-
[MÚSICA AO FUNDO]
-
Promovendo conhecimento
STEM acessível e infomal.
-
[MÚSICA AO FUNDO]
-
Meu nome é Charlotte Martin.
-
Sou diretora das Iniciativas de Acesso
-
no Museu "Intrepid Sea, Air and Space",em Nova Iorque.
-
Um dos meus maiores aprendizados
trabalhando com acessibilidade
-
nos últimos anos, é não supor
o que um indivíduo pode ou não fazer,
-
mas entender as potenciais barreiras
-
apresentadas pelo espaço
ou pelos desafios do programa
-
em que se está trabalhando,
tentando contê-las da melhor
-
e mais rápida maneira, estando
preparado para oferecer opções simples
-
e informações sobre elas.
-
Então, ter rótulos de texto,
ter tamanhos de fonte grandes disponíveis,
-
rótulos com fontes grandes
pras pessoas usarem,
-
ter esse conteúdo online, através
de uma página da web acessível,
-
que pode ser acessada
através de um código QR.
-
Ao fornecer esses recursos
na exibição,
-
é possível ter uma
experiência compartilhada
-
com outras pessoas,
mesmo que algumas sejam deficientes
-
ou não, ou tenham preferências
diferentes em como
-
acessar aquela informação.
-
[MÚSICA AO FUNDO]
-
Olá.
-
Meu nome é Katy Menne.
-
Sou curadora de Educação no Museu marítimo
-
de Southport, na Carolina do Norte.
-
Nos esforçamos diariamente,
o dia todo, em todas as plataformas
-
e presencialmente, para garantir
-
acessibilidade para pessoas
de todas as idades e condições.
-
Seja lendo as informações
-
em seu próprio ritmo,
ou escaneando um código QR
-
para uma excursão semiguiada
por áudio, incluindo
-
a Língua Americana de Sinais. Ou se for
utilizando nossos mapas
-
em Braille para percorrer o prédio.
Não importa o motivo,
-
nós esperamos que
você tenha a oportunidade
-
de aprender e fazer, sendo
a melhor versão de si mesmo.
-
[MÚSICA AO FUNDO]
-
Eu sou Isaac Beavers.
-
Faço parte do Instituto para
Surdos e Cegos do Alabama,
-
em Huntsville.
-
No nosso programa informal
de aprendizado STEM,
-
nós atendemos, principalmente, estudantes
cegos ou com problemas de visão.
-
Nos últimos anos, incluímos
-
estudantes surdos e pessoas
com deficiência auditiva.
-
Então, algo que nós fazemos é ter certeza
-
de perguntar, nas inscrições,
o que os consumidores precisam,
-
o que os usuários precisam.
-
Ao atender pessoas cegas
ou com problemas visuais,
-
queremos ter certeza de que temos
-
Braille, modelos e representações táteis.
-
Queremos assegurar
um áudio acessível.
-
E quando trabalhamos
com surdos,
-
temos intérpretes
da Língua Americana
-
de Sinais e também alguns aparelhos
de frequência modulada (FM) pelo trajeto.
-
Meu nome é Ryan Saglio.
-
Eu sou a gerente do
programa de Emprego Apoiado
-
em uma ONG de serviços,
em Massachusetts,
-
chamada Attleboro Enterprises.
-
Eu trabalho exclusivamente
com pessoas com deficiência
-
e transtornos mentais que
procuram oportunidades
-
de emprego em suas comunidades,
-
Mas no passado, eu também
trabalhei com acessibilidade
-
e inclusão em museus locais,
aqui na Nova Inglaterra.
-
Eu acho que um bom trabalho de
acessibilidade é o básico,
-
coisas como banheiros acessíveis,
-
bancos acessíveis e calçadas largas.
-
Uma história que eu costumo contar
como um mau exemplo de acessibilidade
-
é a de quando visitei um museu
que estava muito animado em conhecer.
-
Aguardava há dois anos para ir lá.
-
Eu tenho minhas
próprias limitações físicas,
-
mas não uso nada para
me ajudar a se locomover.
-
Porém, eu preciso sentar com frequência.
-
Nós estávamos andando pelo museu
-
e após algum tempo, eu
realmente precisava me sentar,
-
porém, por causa da Covid,
eles tiraram todos os bancos.
-
Então, enquanto a gente andava pelo museu,
-
eu procurava por um lugar para
sentar e descansar um pouco,
-
mas não encontrava nenhum.
-
Quanto mais eu andava pelo museu,
-
menos eu olhava para ele,
-
e mais procurava por um banco.
-
E quando nós finalmente achamos,
-
havia uma fila de
pessoas querendo sentar,
-
então a gente decidiu ir embora.
-
Olá.
-
Eu sou Tany Holzworth.
-
Eu sou designer de
conteúdo das Ferramentas Inclusivas
-
para a Sala de Aula, na Microsoft.
Anteriormente, eu administrava
-
o Programa de Inclusão Voluntária,
-
no Parque de Woodland.
-
Uma das coisas
que mais funcionaram para nós
-
quando começamos
foi refazer o Guia de Acessibilidade
-
do nosso site.
-
Nós percebemos
que muitas pessoas com deficiências
-
não consideravam o zoológico acessível,
-
nem mesmo para uma visita.
Por isso eles nunca quiseram
-
ser voluntários no zoológico.
-
Ao atualizar o site e garantir
-
que houvesse uma maneira de
escolher acomodações ou ver
-
quais estavam livres, nós
-
aumentamos muito o número
de interessados em se voluntariar.
-
Outra coisa muito importante
-
era treinar a equipe e os atuais
voluntários não deficientes
-
para ter uma ideia das capacidades
dos futuros voluntários.
-
E com isso, me refiro a apenas tratá-los
-
como qualquer outra pessoa
-
que quisesse se tornar voluntário.
-
[MÚSICA AO FUNDO]
-
Meu nome é Diana Johns.
-
Sou a vice-presidente de
Exposições, Educação
-
e Divulgação, no Centro de
Ciência do Pacífico
-
e trabalho aqui há 17 anos.
-
Para uma instituição que funciona desde 1962,
-
alguns dos desafios
com que nós lidamos
-
são problemas de legado.
-
Uma das melhores práticas é
quando você tem a oportunidade
-
de fazer uma mudança
significativa na área do legado,
-
o que você pensa
sobre a acessibilidade dessa área?
-
Recentemente, nós fizemos
um novo experimento
-
que já tínhamos feito, e o fornecedor
-
perguntou se podíamos
colocar de volta no mesmo lugar.
-
E nós recusamos, porque
não era acessível para todos.
-
Mas a coisa que eu realmente recomendo
-
desde o começo
-
é conversar diretamente com
ativistas da causa PcD
-
e discutir com eles todas
as etapas do planejamento,
-
desde o levantamento
das ideias iniciais,
-
identificando as prioridades, desafios
-
e oportunidades.
-
É a expressão--
-
Não deixe o perfeito
ser inimigo do bom.
-
Temos que começar de algum
-
lugar.
Desde que seja consistente,
-
e nos ensine algo
durante o trajeto, é isso
-
que fará a grande diferença.
-
KATY MENNE:
Ao criar programas e exposições,
-
nós procuramos pensar em todos.
-
Se você está em uma cadeira de rodas,
-
se você está sentado no chão,
-
ou se você precisa continuar
em constante movimento,
-
ainda assim, como poderia
aprender e interagir
-
com nossos assuntos marítimos?
-
Então, os materiais
utilizados em classe,
-
como giz de cera e tesouras,
procuramos oferecer
-
várias opções diferentes.
-
Nós esperamos que, ao percorrer
essa jornada de criação
-
de espaços inclusivos e acessíveis
para todos,
-
você passe a se colocar
-
no lugar das outras pessoas.
-
ISAAC BEAVERS: Quando você pensa em como
-
acomodar alguém que seja
cego ou tenha problemas visuais,
-
ou que seja surdo ou tenha deficiência auditiva,
-
a questão é que a maioria de nós
-
se beneficiaria com coisas como
um tamanho de letra aumentado
-
ou um contraste maior.
Quase todos nós
-
seríamos beneficiados
por uma comunicação mais clara.
-
RYAN SAGLIO: Quando você faz uma pequena
mudança em uma comunidade,
-
isso, muitas vezes, tem ramificações
-
e pode impactar outras comunidades.
-
Um espaço acessível para cadeiras de rodas
-
facilita que uma mãe
com um carrinho de bebê
-
também se locomova pelo espaço.
-
Um banheiro de gênero neutro cria
-
espaço pra pais
levarem suas crianças e cuidadores
-
que estão passeando
pela comunidade e que
-
buscam um espaço neutro.
-
Quando você cria um cardápio
visual para alguém
-
que não sabe ler, você também permite que
-
alguém que tenha ansiedade extrema
-
ou que seja um estudante de inglês
-
possa ter uma experiência "normal".
-
Quando você cria um produto, é importante
-
testá-lo com uma grande
variedade de potenciais usuários,
-
pois assim, você rapidamente
saberá se algo
-
foi pensado da maneira
mais universal possível.
-
Eu acho que nunca se deve
-
pensar que você tem todas as respostas.
-
Garanta que seu produto
-
seja testado pela maior
variedade de usuários.
-
[MÚSICA AO FUNDO]
-
Essa apresentação foi criada
pela AccessISL,
-
que se esforça para trazer chances
-
de tornar o aprendizado informal de STEM mais acolhedor
-
e acessível para todos, especialmente
-
para indivíduos com deficiências.
-
Para mais informações, acesse
o site da AccessISL,
-
uw.edu/doit/programs/accessisl.
-
AccessISL é patrocinada pela
Fundação Nacional da Ciência
-
número de concessão DRL-1906147.
-
Quaisquer questões, descobertas,
conclusões e recomendações
-
expressas nesse material são
de responsabilidade dos oradores
-
e não necessariamente
representam as opiniões
-
do governo federal.
-
Direitos, Universidade de Washington
-
A cópia desses materiais é permitida
-
para usos educacionais e não comerciais
-
desde que a fonte
-
seja reconhecida.