"Trò tìm từ trái nghĩa" bởi Brendan Constantine
-
0:13 - 0:15" Trò tìm từ trái nghĩa"
-
0:15 - 0:17Tặng Patricia Maisch
-
0:19 - 0:23Hôm nay, tôi và học trò
chơi trò tìm từ trái nghĩa -
0:23 - 0:28với dòng thơ của Emily Dickinson.
Đời tôi đứng vững -
0:28 - 0:32trước họng súng đầy,
tôi viết nó lên bảng, -
0:32 - 0:35tạm dừng để chúng
chỉ ra từ trái nghĩa -
0:35 - 0:38Của tôi - của bạn
-
0:38 - 0:40Đời sống - cái chết
-
0:40 - 0:44Đã đứng? Sẽ ngồi
-
0:44 - 0:46Một - nhiều
-
0:46 - 0:48Đầy - Trống
-
0:48 - 0:51Khẩu súng?
-
0:51 - 0:53Khẩu súng.
-
0:53 - 0:55Trong khoảnh khắc,
nhanh như khoảng cách giữa -
0:55 - 0:59ánh sáng và âm thanh,
bọn trẻ chỉ nhìn tôi, -
0:59 - 1:04và sau đó là trận bão
câu trả lời -- -
1:04 - 1:10Hoa, một trò nói. Không,
sách, một trò khác. Thật ngớ ngẩn, -
1:10 - 1:14trò thứ ba thốt lên, trái nghĩa với
súng là cái gối. Hoặc có lẽ -
1:14 - 1:19một cái ôm, không phải sách,
không thể là sách được. -
1:19 - 1:21Các trò khác tổng hợp suy nghĩ
-
1:21 - 1:25đột nhiên thành một trận cãi nhau.
Không ai đồng ý với ai, -
1:25 - 1:31mỗi trò một câu trả lời.
Là một bài hát, -
1:31 - 1:35một lời cầu nguyện,
một lời hứa như chiếc nhẫn cưới -
1:35 - 1:40và một đứa bé. Hoặc ai là người
sinh ra đứa trẻ? -
1:40 - 1:45Người hộ sinh? Đúng,
người hộ sinh. Không, sai rồi. -
1:45 - 1:49Cậu sai nên không thể đúng nữa.
Là tiếng thì thầm, một ngôi sao, -
1:49 - 1:54phải là nói tôi yêu bạn vào tay
và chạm vào tai họ. -
1:54 - 1:59Cậu điên à? Cậu là vua
của vùng ngớ ngẩn à? -
1:59 - 2:03Hẳn vậy rồi,
cuộc tuyển cử diễn ra lúc nào vậy? -
2:03 - 2:08Là gấu bông, thanh kiếm,
một trái đào tròn trịa, hoàn hảo. -
2:08 - 2:13Quay lại đáp án đầu tiên.
Là một bông hoa, hoa hồng trắng. -
2:13 - 2:16Khi chuông reo, tôi định xóa bảng
nhưng một trò nữ -
2:16 - 2:21giật lấy giẻ lau.
Chưa có đáp án cuối cùng, trò nói, -
2:21 - 2:24Chưa thể dừng lại ở đây.
Tôi để tất cả câu trả lời lại -
2:24 - 2:28trên bảng.
Ngày tiếp theo, vài trò -
2:28 - 2:32không nói chuyện với nhau nữa,
chúng chia phe. -
2:32 - 2:38Có hội Bông hoa.
Và nhóm Mèo con. Và hai trò nam -
2:38 - 2:42gọi chúng là đội Bóng tuyết.
Các trò còn lại mắc kẹt -
2:42 - 2:45với bản gốc của trò chơi,
cố viết -
2:45 - 2:48gì đó thành thơ.
-
2:48 - 2:51Là viên kim cương, một điệu nhảy.
-
2:51 - 2:55Từ đối lập với súng
là một bảo tàng ở Pháp. -
2:55 - 2:58Là mặt trăng, là tấm gương,
-
2:58 - 3:03Là tiếng chuông vang
và người nghe. -
3:03 - 3:07Cuộc tranh luận lại bắt đầu,
nhiều tiếng hét hơn, và cuối cùng -
3:07 - 3:12một hội mới. Lần đầu tiên,
tôi dám lấn tới. -
3:12 - 3:16Có lẽ tất cả các trò
đều đúng, tôi nói. -
3:16 - 3:22Chà, có thể đó là
mọi thứ ta nói. Có thể là -
3:22 - 3:29mọi thứ ta chưa nói. Đó là những từ
và khoảng cách giữa chúng. -
3:29 - 3:32Chúng nhìn nhau.
Đó là mọi thứ -
3:32 - 3:33trong phòng này
-
3:33 - 3:38và ở bên ngoài
và dưới phố và trên trời. -
3:38 - 3:42Là mọi người trong khuôn viên
và trong trung tâm mua sắm, -
3:42 - 3:47và tất cả người chờ đợi
nơi bệnh viện. Và trong bưu điện. -
3:47 - 3:51Ừ, cũng là một bông hoa.
Tất cả hoa. Cả một khu vườn. -
3:51 - 3:57Đối lập với súng là
bất cứ đâu các trò chĩa nó vào. -
3:57 - 4:03Đừng viết lên bảng, chúng nói.
Hãy chỉ đọc thơ thôi. -
4:03 - 4:11Cái chết của bạn sẽ gieo qua
rất nhiều bài thơ trống.
- Title:
- "Trò tìm từ trái nghĩa" bởi Brendan Constantine
- Speaker:
- Brendan Constantine
- Description:
-
Xem toàn bộ bài thơ tại: https://ed.ted.com/lessons/the-opposites-game-by-brendan-constantine
Đoạn phim này là một phần của chuỗi phim ngắn của TED-Ed có tựa: "Có một bài thơ thay lời", dùng hoạt họa để diễn giải nội dung của những bài thơ cả cũ lẫn mới để biến những cảm xúc vĩ đại nhất của đời người thành lời.
Thơ của Brendan Constantine, đạo diễn Anna Samo và Lisa LaBracio.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:25
![]() |
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for "The Opposites Game" by Brendan Constatine | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for "The Opposites Game" by Brendan Constatine | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for "The Opposites Game" by Brendan Constatine | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for "The Opposites Game" by Brendan Constatine | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for "The Opposites Game" by Brendan Constatine | |
![]() |
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for "The Opposites Game" by Brendan Constatine | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for "The Opposites Game" by Brendan Constatine | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for "The Opposites Game" by Brendan Constatine |