Ce trebuie să știi înainte de a deveni traducător TED
-
0:09 - 0:11După ce te alături traducătorilor TED
-
0:11 - 0:14vei lucra cu o comunitate
globală de voluntari -
0:14 - 0:16pentru a face accesibile
idei extraordinare. -
0:17 - 0:18Dar înainte să începi,
-
0:18 - 0:21îți vom spune cum să realizezi
subtitrări de calitate. -
0:22 - 0:26Subtitrările bune sunt ușor de citit,
-
0:26 - 0:28există suficient timp pentru a fi citite
-
0:28 - 0:31și pentru a înțelege ce spune vorbitorul.
-
0:32 - 0:34Când creezi subtitrări,
-
0:34 - 0:36ține minte aceste reguli simple:
-
0:36 - 0:39nu folosi mai mult de două
rânduri pentru un subtitlu. -
0:40 - 0:41Pentru majoritatea limbilor,
-
0:41 - 0:44dacă subtitlul e mai lung
de 42 de caractere, -
0:44 - 0:46desparte-l în două rânduri.
-
0:47 - 0:51Asigură-te că fiecare subtitlu
e afișat cel puțin o secundă. -
0:52 - 0:56Nu alătura niciodată două propoziții
incomplete într-un subtitlu. -
0:56 - 0:58[Nu arată prea bine.]
-
0:58 - 1:01Include informațiile sonore în paranteze.
-
1:04 - 1:08Transcrie textul afișat
în paranteze drepte. -
1:08 - 1:11Ce presupune să fii traducător TED?
-
1:12 - 1:14După ce solicitarea ta
de înscriere e acceptată, -
1:14 - 1:17poți alege un discurs
pe care să-l transcrii sau traduci. -
1:18 - 1:19Începe cu unul scurt,
-
1:19 - 1:22astfel încât să primești rapid feed-back
de la un voluntar experimentat. -
1:24 - 1:25Că vorbeam de experiență,
-
1:25 - 1:28doar voluntarii cu cel puțin
cinci traduceri realizate -
1:28 - 1:31pot revizui traducerile
altor traducători TED, -
1:31 - 1:35asta garantează că noii voluntari
primesc cele mai bune sfaturi. -
1:35 - 1:39În final, un coordonator
va verifica traducerea revizuită -
1:39 - 1:41și o va aproba pentru a fi publicată.
-
1:41 - 1:45Vei primi credit
pentru traducerea ta pe TED.com.
- Title:
- Ce trebuie să știi înainte de a deveni traducător TED
- Description:
-
O prezentare scurtă a ghidului traducerilor TED și a celor mai bune practici de subtitrare.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 01:49
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Iosif Szenasi accepted Romanian subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Getting started with TED Translators | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Getting started with TED Translators |