< Return to Video

Hogy alakul ki a félreértés (és hogy kerülhető el) - Katherine Hampsten

  • 0:07 - 0:10
    Megtörtént már veled, hogy egyik
    barátodnak egy problémádról beszéltél,
  • 0:10 - 0:15
    majd rájöttél, hogy egyáltalán nem érti,
    hogy miért is olyan fontos az neked?
  • 0:15 - 0:19
    Magyaráztál már el úgy ötletet csoportnak,
    hogy összezavarodva fogadták?
  • 0:19 - 0:21
    Vagy esetleg volt olyan, hogy vita közben
  • 0:21 - 0:23
    a társad hirtelen azzal vádolt meg,
  • 0:23 - 0:27
    hogy egyáltalán nem is figyelsz arra,
    amit mondanak neked?
  • 0:27 - 0:28
    Mi történik ilyenkor?
  • 0:28 - 0:30
    Rosszul kommunikáltok.
  • 0:30 - 0:31
    Ezt így vagy úgy,
  • 0:31 - 0:33
    de mindannyian átéltük már.
  • 0:33 - 0:35
    Ez zűrzavarhoz vezet,
  • 0:35 - 0:36
    ellenségeskedéshez,
  • 0:36 - 0:37
    nézeteltéréshez,
  • 0:37 - 0:42
    vagy akár egy több millió dollár értékű
    űrszonda becsapódásához a Mars felszínébe.
  • 0:42 - 0:45
    Ez szemtől szemben is megtörténik
    két ember közt
  • 0:45 - 0:46
    ugyanabban a szobában,
  • 0:46 - 0:48
    akkor is, ha egy nyelvet beszélnek,
  • 0:48 - 0:51
    mert az emberi kommunikáció
    hihetetlenül összetett.
  • 0:51 - 0:55
    A jó hír az, hogy ha alaposan megismerjük,
  • 0:55 - 0:57
    hogy mi történik, amikor kommunikálunk,
  • 0:57 - 0:59
    meg tudjuk előzni a félreértést.
  • 0:59 - 1:04
    A tudósok évtizedek óta azt kutatják,
    hogy mi történik, amikor kommunikálunk.
  • 1:04 - 1:07
    Az egyik értelmezés szerint
    - amelyet átadási modellnek neveznek -
  • 1:07 - 1:12
    a kommunikáció szimpla üzenetátadás
    adó és vevő között,
  • 1:12 - 1:16
    mint amikor valaki elgurít egy labdát,
    majd továbbmegy.
  • 1:16 - 1:17
    Valójában
  • 1:17 - 1:21
    ez a leegyszerűsített modell nem veszi
    figyelembe a kommunikáció összetettségét.
  • 1:21 - 1:23
    Viszont a tranzakciós modell
  • 1:23 - 1:27
    figyelembe veszi a kommunikációt
    befolyásoló tényezők sokféleségét.
  • 1:27 - 1:30
    Eszerint sokkal pontosabb úgy tekinteni
    az emberek közötti kommunikációra,
  • 1:30 - 1:32
    mint amikor egy labdát
    dobálunk egymásnak.
  • 1:32 - 1:36
    Üzenetet küldünk a fogadónak
    és visszajelzést kapunk tőle.
  • 1:36 - 1:40
    Ebben a tranzakcióban együtt formáljuk
    a szöveg értelmét.
  • 1:40 - 1:43
    Ebből a cseréből további
    bonyodalmak adódnak.
  • 1:43 - 1:45
    Nem olyan ez, mint a Star Trek világa,
  • 1:45 - 1:48
    ahol a szereplők Vulkán-gondolatátvitelre
    képesek,
  • 1:48 - 1:51
    tökéletesen osztanak meg
    egymással gondolatokat és érzéseket.
  • 1:51 - 1:53
    Mivel emberek vagyunk,
  • 1:53 - 1:56
    mi csak egyéni szemszögünkből
    tudunk kommunikálni.
  • 1:56 - 2:00
    Ennek során a közlő a saját értelmezésében
    adja át az üzenetet,
  • 2:00 - 2:02
    a befogadó pedig
  • 2:02 - 2:05
    szintén a saját értelmezésében
    fogja fel azt.
  • 2:05 - 2:10
    Észleléseink szűrői folyamatosan
    kapcsolnak jelentés és értelmezés között.
  • 2:10 - 2:12
    Emlékszel a labdadobálásra?
  • 2:12 - 2:14
    Képzeld el labda helyett agyagdarabbal.
  • 2:14 - 2:16
    A felek minden érintésnél
  • 2:16 - 2:18
    átalakítják az üzenetet
    a saját egyedi felfogásuk szerint,
  • 2:18 - 2:21
    amit több változó befolyásol,
  • 2:21 - 2:25
    mint például ismeret, régi tapasztalat,
    kor, faj, nem,
  • 2:25 - 2:29
    etnikum, vallás vagy családi háttér.
  • 2:29 - 2:32
    Mindenki egyidejűleg értelmezi
    a kapott üzenetet
  • 2:32 - 2:35
    a másik személyhez fűződő viszonya,
  • 2:35 - 2:37
    valamint a pontos szavak
  • 2:37 - 2:42
    szemantikájának és kapcsolatának
    egyedi értelmezése alapján.
  • 2:42 - 2:45
    De más ingerek is elvonhatják a figyelmet,
  • 2:45 - 2:46
    ilyen a forgalom
  • 2:46 - 2:47
    vagy a korgó has.
  • 2:47 - 2:50
    Az érzelmek is elhomályosíthatják
    az értelmezést.
  • 2:50 - 2:53
    Ha a beszélgetésbe további
    személyek kapcsolódnak,
  • 2:53 - 2:55
    mindannyian szubjektív személyként,
  • 2:55 - 2:59
    úgy exponenciálisan nő
    a kommunikáció összetettsége.
  • 2:59 - 3:03
    Ahogyan az agyagdarab ide-oda
    vándorol adó és vevő között -
  • 3:03 - 3:06
    átalakul, átformálódik
    és állandóan változik,
  • 3:06 - 3:11
    nem csoda, hogy az üzeneteink néha
    egy rakás félreértéssé alakulnak.
  • 3:11 - 3:14
    Szerencsére van néhány egyszerű jó tanács,
  • 3:14 - 3:17
    amelyek segítenek elnavigálni
    a mindennapi kommunikáció során.
  • 3:18 - 3:20
    Egy:
  • 3:20 - 3:24
    ismerd fel, hogy a passzív hallgatás
    és az aktív figyelés nem ugyanaz!
  • 3:24 - 3:28
    Kapcsolódj aktívan a verbális
    és nem verbális visszajelzésekhez,
  • 3:28 - 3:32
    és formáld a mondandód könnyen érthetővé!
  • 3:32 - 3:33
    Kettő:
  • 3:33 - 3:37
    figyelj a szemeddel és a füleddel,
    valamint minden zsigereddel!
  • 3:37 - 3:40
    Ne feledd, hogy a kommunikáció több,
    mint csak szavak egymásutánja!
  • 3:40 - 3:41
    Három:
  • 3:41 - 3:45
    fordíts időt a megértésre
    és próbáld megértetni magad!
  • 3:45 - 3:47
    Amikor sietünk kifejezni magunkat, ,
  • 3:47 - 3:50
    könnyen elfelejtjük, hogy a kommunikáció
    kétirányú utca.
  • 3:50 - 3:53
    Légy nyitott mások mondanivalójára!
  • 3:53 - 3:55
    Végül négy:
  • 3:55 - 3:58
    Légy tudatában saját észlelési szűrődnek!
  • 3:58 - 3:59
    Tapasztalataid elemei,
  • 3:59 - 4:02
    beleértve kultúrád,,
    közösséged és a családod,
  • 4:02 - 4:04
    szintén befolyásolják világlátásodat.
  • 4:04 - 4:08
    Mondd azt, hogy "Én így látom a dolgot,
    de te hogy látod?"
  • 4:08 - 4:11
    Ne hidd, hogy a te észlelésed
    az objektív igazság!
  • 4:11 - 4:16
    Ezek segítenek úgy alakítani
    a párbeszédet másokkal,
  • 4:16 - 4:18
    hogy közös nevezőre jussatok.
Title:
Hogy alakul ki a félreértés (és hogy kerülhető el) - Katherine Hampsten
Speaker:
Katherine Hampsten
Description:

Az teljes leckét lásd: http://ed.ted.com/lessons/how-to-avoid-miscommunication-katherine-hampsten

Történt már meg veled, hogy beszéltél egy barátodnak egy problémádról és rájöttél, hogy egyáltalán nem érti miért olyan fontos ez neked? Magyaráztál már úgy valamit egy csoportnak, hogy teljesen félreértették? Mi történik ilyenkor? Katherine Hampsten elmeséli miért olyan gyakori a félreértés és hogy csökkenthetjük a frusztrációt, miközben jobban kifejezzük magunkat.

Lecke Katherine Hampsten, animáció Andrew Foerster

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:33

Hungarian subtitles

Revisions