens die ontmoetingen met die drie
    vrouwelijke auteurs van 50-plus.
  • 5:35 - 5:38
    Ik ging bijna stuk van geluk,
  • 5:38 - 5:40
    omdat ik dat soort geluk nooit had gekend,
  • 5:40 - 5:42
    of in een dergelijke kamer was geweest.
  • 5:42 - 5:44
    Mijn moeder had niet gestudeerd.
  • 5:45 - 5:47
    En mijn creatieve loopbaan tot dan toe
  • 5:47 - 5:52
    leek op een klein,
    zielig, doodgeboren ding.
  • 5:53 - 5:57
    In die eerste nachten in New York
    hadden ze me mogen komen halen.
  • 5:57 - 6:00
    Ik had zoiets van : "Ik ben klaar.
    Ik kan nu sterven. Dit is prachtig."
  • 6:01 - 6:04
    Sommigen van jullie begrijpen al
    wat er vervolgens gebeurde.
  • 6:05 - 6:09
    Eerst namen ze me mee naar het kantoor
    van Farrar, Straus en Giroux.
  • 6:10 - 6:13
    Farrar, Straus en Giroux
    was voor mij de ultieme uitgeverij.
  • 6:13 - 6:16
    T.S. Eliot en Flannery O'Connor
    waren daar gepubliceerd.
  • 6:17 - 6:21
    De hoofdredacteur
    stak een lang verhaal tegen me af
  • 6:21 - 6:23
    om me ervan te overtuigen
  • 6:23 - 6:26
    dat ik een boek in me had
    over mijn zwemmersleven.
  • 6:26 - 6:28
    Als memoires, als het ware.
  • 6:29 - 6:31
    De hele tijd dat hij aan het woord was,
  • 6:31 - 6:35
    zat ik te glimlachen en te knikken
    als een gevoelloze idioot,
  • 6:36 - 6:37
    mijn armen gekruist,
  • 6:37 - 6:42
    terwijl er niets, niets, niets
    uit mijn mond kwam.
  • 6:44 - 6:47
    Dus uiteindelijk gaf hij me
    een klopje op de schouder,
  • 6:47 - 6:49
    zoals een zwemcoach gedaan zou hebben.
  • 6:50 - 6:51
    Hij wenste me geluk,
  • 6:51 - 6:54
    gaf me wat gratis boeken
  • 6:54 - 6:56
    en begeleidde me naar buiten.
  • 6:58 - 7:01
    Toen namen ze me mee
    naar het kantoor van W.W. Norton,
  • 7:01 - 7:04
    waar ik er zeker van was
    dat ze me buiten zouden zetten
  • 7:04 - 7:05
    voor het dragen van dit soort schoenen.
  • 7:06 - 7:08
    Maar dat gebeurde niet.
  • 7:09 - 7:11
    Op het kantoor van Norton zijn,
  • 7:11 - 7:15
    voelde als omhoog reiken in de hemel
    en de maan aanraken
  • 7:15 - 7:19
    terwijl de sterren mijn naam spelden
    in de nachtelijke uitspanning.
  • 7:20 - 7:22
    Om maar aan te geven
    wat dit voor mij betekende.
  • 7:22 - 7:23
    Snap je?
  • 7:24 - 7:26
    Hun hoofdredacteur, Carol Houck Smith,
  • 7:26 - 7:30
    keek me strak aan met van die
    felle, heldere kraaloogjes en zei:
  • 7:30 - 7:34
    "Nou, stuur me dan onmiddellijk iets!"
  • 7:34 - 7:37
    De meeste mensen, en zeker TED-mensen,
  • 7:37 - 7:39
    waren direct naar hun
    brievenbus gerend, toch?
  • 7:40 - 7:43
    Het kostte me meer dan tien jaar
    om me voor te kunnen stellen
  • 7:43 - 7:47
    dat ik iets in een enveloppe deed
    en aan een postzegel likte.
  • 7:49 - 7:50
    Op de laatste avond
  • 7:50 - 7:54
    gaf ik een lange lezing
    op de Nationale Poëzie Club.
  • 7:54 - 7:56
    Aan het eind van die lezing,
  • 7:56 - 8:01
    kwam Katharine Kidde van
    Literair Agentschap Kidde, Hoyt & Picard,
  • 8:01 - 8:03
    recht op me af, ze schudde me de hand
  • 8:03 - 8:07
    en bood me plompverloren aan
    om mij te vertegenwoordigen.
  • 8:09 - 8:12
    Ik stond daar en werd
    plotsklaps doof, of zo.
  • 8:12 - 8:13
    Heb je dat wel eens gehad?
  • 8:14 - 8:16
    Ik begon bijna te huilen,
  • 8:16 - 8:20
    iedereen daar zag er zo prachtig uit,
  • 8:20 - 8:23
    en het enige wat ik kon zeggen was:
  • 8:23 - 8:26
    "Ik weet niet. Ik moet erover nadenken."
  • 8:27 - 8:31
    Ze zei: "Wat je wilt", en liep weg.
  • 8:33 - 8:39
    Al die uitnodigende handen en dat kleine,
    zielige steentje in mijn keel ...
  • 8:39 - 8:43
    Ik probeer je iets duidelijk
    te maken over mensen zoals ik.
  • 8:43 - 8:47
    Zonderlingen -- we weten niet altijd
    hoe we moeten hopen of ja zeggen
  • 8:47 - 8:49
    of het grote ding te kiezen,
  • 8:49 - 8:51
    al staat het recht voor onze neus.
  • 8:51 - 8:53
    Die schaamte dragen we in ons.
  • 8:53 - 8:55
    De schaamte iets goeds te willen.
  • 8:55 - 8:57
    De schaamte iets goeds te voelen.
  • 8:57 - 9:01
    De schaamte van het niet echt geloven
    dat we in dezelfde ruimte mogen zijn
  • 9:01 - 9:03
    als mensen die we bewonderen.
  • 9:04 - 9:07
    Als ik kon, ging ik terug
    en coachte ik mezelf.
  • 9:07 - 9:12
    Ik zou hetzelfde doen
    als die 50-plussers die me hielpen.
  • 9:12 - 9:14
    Ik zou mezelf leren hoe dingen te willen,
  • 9:14 - 9:16
    hoe voor mezelf op te komen
    en erom te vragen.
  • 9:16 - 9:20
    Ik zou zeggen: "Jij! Ja, jij!
    Jij hoort er ook bij."
  • 9:20 - 9:23
    De straling valt op ons allemaal
  • 9:23 - 9:26
    en we zijn niets zonder elkaar.
  • 9:27 - 9:30
    Maar nee, ik vloog terug naar Oregon.
  • 9:30 - 9:36
    Terwijl het eeuwige groen en de regens
    weer in beeld verschenen
  • 9:36 - 9:40
    dronk ik een groot aantal
    mini-flesjes zelfmedelijden.
  • 9:41 - 9:46
    Ik dacht, als ik al schrijver ben,
    dan toch een soort zonderling-schrijver.
  • 9:47 - 9:48
    Ik bedoel te zeggen:
  • 9:48 - 9:52
    ik vloog terug naar Oregon
    zonder contract, zonder agent,
  • 9:52 - 9:54
    en alleen een hoofd
    en een hart vol herinneringen
  • 9:54 - 9:56
    aan dat ik daar gezeten had,
  • 9:56 - 9:59
    zo dicht bij de prachtige schrijvers.
  • 10:00 - 10:04
    Herinneringen waren de enige prijs
    die ik mezelf toestond.
  • 10:05 - 10:08
    En toch, thuis in het donker,
  • 10:09 - 10:11
    weer in mijn ondergoed,
  • 10:12 - 10:14
    kon ik hun stemmen nog horen.
  • 10:14 - 10:18
    Ze zeiden: "Luister niet naar mensen
    die je proberen het zwijgen op te leggen
  • 10:18 - 10:20
    of je verhaal te veranderen."
  • 10:21 - 10:25
    Ze zeiden: "Vertel het verhaal
    dat alleen jij kunt vertellen.
  • 10:25 - 10:27
    Soms is het vertellen van het verhaal
  • 10:27 - 10:30
    hetgeen wat je leven zal redden."
  • 10:32 - 10:35
    Nu ben ik, zoals je kunt zien,
    de 50-plusser.
  • 10:36 - 10:37
    En ik ben schrijver.
  • 10:39 - 10:40
    En moeder.
  • 10:40 - 10:42
    En ik ben leraar geworden.
  • 10:43 - 10:45
    Wie denk je dat mijn
    favoriete leerlingen zijn?
  • 10:46 - 10:48
    Ook al gebeurde het niet op de dag
  • 10:48 - 10:51
    dat die droombrief in mijn bus viel,
  • 10:51 - 10:52
    ik schreef wel memoires
  • 10:52 - 10:54
    genaamd 'The Chronology of Water'.
  • 10:55 - 11:00
    Het beschrijft hoe vaak ik mezelf
    opnieuw heb moeten opbouwen
  • 11:00 - 11:02
    vanuit de puinhopen van mijn keuzes,
  • 11:02 - 11:05
    de verhalen over
    hoe mijn schijnbare missers
  • 11:05 - 11:08
    in werkelijkheid slechts
    bizarre doorgangen waren
  • 11:08 - 11:10
    naar iets moois.
  • 11:10 - 11:14
    Alles wat ik hoefde te doen,
    was het verhaal vorm geven.
  • 11:16 - 11:20
    Er bestaat een mythe in de meeste culturen
    over je eigen dromen volgen.
  • 11:21 - 11:22
    Ze heet 'het pad van de held'.
  • 11:23 - 11:26
    Ik geef de voorkeur
    aan een andere mythe,
  • 11:26 - 11:29
    die er net iets naast of onder ligt.
  • 11:29 - 11:31
    Ze heet 'het pad van de zonderling'.
  • 11:32 - 11:33
    Ze gaat als volgt:
  • 11:34 - 11:36
    zelf op het moment van je falen,
  • 11:36 - 11:39
    precies dan, ben je mooi.
  • 11:40 - 11:41
    Je weet het nog niet,
  • 11:41 - 11:44
    maar jij hebt het vermogen
    jezelf opnieuw uit te vinden,
  • 11:44 - 11:45
    steeds opnieuw.
  • 11:45 - 11:47
    Dat is je schoonheid.
  • 11:48 - 11:49
    Je kan een dronkaard zijn,
  • 11:49 - 11:51
    of je hebt mishandeling overleefd,
  • 11:52 - 11:53
    of je bent ex-bajesklant,
  • 11:53 - 11:55
    of een dakloze,
  • 11:55 - 11:58
    je kunt al je geld verliezen
    of je baan of je man
  • 11:58 - 12:00
    of je vrouw, of het ergst van alles:
  • 12:00 - 12:01
    een kind.
  • 12:02 - 12:04
    Je kunt zelfs gek worden.
  • 12:04 - 12:08
    Je kunt daar staan, midden in je puinhoop,
  • 12:08 - 12:11
    dan nóg sta ik hier enkel
    om jou te vertellen
  • 12:11 - 12:13
    hoe mooi je bent!
  • 12:13 - 12:15
    Je verhaal verdient het
    om te worden gehoord,
  • 12:15 - 12:20
    want jij, zeldzame fenomenale zonderling,
  • 12:20 - 12:22
    jij nieuwe soort,
  • 12:23 - 12:25
    bent de enige hier
  • 12:25 - 12:26
    die het verhaal kan vertellen
  • 12:26 - 12:29
    zoals jij alleen dat kunt.
  • 12:30 - 12:31
    En ik zou luisteren.
  • 12:33 - 12:34
    Dankjewel.
  • 12:34 - 12:38
    (Applaus)
Title:
Het mooie van zonderling zijn
Speaker:
Lidia Yuknavitch
Description:

Aan hen die denken dat ze er niet bij horen: er schuilt schoonheid in het zijn van een zonderling. Auteur Lidia Yuknavitch beschrijft haar eigen weg aan de hand van een lappendeken van persoonlijke herinneringen over verlies, schaamte en het trage proces van zelfacceptatie. "Zelfs op het moment dat je faalt, ben je mooi", zegt ze. "Je weet dit nog niet, maar je hebt het vermogen om jezelf eindeloos opnieuw uit te vinden. Daarin schuilt je schoonheid."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:58
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for The beauty of being a misfit
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for The beauty of being a misfit
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The beauty of being a misfit
Show all

Dutch subtitles

Revisions